Классическая латынь - Classical Latin

Классическая латынь
LINGVA LATINA, lingua latīna
Rome Colosseum inscription 2.jpg
Латинская надпись в Колизей
Произношение[laˈtiːnɪtaːs]
Родной дляРимская Республика, Римская империя
Область, крайMare Nostrum область, край
ЭраС 75 г. до н.э. до 3 века нашей эры, когда он превратился в Поздняя латынь
Ранняя форма
Классический латинский алфавит  
Официальный статус
Официальный язык в
Римская Республика, Римская империя
РегулируетсяШколы грамматики и риторики
Коды языков
ISO 639-3
lat-cla
GlottologНикто
Лингвасфера51-AAB-aaa
Europa60AD.svg
Диапазон латыни, 60 г. н.э.

Классическая латынь это форма Латинский язык признан стандарт писателями последнего времени Римская Республика и рано Римская империя. Он использовался с 75 г. до н.э. - 3 век нашей эры, когда он Поздняя латынь. В некоторые более поздние периоды его считали хорошей или правильной латынью, а следующие версии рассматривались как унизительные, дегенеративные, вульгарные или искаженные. Слово латинский теперь по умолчанию понимается как "Классическая латынь"; например, в современных учебниках латыни почти исключительно преподается классическая латынь.

Цицерон и его современники поздней республики использовали lingua latina и Sermo latinus версии латинского языка. И наоборот, греки использовали Вульгарная латынь (Sermo vulgaris и Sermo vulgi) в их просторечный, записанный как латиница,[примечание 1] или «Латинность» (что означает «добро») в сочетании. Его еще называли Sermo Families ("речь хороших семей"), sermo urbanus («речь города»), а в редких случаях sermo nobilis («благородная речь»). Помимо латиница, в основном это называлось латина (наречие для "на хорошей латыни"), или Латинский (сравнительное наречие «на лучшей латыни»).

Latinitas было сказано и написано. Это был язык, на котором учили в школах. Предписывающий поэтому к нему применялись правила, и когда специальные предметы, такие как поэзия или же риторика были учтены, применены дополнительные правила. С тех пор как говорят Latinitas вымерли (в пользу последующих регистров), правила политус (полированные) тексты могут создавать впечатление искусственного языка. Тем не мение, Latinitas была формой Sermo (разговорный язык) и как таковой сохраняет спонтанность. Никакие тексты классических латинских авторов не отличаются жесткостью, присущей стилизованному искусству, за исключением повторяющихся сокращений и стандартных фраз, встречающихся в надписях. Самый известный пример, "IESVS NAZARENVS REX IVDAEORVM" ("Иисус Назаренус Rex Judaeorum", "Иисус Насареянин - Царь Иудеев") был Titulus написано на плакате выше Иисус 'голова на Крест, возможно, самый известный пример классической латыни.

Филологические конструкции

Классический

"Хорошая латынь" в филология известен как "классический" Латинская литература. Термин относится к канонической значимости литературных произведений, написанных на латыни в конце Римская Республика, и от раннего до среднего Римская империя. «[Это] означает принадлежность к исключительной группе авторов (или произведений), которые считались символом определенного жанра».[1] Период, термин classicus (мужской род множественного числа классика) был придуман римлянами для перевода греческого ἐγκριθέντες (encrithentes) и «избранный», который относится к авторам, писавшим на греческом языке, который считался образцом. До этого срок классПомимо того, что он был военно-морским флотом, он был социальным классом в одном из диахронических подразделений римского общества в соответствии с правом собственности согласно римской конституции.[2] Это слово является транслитерацией греческого κλῆσις (clēsis, или «призвание»), используемого для ранжирования призывников в армию по собственности от первого до пятого класса.

