Сфень - Sfenj

Сфень
Сфень в Марракеше, Марокко
Сфень в Марракеш, Марокко
Альтернативные названияБамбалуни, хфаф, сфинц
ТипПончик
Место происхожденияМагриб
Основные ингредиентыМука, ​​вода, сахар, дрожжи и соль
137 ккал  (574 кДж )[1]
Протеинграмм
Толстыйграмм
Углеводы14 грамм

Сфень (от арабский слово арабский: السفنج‎, романизированныйСафандж, смысл губка ) это Магриби пончик: легкое пористое тесто, обжаренное в масло. Сфень едят в простом виде, поливают сахар, или пропитанный медовый. Это известное блюдо в Магрибе, которое традиционно готовится и продается рано утром на завтрак или во второй половине дня в сопровождении чай -обычно Мятный чай Магреби -или кофе.[2] Его еще называют Хфаф[3] в Алжир и другие части Магриб, бамбалуни в Тунис,[4] и сфинц в Ливия.[5] За пределами Магриба сфендж часто едят Марокканские евреи и другие Сефарды в Израиль и в другом месте для Ханука.[6] Сфендж и другие пончики едят на Хануку, потому что их жарят в масле в память Ханукальное чудо при этом масло, которое должно было зажечь лампу в Храм в Иерусалиме всего на один день хватило на восемь. Хотя сфендж можно приготовить дома, как это обычно бывает в Израиле, марокканцы почти всегда предпочитают покупать его у уличных торговцев или в пекарнях, где их обычно нанизывают на пальмовые листья.[7]

История

Сфень возник в Аль-Андалус, иначе известный как Мусульманин Испания. Согласно легенде, сфендж был создан по ошибке, когда пекарь случайно уронил шарик теста в сковороду с горячим маслом.[8] Сфень был важной частью культуры Андалуси, роль которой лучше всего резюмировала стих современного поэта: «Пекари сфендж стоят столько же, сколько короли» («سفاجين تحسبهم ملوكا").[9]

Неясно, как сфендж впервые распространился в Магрибе, хотя говорят, что он был хорошо известен Династия Банумаринов которые происходили из региона Орес Алжир и кто правил Марокко с 1270 по 1465 год. Он также распространился во Францию ​​в 13 веке, где вдохновил бенье.[9]

Хотя сфендж происходит из Аль-Андалуса, большинство пекарей и продавцов сфенджа в Магрибе традиционно были Amazigh (Берберы). Считается, что кочевые амазиги распространили сфендж по всему Магрибу, чему в этом способствовали купцы, которые путешествовали по региону.[9]

Выделенные пекари sfenj, называемые суфнадж (سفناج), вскоре появились по всему Магрибу, что свидетельствует о популярности этого десерта. Суфнаджин (множественное число от суфнадж) стали центральными фигурами в общественной жизни районов Магриби, поскольку они каждое утро общались почти со всеми домохозяйствами в своей общине и работали суфнадж считалась респектабельной карьерой. В традиционной пекарне сфень суфнадж (и их большая круглая фритюрница) сидят на возвышении, немного приподнятом над остальной частью пекарни, которая уже поднята более чем на метр над землей. Клиенты окружают эту платформу и пытаются уловить суфнаджвнимание, чтобы разместить свои заказы, подняв руку на него или ее в манере, напоминающей Нацистский салют и кричать. По этой причине, суфнаджин часто называют "Гитлер " (هتلر).[8][9]

Традиционный суфнаджин быстро вымирают в современном Магрибе в результате роста промышленных пекарен и распространения рецептов сфендж на Интернет.[8]

Сфень подслащивали сахаром только с 18 века, хотя сахарный тростник широко культивируется в Арабский мир с 8 века. До этого их подслащивали медом или сироп, или просто служил простым.[9]

