Индейские языки - Amerind languages

Америнд
(ложный)
Географический
распространение
Новый мир
Лингвистическая классификацияПредлагаемая языковая семья
Подразделения
  • Алмосан – Кересиуан
  • Хокан – Пенутский
  • Центральная Америка
  • Анд - Чибчан - Паэзан
  • Экваториальный – туканоанский
  • Ge – Pano – Carib
GlottologНикто
Amerind language.png
Карта ареала америндских языков

Америнд это гипотетический языковая семья более высокого уровня предложено Джозеф Гринберг в 1960 г. и разработал его ученик Мерритт Рулен.[1][2][3][4] Гринберг предположил, что все языки коренных народов Америки принадлежат к одному из трех языковые семьи, ранее установленные Эскимосско-алеутский и На – Дене и со всем остальным - иначе классифицируемые специалистами как принадлежащие к десяткам независимых семей - как америнд. Из-за большого количества методологических недостатков в книге 1987 г. Язык в Америке, предложенные им отношения между этими языками были отвергнуты большинством лингвистов-историков как ложные.[5][6][7][8][9][10][11][12][13][14][15][16]

Период, термин Америнд также иногда используется для обозначения различных языки коренных народов Америки не обязательно подразумевая, что они генеалогический группа. Во избежание двусмысленности термин Индейцы часто используется для последнего значения.

Задний план

Идея, что все языки Америки связаны между собой, восходит к XIX веку, когда первые лингвисты, такие как Питер Стивен Дюпонсо и Вильгельм фон Гумбольдт заметили, что языки Северной и Южной Америки, казалось, сильно отличались от более известных европейских языков, но, по-видимому, также были очень похожи друг на друга. Когда в начале 20 века началось всерьез изучение языков американских индейцев, лингвисты быстро поняли, что языки коренных народов на самом деле не так уж похожи, но имеют гораздо большее разнообразие, чем среди языков Европы. После периода неуверенности в том, можно ли описать и исследовать языки коренных народов с помощью методов, применяемых к европейским языкам, первые лингвисты приступили к сложной задаче попытаться классифицировать языки Америки с помощью сравнительный метод.

Среди самых плодовитых и одаренных лингвистов своего времени был Эдвард Сэпир, который одним из первых применил сравнительный метод к языкам коренных американцев. Однако, вопреки современной практике исторической лингвистики, Сапир также часто полагался на «интуицию» и «интуицию», предлагая новые языковые семьи. Некоторые из этих предложений оказались верными, а другие - нет. Сапир придерживался идеи, что в конечном итоге все языки Америки могут оказаться доказуемо связанными, и такой феномен, как очевидная панамериканская тенденция иметь формы от первого лица с префиксом n-, наводит на размышления для этого направления мысли.

После смерти Сапира в 1939 году лингвисты проводили время, исследуя его предложения; Обычно в этом стремлении было два противоборствующих лагеря: так называемые "бездельники «которые обычно смотрят на понятия генетических отношений, и« раскольники », которые широко критикуют такие предложения и ожидают, что успешные семейные отношения будут подтверждены самыми строгими стандартами обучения. Джозеф Гринберг работал в традициях« бездельников »и следовал Сапир, помнил о доказательствах, неприемлемых для тех, кто считает, что лингвистическая реконструкция - с помощью сравнительного метода - может дать надежное доказательство генетических отношений между языками. При разработке своей классификации языков америндов Гринберг в значительной степени опирался на ранние работы Сапира по североамериканским языкам и крайне импрессионистскую классификацию южноамериканских языков Пол Ривет.