Classicus относится к тем в Primae Classis («первый класс»), например, авторы полированных работ Latinitas, или же Sermo Urbanus. Он содержит нюансы сертифицированного и аутентичного, или семенник классический («надежный свидетель»). Именно в рамках этой конструкции Марк Корнелиус Фронто (ан Африканский -Римский юрист и преподаватель языка) использовали классические сценарии («первоклассные» или «надежные авторы») во втором веке нашей эры. Их работы считались образцами хорошей латыни.[3] Это первая известная ссылка (возможно, обновленная за это время) на классическую латынь, применяемую авторами, подтвержденная на аутентичном языке их произведений.[4]

Канонический

Дэвид Рункен

Подражая греческим грамматикам, римляне, такие как Квинтилианский составили списки, названные индексы или же ордины по образцу тех, что были созданы греками, которые назывались Pinakes. Греческие списки считались классическими, или рецепты рецептов («выберите писателей»). Авл Геллий включает таких авторов, как Плавт, которые считаются писателями Старая латынь и не строго в период классической латыни. Римляне-классики отличали древнюю латынь как Приска Latinitas и нет Sermo vulgaris. Произведение каждого автора в римских списках считалось равнозначным произведению в греческом. Например, Энниус была латинская Гомер, Энеида был эквивалентом Илиада и т. д. Списки классических авторов составлены настолько далеко, насколько римские грамматики разработали филология. Тема осталась на том месте, а интерес к классические сценарии пришел в упадок в средневековый период, поскольку лучшая форма языка уступила место средневековая латынь, уступающий классическим стандартам.

В эпоха Возрождения увидел возрождение римской культуры, а вместе с ним и возвращение классической («лучшей») латыни. Томас Себилле с Art Poétique (1548), "les bons et classiques poètes françois" относится к Жан де Мен и Ален Шартье, кто первое современное применение слов.[нужна цитата ] В соответствии с Мерриам Вебстер Энциклопедический словарь, термин классический (от classicus) в современный английский язык вошел в 1599 году, примерно через 50 лет после его повторного появления на континенте. В губернаторе Уильям Брэдфорд с Диалог (1648), он упомянул синоды из сепаратист церковь как «классические собрания», определяемые встречами между «молодыми людьми» из Новой Англии и «древними людьми» из Голландии и Англии.[5] В 1715 г. Лоуренс Эчард с Классический географический словарь был опубликован.[6] В 1736 г. Роберт Эйнсворт с Тезаурус Linguae Latinae Compendarius превратил английские слова и выражения в «правильную и классическую латынь».[7] В 1768 г. Дэвид Рункен с Критическая история греческих ораторов переделать сформированный взгляд на классику, применив слово «канон» к Pinakes ораторов после Библейский канон, или список подлинных книг Библии. При этом у Рункена были светские катехизис в уме.[8]

Возраст латыни

Вильгельм Сигизмунд Тойфель

В 1870 г. Вильгельм Сигизмунд Тойфель с Geschichte der Römischen Literatur (История римской литературы) определил филологическое понятие классической латыни на основе метафорического использования античного мифа, Возраст человека. Он считался универсальным стандартом, отмечающим Золотой и Серебряный века классической латыни. Вскоре после того, как Вильгем Вагнер опубликовал работу Тойфеля на немецком языке, он перевел ее на английский (1873 г.). Классификация Тойфеля делит хронологию классических латинских авторов на несколько периодов по политическим событиям, а не по стилю. Его работа (с модификациями) используется до сих пор.

Teuffel продолжил издавать другие издания, но английский перевод История римской литературы добился немедленного успеха. В 1877 г. Чарльз Томас Круттуэлл выпустил аналогичную работу на английском языке. В своем предисловии Круттуэлл отмечает: «Замечательная история Тойфеля, без которой многие главы настоящего труда не смогли бы достичь полноты». Он также доверяет Вагнеру.

Круттуэлл использует периоды времени, найденные в работах Тойффеля, но он представляет подробный анализ стиля, тогда как Тойфель больше интересовался историей. Как и Тойфель, Круттуэлл столкнулся с проблемами, пытаясь сжать объемные детали периодов времени, пытаясь уловить значение фаз в их различных стилях письма. Как и Тойфель, ему трудно найти название для первого из трех периодов (текущий Старая латынь фаза), называя его "от Ливиус к Сулла «Он говорит языком» отмечен незрелостью искусства и языка, энергичным, но недисциплинированным подражанием греческим поэтическим образцам, а в прозе - сухой сентенцией стиля, постепенно уступая место ясной и плавной силе. . »Эти отрывки не имеют большого значения для тех, кто плохо разбирается в латинской литературе. На самом деле, Круттуэлл признает:« Древние действительно видели разницу между Энниус, Пакувий, и Accius, но может возникнуть вопрос, заметим ли мы это продвижение ".