Сфень в Израиле

Домашний сфень, покрытый медом

Сфендж вошел в израильскую культуру до 1948 года, так как евреи Магриба принесли ее с собой, когда иммигрировали в Израиль. Обязательная Палестина.[10] Сфендж быстро стал популярным в Хануку, так как его легко приготовить дома. Однако простота приготовления sfenj способствовала потере его популярности в Израиле. В конце 1920-х гг. Гистадрут, Национальный профсоюз Израиля, настаивал на том, чтобы заполнить желе суфгания традиционная еда Хануки. Хорошо готовить суфганийот могут только профессиональные пекари, и Гистадрут хотел, чтобы суфганийот вытеснил простые домашние латке (картофельные блины ), чтобы обеспечить работой еврейских пекарей.[11] Их усилия увенчались успехом: к 2016 году 7 миллионов евреев Израиля ели 20 миллионов суфганийот в год, в то время как немногие израильтяне немарокканского происхождения ели сфендж.[12] Больше израильских евреев сообщают о том, что они едят суфганийот на Хануку, чем постятся на Хануку. Йом Кипур.[11][13]

Разновидности

В дополнение к обычным сфенджам существуют две особые разновидности сфендж, не считая различных начинок (мед, сироп и сахар), которые могут иметь сфендж:[8]

  • Сфендж матифийя (السفنج المطفية), сфендж, который растирают, а затем обжаривают во второй раз.
  • Сфендж матифийя бил-байдх (السفنجة المطفية بالبيض), сфендж матифийя с яйцо добавлено перед повторной попыткой.

На языке

Важность Сфени для марокканской культуры отражена в нескольких идиомы в Марокканский арабский, включая:[9]

  • «Дайте кому-нибудь сфендж, и он скажет, что это некрасиво» (صاب سفنجة وقال عوجة), смысл "Не суди книгу по обложке " или "не кусай руку, которая тебя кормит."
  • «Как будто бить собаку сфенджем» (ابحال إلى ضربتي كلب باسفنجة), что означает бесполезное или сизифов усилие, особенно акт бессмысленной мелкой мести (потому что, если кто-то ударит собаку сфенджем, собака съест и понравится).
  • "Требуя масла от суфнадж" (اطلب الزيت من سفناج), что означает «брать от нуждающихся» (потому что суфнадж- пекарь сфендж - использует большое количество растительного масла).

Галерея

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Бенлафуих, Кэролайн. «Рецепт сфени - марокканские пончики или оладьи». Ель ест. Получено 31 мая 2018.
  2. ^ "Sfenj سفنج". طبخ. Org (по-арабски). табх магриби. 2012 г.. Получено 31 мая 2018.
  3. ^ Шахерезада, Джавахир (24 ноября 2014 г.). "Сфень а ля фарин". Джойо Шеразада (جواهر شهرزاد) (На французском). Получено 1 июня 2018.
  4. ^ "Recette de Bambalouni - Sfenj". Чахия Тайба (На французском). 2011 г.. Получено 1 июня 2018.
  5. ^ Хамза, Умм (9 апреля 2015 г.). "СФИНЗ / СФЕНЬ". Халяльная домашняя кулинария. Получено 7 августа 2018.
  6. ^ Горен, Карин (11 октября 2016 г.). Традиционная еврейская выпечка: ретро-рецепты, которые приготовила бы ваша бабушка ... если бы у нее был миксер. Page Street Publishing. С. 176–178. ISBN  9781624142758.
  7. ^ Кениг, Лия (12 декабря 2014 г.). «Марокканский праздник Хануки». Планшет. Получено 31 мая 2018.
  8. ^ а б c d الرحالي, ديجة (7 октября 2011 г.). ""السفناج "مهنة عريقة في المغرب العربي في طريقها للاندثار". الشرق الاوسط (на арабском языке) (12001). لندن. Получено 31 мая 2018.
  9. ^ а б c d е ж والفقر, حسن (24 марта 2004 г.). ""الاسفنج "ائر مغربية تحضر الى المائدة من بطون التاريخ!". الشرق الاوسط (на арабском языке) (9248). لندن. Получено 31 мая 2018.
  10. ^ Кауфман, Джаред (21 февраля 2018 г.). "Никогда не недооценивайте пончик-лобби". Дороги и королевства. Получено 31 мая 2018.
  11. ^ а б Грин Ангар, Кэрол (зима 2012 г.). "Дыра" Правда о суфганийот ". Еврейское действие. Православный союз. Получено 31 мая 2018.
  12. ^ Соломонов, Михаил (1 декабря 2016 г.). «Почему Сфендж не может быть официальным десертом Хануки». Еда52. Получено 31 мая 2018.
  13. ^ Начшони, Коби (13 сентября 2013 г.). «Опрос: 73% израильтян постятся в Йом Кипур». YNet. Получено 31 мая 2018.