Местоимения

ЯзыкСемьяятыон
Науатль[17]Уто-Ацтекскийнет-мес-я-
Килива[18]Юманñaпмауñipáa
Карок(изолировать)намэм
кечуакечуаñuqaqaмплатить
аймараАймараннаяjuмаДжупа
Мапудунгун[19](изолировать)яñчеэймифей
Вичи[20]МатакоанпLhамамlham
YineМайпуриан-нет-вал'а
Hup[21]Маку'ãчасмtɨ́h
ArhuacoЧибчанпənмаа
ТобаГуайкуруаньайимм-maji
СионаТуканоанйɨmɨ̃ 'ɨ̃p'ak'o
ЧакобоPanoanɨaмя-аха-а
ТаканаТакананямамяадаToaweda
СелькнамЧону-ачасм-ачас
ЯномамиЯномаманяваа

Основным аргументом в пользу генетического единства большинства языков коренных американцев является наблюдаемая во многих языках коренных американцев местоименная модель, в которой есть формы от первого лица с н- и формы от второго лица с м-. Эта закономерность была впервые отмечена Альфредо Тромбетти в 1905 г. Эта закономерность была также отмечена Сапиром, что заставило его предположить, что в конечном итоге все индейские языки окажутся родственными. В личном письме к А. Л. Кребер он писал (Сапир 1918):[22]

Переходя к медным гвоздикам, как, черт возьми, вы собираетесь объяснять общее американское «я», кроме как генетически? Я знаю, это беспокоит, но (более) уклончивый консерватизм - это всего лишь уклонение, не так ли? Нас ждут большие упрощения.

Предполагаемая модель «н / м - я / ты» среди языков коренных американцев привлекала внимание даже тех лингвистов, которые обычно критически относятся к таким предложениям. Джоанна Николс исследовал распространение языков с контрастом n / m и обнаружил, что они в основном приурочены к западному побережью Америки, и что аналогично они существуют в Восточной Азии и Океании. Это заставило ее предположить, что они распространились путем диффузии.[23] Это представление было отвергнуто Лайлом Кэмпбеллом, который утверждал, что на самом деле паттерн n / m не был статистически значимым ни в одной из областей по сравнению с остальным миром. Кэмпбелл также показал, что в некоторых языках, в которых есть контраст сегодня, исторически этого не было, и что в основном эта закономерность соответствовала случайному сходству, особенно если принять во внимание статистическую распространенность носовых согласных во всех местоименных системах мира.[5]

Справа - выбор местоимений америнд в единственном числе из разных языков, каждый из которых принадлежит к отдельным хорошо подтвержденным семействам.[24][25]

Пол

Рулен реконструировал морфологическую (аблаут ) гендерная система для протоамериндов, с терминами мужского родства, содержащими гласную * i и женскую гласную * u, что, по его утверждению, доказывает реконструкцию Гринберга.[26] Это основано на слове Гринберга * t'a'na 'ребенок', к которому Рулен добавляет мужское происхождение * t'i'na 'сын, мальчик' и женское * t'u'na 'дочь, девочка'.

В отличие от образца n- / m- в местоимениях, неизменная гендерная система i / u не засвидетельствована в языковых семьях, и все согласны с тем, что этот образец является ложным.

Прием

Среди лингвистов-историков, специализирующихся на языках коренных народов Америки, существует консенсус в том, что гипотеза америндов не подтверждается достоверными доказательствами.[5][14][27] особенно потому, что основанием для предложения является массовое сравнение, но также и из-за многих других методологических недостатков, допущенных Гринбергом при разработке гипотезы.[10][16][28][29][30][31] Критики считают эту технику принципиально несовершенной, неспособной отличить случайные сходства от сходства, обусловленных историческими отношениями между языками, и не предоставляющих средств отличить сходства, обусловленные общим происхождением, от сходства, обусловленного языковой контакт.[нужна цитата ] Кроме того, критики указали на ошибки в цитировании данных, включая ошибочные формы, ошибочные глоссы, неоправданную морфологическую сегментацию, отнесение к неправильному языку и цитирование полностью ложных форм.[7][8][9][10][13][15][16][28]

Еще одна критика заключается в том, что, вопреки обычной научной практике, для данных не дается никаких ссылок на источники, которые в большинстве случаев поступают с языков, для которых нет стандартного авторитетного источника. Кроме того, Гринберг не нормализует написание данных, поэтому невозможно, не зная источника каждой формы, знать, что представляет собой запись.[15][28]