Со временем некоторые идеи Круттвелла утвердились в латинской филологии. Высоко оценивая применение правил к классической латыни (наиболее интенсивно в Золотой век, он говорит: «Однако в достижении точности классическая латынь понесла тяжелую утрату. Она стала культивироваться в отличие от естественного языка ... Таким образом, спонтанность стала невозможно, и вскоре изобретение также прекратилось ... Таким образом, в определенном смысле латынь изучалась как мертвый язык, в то время как он был еще жив ».[9]

Также проблематичным в схеме Тойфеля является ее соответствие концепции классической латыни. Круттуэлл решает эту проблему, изменяя концепцию классического. «Лучшая» латынь определяется как «золотая» латынь, вторая из трех периодов. Два других периода (считающихся «классическими») оставлены без ответа. Приписывая термин «доклассический» древне-латыни и приписывая его к постклассической (или пост-августовской) и серебряной латыни, Круттуэлл понял, что его конструкция не соответствовала древнему обычаю и утверждениям: «[Т] ​​эпитет классической многие ограничиваются авторами, написавшими на нем [золотая латынь]. Однако лучше не сужать излишне сферу классики, исключить Теренс с одной стороны или Тацит и Плиний с другой стороны, будет больше пахнуть искусственным ограничением, чем естественной классификацией ». Противоречие остается - Теренс является, а не классическим автором, в зависимости от контекста.[10]

Авторы Золотого века

На приеме Мецената, масло, Степан Бакалович, 1890. Взгляд художника на классику. Меценат знал и развлекал всех литераторов Золотого века, особенно Августа.

Определение Тойфеля «первого периода» латинского языка было основано на надписях, фрагментах и ​​литературных произведениях самых ранних известных авторов. Хотя он действительно использует термин «древнеримский» в какой-то момент, большинство этих находок остаются неназванными. Тойфель представляет второй период в своей главной работе, das goldene Zeitalter der römischen Literatur (Золотой век римской литературы), датированные 671–767 гг. AUC (83 г. до н.э. - 14 г. н.э.), согласно его собственным воспоминаниям. Временные рамки отмечены диктатурой Луций Корнелиус Сулла Феликс и смерть императора Август.[11][12] Вагнер перевел сочинения Тойфеля следующим образом:

Золотой век римской литературы - это период, когда апогей достигался в совершенстве формы, а во многих отношениях также и в методическом подходе к предметам. Ее можно разделить на поколения, в первом из которых (эпоха Цицерона) достигла высшей точки проза, в то время как поэзия получила развитие в основном в эпоху Августа.

Эпоха Цицерона датируется 671–711 гг. До н.э. (83–43 г. до н.э.) и закончилась сразу после смерти Марка Туллия Цицерона. Августовские 711–67 AUC (43 г. до н.э. - 14 г. н.э.) заканчиваются смертью Августа. Цицероновская эпоха была разделена консульством Цицерона в 691 г. до н.э. (63 г. до н.э.) на первую и вторую половину. Авторы отнесены к этим периодам по годам основных достижений.

Золотой век уже появился в немецкой филологии, но менее систематически. В переводе Бильфельда Элементы универсальной эрудиции (1770):

Вторая эра латыни началась примерно во времена Цезаря [его возраст отличается от возраста Тойфеля] и закончилась Тиберием. Это то, что называется эпохой Августа, которая, возможно, была самой блестящей из всех остальных, периодом, в который должно было казаться, что величайшие люди и бессмертные авторы сошлись вместе на Земле, чтобы написать латинское письмо. язык в его предельной чистоте и совершенстве ...[13] а у Тацита его тщеславие и сентенциональный стиль не похож на золотой век ...[14]

Очевидно, Теуффель заимствовал идеи о золотой и серебряной латыни из существующей традиции и встроил их в новую систему, преобразовав их так, как он считал лучшим.

