Вымершие языки бассейна реки Мараньон - Extinct languages of the Marañón River basin

Доинкские языки в 16 веке.

В Река Мараньон бассейн, в нижней точке в Анды что сделало его привлекательным местом для торговли между Империя инков и Бассейн Амазонки некогда укрывала многочисленные языки которые были плохо засвидетельствованы или не засвидетельствованы вообще. Те, что в среднем течении реки, выше бассейна Амазонки, в исторические времена были заменены Агуаруна, а Дживарский язык с Амазонки, на которой все еще говорят. Языки выше по течению трудно идентифицировать из-за отсутствия данных. Во время Завоевания регион был многоязычным, и люди в основном перешли на испанский, а не на кечуа, хотя кечуа также расширился в колониальные времена.

В Эквадор, в провинции Лоха, мы Palta, Малакато, Rabona, Болона, и Xiroa. Исторические источники предполагают, что они были тесно связаны между собой, и есть некоторые свидетельства того, что Палта (см.) Был Дживарский язык. Название Xiroa может быть вариантом Дживаро. Рабона подтверждается несколькими словами, некоторые из которых кажутся хивароанскими, а другие кажутся Candoshí; поскольку это названия растений, они мало говорят о классификации языка, и Аделаар (2004: 397) оставляет ее несекретной. Болона по сути не аттестована.

К северу от бассейна находились Пуруха (почти не засвидетельствовано), Cañar (известны в основном по характерным географическим названиям), Panzaleo (иногда классифицируется как Paezan ), Caranqui (до 18 века, по-видимому, барбакоанский), и Пасто (Барбакоан). Помимо, возможно, Panzaleo, у этих языков есть общие элементы, такие как последний слог -пуд и начала mwe-, pwe-, bwe-. Те предполагают, что они могли быть родственниками и, возможно, все были барбакоанами. Аделаар (2004: 397) считает это более вероятным, чем предположение, что Пуруха и Каньяр были Чимуанские языки (видеть).

В Перу, а дальше в Андах тоже было много языков. Помимо Мочика и Cholón, языки северного Перу в основном не записаны; засвидетельствованными языками мараньона являются патагонские (Патагон-де-Перико), Багуа (Патагон-де-Багуа), Чача (Чачапойя), Копаллен, Табанкале, Чирино и Саката (Чиллао).

Патагон

Патагон
Патагон-де-Перико
Родной дляПеру
Область, крайРека Мараньон бассейн
Вымерший(дата отсутствует)
карибский
  • ?
    • Патагон
Коды языков
ISO 639-3Никто (мисс)
Glottologpata1255[1]

Патагон (Патагон-де-Перико, не путать с Чонанские языки из Огненная Земля и Патагония ): Записаны четыре слова, туна 'воды', анас 'кукуруза', viue 'дрова', Coará 'овца' (очевидно, слово для 'лень '). Это предполагает, что Патагон был одним из Карибские языки, и, следовательно, как Агуаруна, из Амазонки (Adelaar 2004: 405–406).

Багуа

Багуа (Патагон-де-Багуа) заверяется тремя словами, тунец 'воды', Ланчо 'кукуруза', Nacxé 'иди сюда'. Тунец «вода» предполагает, что это может быть карибский язык, такой как Patagón de Perico, но не является достаточным доказательством для классификации.[2]

Чача

Чача иногда называют язык Чачапойская культура.[3] Чачапоя, родом из региона Куэлап к востоку от Мараньона, были завоеваны инками незадолго до испанского завоевания, и многие были депортированы после гражданской войны инков. Они встали на сторону испанцев и на какое-то время добились независимости, но затем были снова депортированы испанцами, где большинство умерло от занесенной болезни. Их язык практически не подтвержден, за исключением топонимов и нескольких сотен фамилий. Фамилии в основном короткие и были искажены из-за адаптации к языку кечуа; единственное, что можно идентифицировать, это Oc или же Ок [бык], что согласно устной истории означает «пума» или «медведь» (Adelaar 2004: 407).

Топонимы чачапоя, оканчивающиеся на -gach (e), -gat (e), -gote находятся возле воды. Между городом Кахамарка и река Мараньон - аналогичный типонимический элемент, по-разному засвидетельствованный как -cat (e), -cot (e), -gat (e), -got (e), с -Кот найдено дальше через более широкую область северного Перу. Это может быть Cholón слово для воды; название места Салкот или же Залкот трижды встречается в Кахамарке, а также является названием деревни Чолон, что означает «черная вода».