Сочувствуя идее создания языковой семьи америнд, Моррис Сводеш критически относился ко многим подразделениям Гринберга и полагал, что это произошло из-за недостаточного количества сравнений Гринберга.[32]

Классификация

Предложение 1960 года в общих чертах было следующим:

  1. Алмосан – Кересиуан
  2. Хокан
  3. Пенутский (включая Макро-Майя)
  4. Ацтекский - таноанский
  5. Ото-Мангейский
  6. Purépecha
  7. Макро-Чибчан
    1. Чибчан
    2. Paezan
  8. Андско-Экваториальный
    1. Андский
    2. Дживароан
    3. Макро-туканоа
    4. Экваториальный (с макро-араваканом и тупианом)
  9. Ge – Pano – Carib
    1. Macro-Ge
    2. Макро-Паноан
    3. Макро-Карибский
    4. Намбиквара
    5. Уарпе
    6. Тарума

Ниже приводится текущее состояние классификации индейцев, приведенное в Этимологический словарь Америки, Джозеф Гринберг и Мерритт Рулен, Стэнфордский университет, 2007.

  1. Северо-Центральный Америнд
    1. Северный америнд
      1. Алмосан – Кересиуан
        1. Альмосан
          1. Algic
          2. Кутенай
          3. Mosan
            1. Чимакуан
            2. Салишан
            3. Вакашан
        2. Кересиуан
          1. Caddoan
          2. Ирокез
          3. Кересан
          4. Сиуан-Ючи
            1. Сиуан
            2. Ючи
      2. Penutian – Hokan
        1. Пенутский
          1. Цимшян
          2. Чинук
          3. Орегон
          4. Плато
          5. Калифорния
            1. Майдуан
            2. Miwok – Costanoan
            3. Винтун
            4. Ёкуцан
          6. Зуни
          7. залив
            1. Атакапа
            2. Читимача
            3. Мускогин
            4. Натчез
            5. Туника
            6. Юкиан
              1. Юки
              2. Wappo
          8. Мексиканский пенут
            1. Хуаве
            2. майя
            3. Mixe – Zoque
            4. Тотонак
        2. Хокан
          1. Северный Хокан
            1. Карок – Шаста
              1. Карок
              2. Чимарико
              3. Шаста – Ачомави
                1. Шаста
                2. Ачомави
            2. Яна
            3. Помоан
          2. Вашо
          3. Салинан-Чумаш
            1. Салинан
            2. Чумаш
            3. Эсселен
          4. Сери – Юман
            1. Сери
            2. Юман
          5. Вайкури – Кинигуа
            1. Waicuri
            2. Маратино
            3. Quinigua
          6. Coahuiltecan
          7. Tequistlatec
          8. Субтиаба
          9. Jicaque
          10. Юруманги
    2. Центральная Америка
      1. Таноан
      2. Уто-Азтекан
      3. Ото-Мангеан
  2. Южный америнд
    1. Анд - Чибчан - Паэзан
      1. Чибчан – Паэзан
        1. Макро-Чибчан
          1. Cuitlatec
          2. Ленка
          3. Чибчан
          4. Пайя
          5. Purépecha
          6. Яномам
          7. Юнча – Пурухан
        2. Макро-Паэзан
          1. Allentiac
          2. Атакама
          3. Бетой
          4. Чиму-Мочита
          5. Итонама
          6. Джираджара
          7. Мура
          8. Paezan
          9. Тимукуа
          10. Варрао
      2. Андский
        1. аймара
        2. Итукале – Сабела
          1. Itucale
          2. Майна
          3. Сабела
        3. Кауапана – Запаро
          1. Кауапана
          2. Запаро
        4. Северные Анды
          1. Катакао
          2. Чолона
          3. Culli
          4. Леко
          5. Сечура
        5. кечуа
        6. Южные Анды
          1. Каваскар
          2. Мапудунгу
          3. Геннакен
          4. Чон
          5. Ямана
    2. Экваториальный – туканоанский
      1. Экваториальный
        1. Макро-аравакан
        2. Cayuvava
        3. Коче
        4. Дживаро – Кандоши
          1. Cofán
          2. Эсмеральда
          3. Дживаро
          4. Кандоши
          5. Яруро
        5. КаририТупи
        6. Пиароа
        7. Тарума
        8. Тимоте
        9. Трумаи
        10. Туша
        11. Юракаре
        12. Замуко
      2. Макро-туканоа
        1. Ауиксири
        2. Каничана
        3. Capixana
        4. Catuquina
        5. Гамелла
        6. Хуари
        7. Иранше
        8. Калиана – Маку
        9. Koaia
        10. Movima
        11. Muniche
        12. Намбиквара
        13. Нату
        14. Панкаруру
        15. Puinave
        16. Шукуру
        17. Тикуна – Юрий
        18. Туканоан
        19. Умань
    3. Ge – Pano – Carib
      1. Макро-Карибский
        1. Андоке
        2. Бора – Уитото
        3. Карибский
        4. Кукура [ложный]
        5. Ягуа
      2. Макро-Паноан
        1. Чарруан
        2. Ленгуа
        3. Луле – Вилела
        4. Матако – Гуайкуру
        5. Moseten
        6. Пано – Таканан
      3. Macro-Gê
        1. Бороро
        2. Ботокудо
        3. Caraja
        4. Чикито
        5. Эрикбаца
        6. Фульнио
        7. Ge – Kaingang
        8. Гуато
        9. Камакан
        10. Машакали
        11. Opaie
        12. Оти
        13. Пури
        14. Ябути