Во введении Круттуэлла Золотой век датируется 80 г. до н.э. - 14 г. н.э. (от Цицерон к Овидий ), что соответствует выводам Тойфеля. Что касается «Второго периода», Круттуэлл перефразирует Тойфеля, сказав, что он «представляет собой высшее совершенство прозы и поэзии». Эпоха Цицерона (известная сегодня как «республиканский период») датируется 80–42 гг. До н.э., отмечена знаком Битва при Филиппах. Круттуэлл опускает первую половину цицероновского произведения Тойфеля и начинает Золотой век с консульства Цицерона в 63 г. до н.э. - ошибка, увековеченная во втором издании Круттвелла. Скорее всего, он имел в виду 80 г. до н.э., так как включает Варрона в золотой латыни. Эпоха Августа Тойфеля - это эпоха Августа Крутвелла (42 г. до н.э. - 14 г. н.э.).

Республиканец

Марк Туллий Цицерон, в честь которого Тойфель назвал свой цицероновский период Золотого века
Юлий Цезарь

Список литературных историй включает всех авторов от канонической эпохи до цицероновской эпохи - даже тех, чьи работы фрагментированы или отсутствуют вовсе. За исключением нескольких крупных писателей, таких как Цицерон, Цезарь, Вергилий и Катулл, древние отчеты о республиканской литературе восхваляют юристов и ораторов, чьи труды и анализ различных стилей языка не могут быть проверены, поскольку не сохранились записи. Репутация Аквилиуса Галла, Квинт Гортензий Хортал, Луций Лициний Лукулл, и многие другие, получившие известность без читаемых произведений, предположительно принадлежат к Золотому веку. Список канонических авторов того периода, чьи произведения сохранились полностью или частично, представлен здесь:

Августа

Золотой век разделен убийством Юлий Цезарь. В последовавших за этим войнах погибло поколение республиканских литераторов. Марка Туллия Цицерона обезглавили на улице, когда он расспрашивал своих носилок о беспорядках.[нужна цитата ] На смену Цицерону и его современникам пришло новое поколение, которое провело свои грозные годы под старыми построениями и заставило оставить свой след под бдительным оком нового императора. Спрос на великих ораторов утих,[15] переход на поэзию. Помимо историка Ливи, наиболее выдающимися писателями того периода были поэты Вергилий, Гораций, и Овидий. Хотя Август проявлял некоторую терпимость к сторонникам республиканцев, он сослал Овидия, и имперская терпимость закончилась с продолжением правления. Династия Юлиев-Клавдиев.

К писателям Августа относятся:

Авторы Серебряного века

Хмурый второй император, Тиберий, ограниченная свобода слова, ускоряющая подъем Серебряной латыни с упором на манерность а не на твердом содержимом, согласно модели Тойффеля

Во втором томе Имперский период, Teuffel инициировал небольшое изменение в подходе, дав понять, что его термины применимы к латыни, а не только к периоду. Он также изменил свою схему датировки с AUC на современную до нашей эры / нашей эры. Хотя он вводит das silberne Zeitalter der römischen Literatur, (Серебряный век римской литературы)[16] от смерти Августа до смерти Траян (14–117 нашей эры), он также упоминает части произведения Сенека Старший, а wenig Einfluss der silbernen Latinität (небольшое влияние серебряной латыни). Понятно, что его образ мышления сместился с Золотого и Серебряного веков на Золотую и Серебряную латынь, в том числе Latinitas, что в данном случае следует интерпретировать как классическую латынь. Возможно, на него повлиял в этом отношении один из его источников Э. Опиц, который в 1852 г. образец lexilogiae argenteae latinitatis, который включает Silver Latinity.[17] Хотя первый период Тойфеля был эквивалентен Старая латынь и его второй период был равен Золотому веку, его третьему периоду die römische Kaiserheit охватывает как Серебряный век, так и века, которые сейчас называются Поздняя латынь, в котором формы, казалось, оторвались от своего основания и свободно плавают. Таким образом, литераторы были сбиты с толку относительно значения «хорошей латыни». Последняя версия классической латыни известна как Серебряная латынь. Серебряный век является первым из имперского периода и делится на die Zeit der julischen Dynastie (14–68); die Zeit der flavischen Dynastie (69–96) и die Zeit des Nerva und Trajan (96–117). Впоследствии Теуффель переходит к схеме веков: от 2-го, 3-го и т. Д. До 6-го. Его более поздние издания (вышедшие ближе к концу 19 века) делят имперский век на части: 1 век (Серебряный век), 2 век Адриан и Антонины ) и III-VI вв. Говоря о собственно Серебряном веке, Тойфель отмечает, что все подобное свобода слова исчезла с Тиберий:[18]