Копаллен

Четыре слова засвидетельствованы Капалленом (Копаллин ): тихий [kjet] 'воды', чумак 'кукуруза', оламан 'дрова', Ismare 'жилой дом'. Слово вода напоминает элемент топонимии -Кот. Однако этого недостаточно, чтобы идентифицировать Копаллен как язык Чолон.[4] На нем говорили в деревнях Льянке, Лас-Ломас и Копаллен. департамент Кахамарка.[5]

Табанкале

Табанкале
Аконипа
Родной дляПеру
Область, крайРека Мараньон бассейн
Вымерший(дата отсутствует)
несекретный
Коды языков
ISO 639-3Никто (мисс)
Glottologтаба1269[6]

Записано пять слов: йема 'воды', моа 'кукуруза', ойме 'дрова', Lalaque [lalake] 'Огонь', галстук 'жилой дом'. Они не соответствуют какому-либо известному языку или семье, поэтому табанкале (табанкал) не классифицируется и потенциально является язык изолировать. На этом говорили в Аконипе, департамент Кахамарка.[5]

Чирино

Чирино
Родной дляПеру
Область, крайРека Мараньон бассейн
Вымерший(дата отсутствует)
Candoshi
  • Чирино
Коды языков
ISO 639-3Никто (мисс)
GlottologНикто

В Чирино были одним из основных народов области. Основываясь на четырех записанных словах, Юнго 'воды', югато 'кукуруза', xumás 'дрова', Paxquiro [paʃˈkiɾo] 'трава', их язык, по-видимому, связан с Candoshi (Тореро 1993, Аделаар 2004: 406).

Саката

Три слова на языке саката (Заката), очевидно, на языке Люди чиллао, записываются: унга 'воды', умага [umaɡe] 'кукуруза', шик 'Огонь'. Были предложены связи с Candoshí (слово для воды похоже на слово Чинино) и Аравакан, но доказательств недостаточно.[7]

Словарный запас

Ниже приводится словарная таблица для Патагона, Багуа, Чача, Копаллен, Табанкале, Чирино и Саката, объединенная с данными, приведенными в разделах выше:

водыкукурузадроваОгоньжилой домовцатраваиди сюдапума, медведь
ПатагонтунаанасviueCoará
БагуатунецланчоNacxé
Чача-gach (e), -gat (e), -gote (?)ок, ок [ок]
Копаллентихий [kjet]чумаколаманIsmare
Табанкалейемамоаоймеlalaque [lalake]галстук
ЧириноЮнгоюгатоxumáspaxquiro [paʃˈkiɾo]
Сакатаунгаумаге [умаге]шик

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Патагон". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Багуа». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Чача». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Копаллен". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  5. ^ а б Лукотка, Честмир (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев. Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр UCLA.
  6. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Табанчал». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  7. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Саката". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.

Рекомендации

  • Аделаар, Виллем Ф. Х.; И Муйскен, Питер С. (2004). Языки Анд. Cambridge Language Surveys. Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-36275-7.
  • Хименес де ла Эспада, Маркос (1965) [1881–1887]. Relaciones geográficas de Indias: Перу. Мадрид.
  • Лукотка, Честмир. (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев, изд. Уилберт, Йоханнес. Лос-Анджелес: Калифорнийский университет (UCLA), Латиноамериканский центр.
  • Заклепка, Пол. (1934). "Население провинции де Хаэн. Экваториальная". В Международный конгресс антропологических и этнологических наук: сессия compte-rendu de la première, стр. 245–7. Лондон: Королевский институт антропологии.
  • Тейлор, Энн Кристин. (1999). «Западные окраины Амазонии с начала шестнадцатого до начала девятнадцатого века». У Саломона и Шварца. (1999). Кембриджская история коренных народов Южной Америки, часть 2, стр. 188–256 .. Cambridge University Press,
  • Тореро Фернандес де Кордова, Альфредо А.. (1993). "Lenguas del nororiente peruano: la hoya de Jaén en el siglo XVI", Ревиста Андина 11, 2, с. 447–72. Куско: Centro Bartolomé de Las Casas.