Кайувавский язык - Cayuvava language

Cayubaba
Каювава
Родной дляБоливия
Область, крайБени Департамент
Этническая принадлежность650 (2006)[1]
Носитель языка
4 (2007)[1]
Коды языков
ISO 639-3Cyb
Glottologcayu1262[2]

Cayubaba (Cayuvava, Cayuwaba, Kayuvava) - это умирающий язык из Боливийская Амазонка. В Люди каюбабы населять Бени регион к западу от Река Маморе, К северу от Санта-Ана Якума, с населением 794 жителей.[3]

С момента провозглашения Верховного декрета № 25894 11 сентября 2000 года каюбаба стал одним из официальных языков коренных народов Боливии.[4] который был включен в Политическая конституция, который был представлен 7 февраля 2009 года.[5]

Текущая ситуация

Как показали Crevels и Muysken (2012),[6] территория Каюбабы является частью региона, исторически известного как Mojos (или Моксос), что покрывает примерно 200 000 квадратных километров того, что в настоящее время Департамент Бени. Прежде всего, Cayubaba сосредоточены на традиционном земледелии, выращивании риса, юкки, кукурузы, бананов, сахарного тростника, фасоли, тыквы, сладкого картофеля и т. Д. Они также разводили скот, хотя и в небольших масштабах. Община Каюбаба встречается в Subcentral Indígena Cayubaba, который входит в состав Центра коренных народов Бени (CPIB) и, следовательно, является членом Конфедерации коренных народов Восточной Боливии (CIDOB).

Исторические аспекты

Первым, кто установил контакт с Каюбабой, был священник-иезуит-миссионер П. Агустин Сапата в 1693 году. Кревелс и Муйскен (2012)[7] Отметим, что во время своего первого визита на территорию Кайубабы отец Сапата увидел семь деревень, в шести из которых проживало около 1800 жителей, а в одной - более 2000 человек. В начале 18 века П. Антонио Гаррига финансировал Миссию Воздвижения Креста Господня, в которой в основном проживали Кайубаба. Позже были основаны миссии Сан-Карлос, Консепшн и Пеньяс.

В начале 19 века, когда шведский геолог и палеонтолог Эрланд Норденшельд Посетили Каюбабу, там было всего 100 человек из группы, которые, помимо своего языка, очень мало сохранили свою родную культуру. Регион Каюбаба славился выращиванием табака. Во время эксплуатации каучука коммерциализация табака была интенсивной по всей стране, и Exaltación стал загруженным портом на Река Маморе. Однако в середине 20-го века выращивание табака было почти остановлено массовой эмиграцией Каюбабы в Эксальтасьон, спасавшихся от эпидемии кори, которая почти уничтожила население.

Генетическая классификация

Как указано Кревелсом и Муйскеном (2012),[8] несмотря на все предварительные предложения по генетической классификации Cayubaba (см., например, Greenberg, 1987);[9] Кауфман, 1990 г.,[10] 1994;[11] Суарес, 1974),[12] язык по-прежнему считается язык изолировать.

Язык Контакты

Jolkesky (2016) отмечает, что есть лексическое сходство с Аравак, Бороро, Такана, и Тупи языковые семьи из-за контакта.[13]

Грамматический очерк

Фонология

Cayubaba представляет следующую систему согласных фонем (взято из Crevels and Muysken, 2012)[14] на основе (Key 1961),[15] 1962,[16] 1967).[17] Согласная фонема, представленная ниже с помощью / r /, имеет аллофоны, включающие [ɾ ~ l ~ d̥].[нужна цитата ]

Таблица 1: Согласные

БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
ВзрывнойОзвученбdk
Безмолвныйпт
Носовоймпɲ
ContinuantОзвученβрjш
Безмолвныйsʃчас

Во второй таблице представлена ​​система гласных фонем (взято из Crevels, Muysken, 2012).[18] и основан на (Key, 1961).[15]

Таблица 2: Гласные

ФронтЦентральнаяНазад
Высокояты
Серединаео
Низкийæа

Словарь и классы слов

Что касается словарного запаса и классов слов в Cayubaba, можно отметить следующее (Crevels and Muysken, 2012):[19]

  • В Cayubaba есть пять различных классов слов: например, глаголы боро 'дать', таву 'плавать'. Существительные, например Veje-Veje 'ветер', ñoko 'обезьяна'. Местоимения, например ãre-ai '1SG', площадь '2SG', а также модификаторы и частицы, например кора 'возможно', ныхы 'сейчас же'.
  • Что касается прилагательных, многие понятия прилагательных выражаются через сказуемые прилагательные, образованные с помощью аффиксов па(+ я) ... +ха, Например: pa-i-ra-ha «Ну, будь здоров», pa-tï-ha «красный, красный». Это означает, что трудно установить критерии для класса прилагательных отдельно от глаголов.
  • Кроме того, в Cayubaba есть наречия, например pïïrë 'sборо 'скромно', irire'хорошо'.
  • боро 'Базовая система счисления включает пять цифр:карата / ката 'один', митиа / клещ 'два', курапа 'три', чаада / чаад'четыре', у меня (я) да (ру)'5'. Эти цифры можно комбинировать с Риробо element (irobo / erobo / iro / hiro / kiro) «еще пять» для образования чисел до десяти. Числа от одиннадцати до девятнадцатого образованы с помощью увеличивающего суффикса - hiiñe "И в дополнение к". Начиная со ста используются заимствованные слова из кастильского, например карата-сиенто[сто] '' сто ', Карата-Мири [одна тысяча] «тысяча».