... постоянные опасения, в которых жили люди, вызывали беспокойную многогранность ... Простая или естественная композиция считалась безвкусной; цель языка - быть блестящим ... Следовательно, он был украшен обильной мишурой эпиграмм, риторических фигур и поэтических терминов ... Маньеризм вытеснил стиль, и напыщенный пафос занял место тихой власти.

Содержание новых литературных произведений постоянно запрещалось императором, который изгонял или казнил существующих авторов и сам играл роль литератора (обычно плохо). Поэтому художники вошли в репертуар новых ослепительных манер, которые Тойфель называет «абсолютной нереальностью». Круттуэлл поднимает эту тему:[19]

Главная из этих [характеристик] - нереальность, проистекающая из угасания свободы ... Отсюда возник декламационный тон, который холодным и почти истерическим преувеличением стремился восполнить здоровый стимул, предоставляемый ежедневным контактом с делами. Жила искусственной риторики, антитезиса и эпиграммы ... обязана своим происхождением этому принудительному удовлетворению несоответствующей сферой. С упадком свободы вкус угас ...

Марк Аврелий Император последнего поколения классиков и сам классицист.

С точки зрения Круттуэлла (которую не выразил Тойфель), «Серебряная латынь» была «ранним, заросшим сорняками садом», «упадком».[20] Круттуэлл уже осудил то, что он считал потерей спонтанности в золотой латыни. Тойфель считал Серебряный век потерей естественного языка и, следовательно, спонтанности, подразумевая, что последний раз его видели в Золотом веке. Вместо этого Тиберий вызвал «внезапный крах букв». Идея упадка доминировала в английском обществе с тех пор, как Эдвард Гиббон с Упадок и падение Римской империи. И снова Круттуэлл выражает некоторую обеспокоенность своими заявлениями о компании: Естественная история Плиния показывает, сколько еще предстоит сделать в областях, представляющих большой интерес ». Идея Плиния как модели не согласуется ни с каким упадком. Более того, Плиний сделал все возможное при императорах, которые были столь же терпимы, как и Август. Чтобы включить в него некоторые из лучших произведений Серебряного века, Круттуэлл продлил период до смерти Марк Аврелий (180 г. н.э.). Философская проза хорошего императора никоим образом не совместима ни с взглядом Тойфеля на неестественный язык, ни с описанием Круттвеллом упадка. Создав эти конструкции, два филолога обнаружили, что они не могут полностью их оправдать. Очевидно, что в худшем случае их взглядов не существовало такой вещи, как классическая латынь по древнему определению, а некоторые из самых лучших произведений любого периода мировой истории считались неестественными, выродившимися, неестественными языками.

Серебряный век является источником двух сохранившихся латинских романов: Апулея. Золотая задница и Петрония Сатирикон.

Возможно, самый известный пример классической латыни в истории был написан Понтий Пилат на плакате, размещенном выше Иисус ' Крест: Исус Назаренус Рекс Иудеорум, что переводится как Иисус Назореянин, царь иудейский (Иисус из Назарета, царь иудейский).

К писателям Серебряного века относятся:

От мартовских ид до Траяна

Германик Цезарь
Древний бюст Сенеки, часть двойная герма (Antikensammlung Берлин )

Через смерть Марка Аврелия, 180 г. н.э.