Смотрите также

Заметки

  1. ^ Гринберг и Рулен 2007
  2. ^ Ruhlen 1994a
  3. ^ Рулен 1994b
  4. ^ Рулен 2004
  5. ^ а б c Кэмпбелл 1997
  6. ^ Позер и Кэмпбелл, 2008 г.
  7. ^ а б Аделаар 1989
  8. ^ а б Берман 1992 г.
  9. ^ а б Чаф 1987
  10. ^ а б c Матисофф 1990
  11. ^ Голла 1987
  12. ^ Голла 1988
  13. ^ а б Кимбалл 1992
  14. ^ а б Митхун 1999
  15. ^ а б c Позер 1992
  16. ^ а б c Ранкин 1992
  17. ^ Используются притяжательные префиксы. Местоимения и местоимения имеют шаблоны n-, t-, y- / Ø.
  18. ^ Испанский – килива словарь
  19. ^ Список тематических словаря мапудунгун из Всемирной базы данных заимствованных слов
  20. ^ Список тематической лексики вичи из Всемирной базы данных заимствованных слов В архиве 31 октября 2010 г. Wayback Machine
  21. ^ Список актуальной лексики Hup из Всемирной базы данных заимствованных слов В архиве 2010-10-31 на Wayback Machine
  22. ^ См. Сапир 1918 г.
  23. ^ Николс и Петерсон 1996
  24. ^ http://lingweb.eva.mpg.de/ids В архиве 2010-08-19 в Wayback Machine С серией межконтинентальных словарей списки тематических словарей на разных языках можно просматривать бок о бок при создании с помощью расширенного просмотра.
  25. ^ См. Также публикацию Мерритта Рулена «Местоимения от первого и второго лица в мировых языках», стр. 252–60. http://www.merrittruhlen.com/files/Pronouns.pdf В архиве 2017-11-16 в Wayback Machine
  26. ^ «Архивная копия» (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) на 2016-04-11. Получено 2017-09-08.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (ссылка на сайт)
  27. ^ Годдард 1996
  28. ^ а б c Кэмпбелл 1988
  29. ^ Годдард 1987
  30. ^ Годдард 1990
  31. ^ Ringe 2000
  32. ^ [1]