Морфология

Что касается морфологии Cayubaba, следующее представлено из Crevels и Muysken:[20]

  • Что касается номинальной морфологии, кайюбаба показывает процесс полного дублирование, НапримерWïrï-Wïrï 'игуана' и частичная, например уку-ку 'свинья. Кроме того, также существует шесть сложных и производственных процессов номинального состава:
Композиционные процессыпример
существительное ядро ​​(одержимый) + модификатор существительного (обладатель)Hebë-kafe «Кофейная шелуха»
последовательность корней с переносным значениемРидоре-Мака‘Año’ (букв. «Палящее солнце»)
глагол + существительноеведе-шика"Dueño de casa" (букв. "Иметь дом")
звукоподражательный элемент + существительноеsĩsĩha-ñõko 'тип обезьяны
модификатор + существительноечакири-хики «Maíz suave» (букв. «Мягкая кукуруза»)
модификатор + существительное + модификаторsïsïha-pichï-yïtï«Pequeña Germiga negra» (букв. «Маленький-черный-муравей»)

Множественное число номинальных выражается через проклитический меня = как показано на (Рисунок 1). В именных предложениях проклитика меня, добавляется к первому элементу предложения, как показано на (рис. 2).

(1)меня= i-asi
PL = АРТ-мужчина
'мужчины'
меня= ришоравири
PL = новыйвесла
«Новые весла»
  • Личные местоимения в Cayubaba действуют как независимые элементы, но на самом деле они являются производными от глагольных форм. Основные местоимения, представленные в таблице 3, происходят от экзистенциального глагола находятся «есть», «существуют». В этой глагольной форме маркер прямого объекта имеет суффикс. В случае местоимений множественного числа вы можете поставить личные маркеры перед суффиксом -Здравствуй «Настоящее активное состояние». Таким образом, эти местоимения можно рассматривать как представительные местоимения в смысле «Я тот, кто ...».

Таблица 3: Базовые местоимения

Базовые местоимения
1SGнаходятся-ай
2SGнаходятся-а
3SGнаходятся-е/ ããr-е
1PIнаходятся-раньше/ ãre-hi-раньше
1ПЭ
2PLнаходятся-пере/ ãre-hi-пере
3PLнаходятся-рики/ ãre-hi-рики
  • Что касается словесной морфологии, то есть процессы дублирование и прикрепление, а также набор проклитический и энклитический элементы. Есть определенные типы редупликации, например, редупликация [корень + корень] в ròmò-ròmò «встать на колени», чтобы выразить текущее действие Что касается процесса аффиксации, глагол может быть изменен серией префиксов и суффиксов, которые указывают подлежащее, объект, время, внешний вид, режим и т. Д., Например, префиксы первой позиции, которые отмечают время и внешний вид, такие как как мара-`гипотетическое будущее 'в (3) и мера- «простое будущее» в (4).
(3)мара-h-i-bachari-dya
FUT.HIP-1SG-CL-inform-2SG.OI
«(Я) проинформирую вас».
(4)мера-h-i-bekere ~ re-ë
FUT-1SG-CL-Learn ~ CAUS.INC-2SG.OD
'Я научу.'
  • Глагольный комплекс также можно модифицировать серией проклитический и энклитические элементы. Внутри проклитических элементов есть модальные / доказательные проклитики, чуй = 'уверенность ', Manoro = «почти» (конечно), чтобы иметь намерение. Внутри энклитических элементов есть локативные энклитики, например "= jahi" 'ниже', "=Пути ""снаружи", темпоральные или аспектные энклитики, например "koidi " 'иногда', "= ñoho " 'сейчас' и реляционные энклитики, например "= dyë " 'вместе', = ма 'по отношению к женщине ».