Эскиз Апулея

О дополнительном столетии, предоставленном Круттуэллом Серебряной латыни, Теуффель говорит: «Второй век был счастливым периодом для Римского государства, действительно самым счастливым за всю Империю ... Но в мире букв усталость и нервозность, сказавшиеся упадка Рима, стал безошибочным ... его сильная сторона в подражании ".[21] Однако Тойфель исключает юристов; другие находят другие «исключения», переделывая точку зрения Тойфельса.[требуется разъяснение ]

Стилистические сдвиги

Стиль of language относится к повторяющимся характеристикам речи, которые несколько менее общие, чем основные характеристики языка. Последний обеспечивает единство, позволяя называть его одним именем. Таким образом, старая латынь, классическая латынь, Вульгарная латынь и т. д., не считаются разными языками, но все они упоминаются термином, латинский. Это древняя практика, продолженная современниками, а не филологическое новшество недавнего времени. Падежные окончания на латыни - фундаментальная особенность языка. Предпочитает ли данная форма речи использование предлогов, таких как объявление, бывший, де, для «to», «from» и «of», а не для простых падежных окончаний - это вопрос стиля. Латинский язык имеет большое количество стилей. У каждого автора есть свой стиль, который обычно позволяет опытным латинистам определять его прозу или поэзию. Проблемы в сравнительной литературе возникли из-за того, что групповые стили находят сходство по периодам, и в этом случае можно говорить о старолатинском, серебряном латинском, позднем латинском как стилях или фазе стилей.

Сами древние авторы впервые определили стиль, признав различные виды Sermo, или "речь". Считая классическую латынь «первоклассной», было лучше писать Latinitas выбранный авторами, которые привыкли к литературным языкам и языкам высшего общества города как стандартизированный стиль. Все Sermo это отличалось от него другим стилем. Таким образом, в риторике Цицерон смог определить возвышенный, средний и низкий стили классической латыни. Святой Августин рекомендовал низкий стиль проповедей.[22] Стиль должен был определяться отклонением речи от стандарта. Теуффель назвал эту стандартную «золотую латынь».

Джон Эдвин Сэндис, который был авторитетом в латинском стиле в течение нескольких десятилетий, резюмирует различия между золотой и серебряной латынью следующим образом:[23]

Серебряная латынь отличается:

  • "преувеличенная лаконичность и точка"
  • «случайные архаичные слова и фразы из стихов»
  • «увеличение числа употребляемых греческих слов» (Император Клавдий в Светоний относится к "обоим нашим языкам", латинскому и греческому[24])
  • "литературные воспоминания"
  • «Литературное употребление слов из общеупотребительного диалекта» (диктовать и диктовать а также классический Dicere, "сказать")

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Когда этот термин редко используется в английском языке, он пишется с заглавной буквы: Latinitas. На латыни все было написано заглавными буквами: LATINITAS, как и все слова на латыни.

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Citroni 2006 г., п. 204.
  2. ^ Citroni 2006 г., п. 205.
  3. ^ Citroni 2006 г., п. 206, сообщается в Авл Геллий, 9.8.15.
  4. ^ Citroni 2006 г., п. 207.
  5. ^ Брэдфорд, Уильям (1855) [1648]. «Диалог губернатора Брэдфорда». В Мортоне, Натаниэль (ред.). Мемориал Новой Англии. Бостон: Совет по публикациям Конгрегации. п.330.
  6. ^ Литтлфилд 1904, п. 301.
  7. ^ Эйнсворт, Роберт (январь 1736 г.). «Статья XXX: Thesaurus Linguae Latinae Compendarius». Современное состояние Письменной Республики. Лондон: В. Иннис и Р. Манби. XVII.
  8. ^ Горак, Ян (1991). Становление современного канона: генезис и кризис литературной идеи. Лондон: Атлон. п. 51.
  9. ^ Круттуэлл 1877, п. 3.
  10. ^ Круттуэлл 1877, п. 142.
  11. ^ Теуффель 1873, п. 216.
  12. ^ Теуффель 1873, п. 226.
  13. ^ Бильфельд 1770, п. 244.
  14. ^ Бильфельд 1770, п. 345.
  15. ^ Теуффель 1873, п. 385 г., «Общественная жизнь угасла, весь политический бизнес перешел в руки монарха ...»
  16. ^ Теуффель 1873, п. 526.
  17. ^ Теуффель 1873, п. 530.
  18. ^ Teuffel & Schwabe 1892 г., стр. 4–5.
  19. ^ Круттуэлл 1877, п. 6.
  20. ^ Круттуэлл 1877, п. 341.
  21. ^ Teuffel & Schwabe 1892 г., п. 192.
  22. ^ Ауэрбах, Эрих; Мангейм, Ральф (переводчик) (1965) [1958]. Литературный язык и его публика в поздней латинской античности и в средние века. Серия Боллинген LXXIV. Книги Пантеона. п.33.
  23. ^ Сэндис, Джон Эдвин (1921). Сопровождение латыни, изданное для Syndics of the University Press (3-е изд.). Кембридж: Издательство университета. С. 824–26.
  24. ^ Светоний, Клавдий, 24.1.