использованная литература

  • Аделаар, Виллем Ф. Х. (1989). [Обзор Гринберга, Язык в Америке]. Lingua, 78, 249-255.
  • Берман, Ховард. (1992). Комментарий к данным Юрока и Калапуйя в «Языке Гринберга в Америке». Международный журнал американской лингвистики, 58 (2), 230-233.
  • Бонничсен, Робсон; И Стил, Д. Джентри (ред.). (1994). Метод и теория исследования населения Америки. Население публикаций Северной и Южной Америки. Корваллис, Орегон: Государственный университет Орегона, Центр изучения первых американцев. ISBN  0-912933-09-7.
  • Кэмпбелл, Лайл. (1988). [Обзор Язык в Америке, Greenberg 1987]. Язык, 64, 591-615.
  • Кэмпбелл, Лайл. (1997). Языки американских индейцев: историческая лингвистика коренных народов Америки. Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. ISBN  0-19-509427-1.
  • Кэмпбелл, Лайл; Позер, Уильям Дж. (2008) Классификация языков, история и метод, Cambridge University Press
  • Чейф, Уоллес. (1987). [Обзор Гринберга, 1987 г.]. Современная антропология, 28, 652-653.
  • Дельбрюк, Бертольд (1880), Einleitung in das Sprachstudium. Ein Beitrag zur Geschichte und Methodik der vergleichenden Sprachforschung, Лейпциг: Breitkopf & Härtel, OCLC: 3961260
  • Годдард, Айвз. (1987). [Отзыв Джозефа Гринберга, Язык в Америке]. Современная антропология, 28, 656-657.
  • Годдард, Айвз. (1990). [Обзор Язык в Америке Джозеф Х. Гринберг]. Лингвистика, 28, 556-558.
  • Годдард, Айвз. (1996). Классификация родных языков Северной Америки. В И. Годдар (ред.), Языки (стр. 290–323). Справочник индейцев Северной Америки (Том 17). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт.
  • Годдард, Айвз (ред.). (1996). Языки. Справочник североамериканских индейцев (W. C. Sturtevant, General Ed.) (Vol. 17). Вашингтон, округ Колумбия: Смитсоновский институт. ISBN  0-16-048774-9.
  • Годдард, Айвз; И Кэмпбелл, Лайл. (1994). История и классификация языков американских индейцев: каковы последствия для населения Америки ?. В R. Bonnichsen & D. Steele (Eds.), Метод и теория исследования населения Америки (стр. 189–207). Корваллис, Орегон: Государственный университет Орегона.
  • Голла, Виктор. (1987). [Отзыв Джозефа Х. Гринберга: Язык в Америке]. Современная антропология, 28, 657-659.
  • Голла, Виктор. (1988). [Обзор Язык в Америке, Джозеф Гринберг]. Американский антрополог, 90, 434-435.
  • Гринберг, Джозеф Х. (1960). Общая классификация языков Центральной и Южной Америки. В А. Уоллесе (ред.), Люди и культуры: Пятый международный конгресс антропологических и этнологических наук (1956 г.) (стр. 791–794). Филадельфия: Университет Пенсильвании Press.
  • Гринберг, Джозеф Х. (1987). Язык в Америке. Стэнфорд: Издательство Стэнфордского университета.
  • Гринберг, Джозеф Х. (1987). Язык в Америке: краткое содержание автора. Современная антропология, 28, 647-652.
  • Гринберг, Джозеф Х. (1989). Классификация языков американских индейцев: ответ Кэмпбеллу. Язык, 65, 107-114.
  • Гринберг, Джозеф Х. (1996). В защиту америнда. Международный журнал американской лингвистики, 62, 131-164.
  • Гринберг, Джозеф Х.; Рулен, Мерритт (2007), Этимологический словарь Америки (PDF), Кафедра антропологии, Стэндфордский Университет, заархивировано из оригинал (PDF ) на 2010-12-25, получено 2008-07-22
  • Кимбалл, Джеффри. (1992). Критика мускогинских, «Персидских» и юкианских материалов в журнале Language in the Americas. Международный журнал американской лингвистики, 58, 447-501.