Синтаксис

Что касается синтаксиса Cayubaba, видно следующее (Crevels and Muysken, 2012):[21]

  • Cayubaba не имеет фиксированного порядка составных частей. Единственным обязательным элементом в предложении является то, что предикат обычно предшествует субъекту и объектам, как это наблюдается в (5). Если подлежащее - свободное личное местоимение, то оно всегда предшествует сказуемому, как отмечено в (6).
(5)ари-а-нухуКитаki = tò̃renedy-a-ñika-che
CMPL-INTL-принестиводыАРТ-женщинаCOM.LOC-3SG-house-3SG.POS
«Женщина принесла воду в свой дом».
(6)ãreea-poërëre-haкарататоро-такоракомитиятакорако
ПРО: 3SGCL-купить-RESодинМ-петухдвакуры
«Он покупает петуха и двух кур».
  • Что касается номинальной фразы, модификатор предшествует ядру, как показано в (7). Однако притяжательный элемент следует за тем, что имеется, как это наблюдается в (8).
(7)митияТрен
дваженщины
'две женщины'
(8)авопеki = ñeatò̃rene
отецАРТ-моя жена
"Отец моей жены"
  • В Cayubaba наблюдаются процессы включения, как в (9), которые состоят из включения прямого объекта в глагол, который находится в той же группе ударения.
(9)mera-h-i-dïkï-ñikaãrehidya
FUT-1SG-CL-make-houseПРО: 2SG.OI
«Я построю дом».
  • Каюбаба также представляет различные процессы подчинения. В проклитический ки = в своей подчиненной функции, например, используется для обозначения надстроек, как в (10), а также может завершать наречие подчиненное, как в (11). Он также различает союзы, которые отмечают придаточные предложения и появляются в начале предложения, например, "=чу "'потому что 'в (12).
(10)Ye-pe-h-a-ve-dyaки-х-и-худюхи-а
NEG-always-1SG-CL-сказать-2SG.OISUB-1SG-CL-оставить-2SG.OD
«Я говорю вам, я никогда не оставлю вас».
(11)ки-t-i-bòechòк-а-укуку-че
SUB-3SG-CL- продатьАРТ-3СГ-свинина-3СГ.ПОС
"Когда он продал свою свинью"
(12)Чуh-i-bachari-e
потому что1SG-CL-сказать-3SG.O
"Потому что я сказал ему"

Запас слов

Лукотка (1968) перечисляет следующие основные словарные элементы для Cayuvava.[22]

блескCayuvava
одинкарата
дваМития
трикурапа
зубай-че
языкине
рукаDaxe
женщинаToréne
водыикита
Огоньидор
Лунаiráre
кукурузаxiki
ягуаредава
жилой доминьика

Смотрите также

дальнейшее чтение

  • Ки, Х. (1975). Лексикон-словарь Cayuvava-English. (Серия данных о языках индейцев, 5). Даллас: Летний институт лингвистики.

использованная литература

  1. ^ а б Cayubaba в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Каюбаба". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ "Каюбаба". Этнолог. Получено 2019-06-03.[требуется проверка ]
  4. ^ "Decreto Supremo".[требуется проверка ]
  5. ^ "Constitución Política del Estado (CPE) - Infoleyes Bolivia". bolivia.infoleyes.com (на испанском). Получено 2019-06-03.[требуется проверка ]
  6. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  7. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  8. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  9. ^ Гринберг, Джозеф Гарольд, 1915-2001 гг. (1987). Язык в Америке. Калифорния ISBN  0804713154. OCLC  466159954.CS1 maint: несколько имен: список авторов (ссылка на сайт)[требуется проверка ]
  10. ^ Кауфман, Терренс (1990). История языков в Южной Америке: что мы знаем и как узнать больше.[требуется проверка ]
  11. ^ Кауфман, Терренс (1994). Родные языки Южной Америки.[требуется проверка ]
  12. ^ Суарес, Хорхе (1974). Языки южноамериканских индейцев. Британская энциклопедия, 15-е издание. С. 105–112.[требуется проверка ]
  13. ^ Йолкески, Марсело Пиньо де Валери (2016). Estudo arqueo-ecolinguístico das terras tropicais sul-americanas (Кандидатская диссертация) (2-е изд.). Бразилиа: Университет Бразилиа.
  14. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  15. ^ а б Ки, Гарольд (апрель 1961 г.). «Фонотактика Каювавы». Международный журнал американской лингвистики. 27 (2): 143–150. Дои:10.1086/464617. ISSN  0020-7071.[требуется проверка ]
  16. ^ Ки, Гарольд Х. (1962). Fonotacticas del cayuvava: traduccion de bella A. vda. Де Куэльяр. Instituto Linguistico de Verano. OCLC  757420791.[требуется проверка ]
  17. ^ Ки, Гарольд (1967). Морфология Каювавы. Мутон. OCLC  252959637.[требуется проверка ]
  18. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  19. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  20. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  21. ^ Кревелс, Мили и Муйскен, Питер (2012). Каюбаба. En: Mily Crevels y Pieter Muysken (eds.) Lenguas de Bolivia, tomo II Amazonía, 341-374. Ла-Пас: Множественные редакторы. (en prensa).[требуется проверка ]
  22. ^ Лукотка, Честмир (1968). Классификация языков южноамериканских индейцев. Лос-Анджелес: Латиноамериканский центр UCLA.

внешние ссылки