Общие источники

  • Бильфельд, барон (1770), Элементы универсальной эрудиции, содержащие аналитическое сокращение науки, вежливого искусства и беллетристики, III, перевод Хупера, W., Лондон: G Scott
  • Цитрони, Марио (2006), «Концепция классических авторов и каноны образцовых авторов в римской литературе», в Портер, Джеймс I. (ред.), Классическая традиция Греции и Рима, переведено Packham, RA, Princeton, NJ: Princeton University Press, pp. 204–34
  • Круттуэлл, Чарльз Томас (1877), История римской литературы с древнейших времен до смерти Марка Аврелия, Лондон: Charles Griffin & Co.
  • Литтлфилд, Джордж Эмери (1904), Ранние школы и школьные учебники Новой Англии, Бостон, Массачусетс: Клуб нечетных объемов
  • Сеттис, Сальваторе (2006), Будущее «классики», перевод Кэмерон, Аллан, Кембридж, Великобритания; Мальден, Массачусетс: Polity Press
  • Тойфель, Вильгельм Сигизмунд (1873), История римской литературы, переведенный Вагнером, Вильгельмом, Лондон: Джордж Белл и сыновья
  • Теуффель, Вильгельм Сигизмунд; Швабе, Людвиг (1892), История римской литературы Тойфеля, переработанная и дополненная, II, The Imperial Period, перевод Warr, George C.W. (из 5-го немецкого изд.), Лондон: George Bell & Sons

дальнейшее чтение

  • Аллен, Уильям Сидни. 1978 г. Vox Latina: Руководство по произношению классической латыни. 2-е изд. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Круттуэлл, Чарльз Томас (2005) [1877]. История римской литературы с древнейших времен до смерти Марка Аврелия. Лондон: Чарльз Гриффин и компания, Project Gutenberg. Получено 26 сентября 2009.
  • Дики, Элеонора. 2012. «Как сказать« пожалуйста »на классической латыни». The Classical Quarterly 62, нет. 2: 731–48. Дои:10.1017 / S0009838812000286.
  • Гетти, Роберт Дж. 1963. «Классический латинский метр и просодия, 1935–1962». Люстрам 8: 104–60.
  • Левен, Дэвид. 1997. «Бог и человек в классическом латинском панегирике». Труды Кембриджского филологического общества 43: 66–103.
  • Ловрич, Мишель и Никифорос Доксиадис Мардас. 1998 г. Как оскорблять, оскорблять и намекать на классической латыни. Лондон: Ebury Press.
  • Розен, Ханна. 1999 г. Латинские локи: тенденции и направления кристаллизации классической латыни. München: W. Fink.
  • Спевак, Ольга. 2010 г. Учредительный порядок в классической латинской прозе. Амстердам: Дж. Бенджаминс.
  • Teuffel, W. S. (2001) [1870]. Geschichte der Römischen Literatur (на немецком). Лейпциг: B.G. Teubner. Получено 25 сентября 2009.

внешняя ссылка