  • Матисофф, Джеймс. (1990). О мегало-сравнении: заметка для обсуждения. Язык, 66, 106-120.
  • Митхун, Марианна. (1999). Языки коренных народов Северной Америки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-23228-7 (HBK); ISBN  0-521-29875-X.
  • Николс, Джоанна (1992), Языковое разнообразие в пространстве и времени, Чикаго: Издательство Чикагского университета, ISBN  0-226-58056-3
  • Позер, Уильям Дж. (1992). Данные Salinan и Yurumanguí в Language in the Americas. Международный журнал американской лингвистики, 58 (2), 202-229. PDF
  • Ранкин, Роберт. (1992). [Обзор Язык в Америке Дж. Х. Гринберг]. Международный журнал американской лингвистики, 58 (3), 324-351.
  • Ринге, Дон (2000). Некоторые важные факты об исторической лингвистике. В: Ренфрю, Колин (ред.), Америка в прошлом, Америка в настоящем: гены и языки в Америке и за ее пределами (стр. 139–62). Кембридж, Великобритания: Институт археологических исследований Макдональда.
  • Рулен, Мерритт (1994), «Эволюция языка», в Macey, Sam (ed.), Энциклопедия времени, Нью-Йорк: Наука о гирляндах, ISBN  0-8153-0615-6
  • Рулен, Мерритт (1994), «Лингвистические доказательства для населения Америки», Бонничсен, Робсон; Стил, Д. Джентри (ред.), Метод и теория исследования населения Америки, Корваллис, Орегон: Центр изучения первых американцев, Государственный университет Орегона, стр. 177–188, ISBN  0-912933-09-7
  • Рулен, Мерритт (Ноябрь 1994 г.), "Plus ça change, plus c'est la même selected", Родной язык (Информационный бюллетень Ассоциации изучения языка в доисторические времена) (23): 72–73, OCLC: 35315526
  • Рулен, Мерритт (1994), «Обзор языкового разнообразия в пространстве и времени» Джоханны Николс », Антропос, Институт Антропос, 89: 640–641, ISSN  0257-9774
  • Рулен, Мерритт (1994), О происхождении языков: исследования в области лингвистической систематики, Стэнфорд: Stanford University Press, ISBN  0-8047-2321-4
  • Рулен, Мерритт (Март 1995 г.), "Заметка о местоимениях американских индейцев", Родной язык (Информационный бюллетень Ассоциации изучения языка в доисторические времена) (24): 60–61, OCLC: 35315526
  • Рулен, Мерритт (Март 1995 г.), "Протоамеринд * QETS" слева (рука)'", Информационный бюллетень по родному языку, Ассоциация изучения языка в предыстории (ASLIP) (24): 69–70, OCLC: 35315526
  • Рулен, Мерритт (1995), «О происхождении америндского прономинального паттерна», в Chen, Matthew Y .; Ценг, Овидий Дж. Л. (ред.), В честь Уильяма S-Y. Ван, Тайбэй: Pyramid Press, стр. 405–407, ISBN  957-9268-55-Х
  • Рулен, Мерритт (Январь 1995 г.), "Протоамериканские цифры", Антропологическая наука, Токио: Антропологическое общество Японии, 103 (3): 209–225, Дои:10.1537 / ase.103.209, ISSN  1348-8570
  • Рулен, Мерритт (2004), «Об америндском происхождении протоалгонкинского числового суффикса * -a: šyeka», в Jones, Martin (ed.), Следы происхождения: этюды в честь Колина Ренфрю, Кембридж: Институт археологических исследований Макдональда, стр. 139–142, ISBN  1-902937-25-2
  • Сапир, Эдвард (1984), "Письмо А. Л. Креберу (1918)", Переписка Сепира-Кребера: письма между Эдвардом Сепиром и А.Л. Кребером, 1905–1925 гг., Беркли: Калифорнийский университет в Беркли, Обзор Калифорнийских и других индийских языков, OCLC: 17922146

внешние ссылки