Тибул - Tibullus

Лоуренс Альма-Тадема, Тибул у Делии

Альбиус Тибул (c. 55 До н.э. - 19 до н.э.) был латинский поэт и писатель элегии. Сохранились его первая и вторая книги стихов; многие другие приписываемые ему тексты имеют сомнительное происхождение.

Мало что известно о жизни Тибулла. Есть лишь несколько упоминаний о нем более поздними авторами и короткое Жизнь сомнительного авторитета. Ни его преномен ни его место рождения не известно, и его нееврейское имя подвергалось сомнению. Его статус, вероятно, был статусом римлянина. Eques (так что Жизнь утверждает), и он унаследовал значительное состояние. подобно Вергилий, Гораций и Проперций, он, кажется, потерял большую часть этого в 41 г. до н.э. при конфискации Марк Энтони и Октавиан.[1]

Жизнь

Главный друг и покровитель Тибулла был Марк Валериус Мессала Корвинус, сам оратор и поэт, а также государственный деятель и полководец. Мессала, нравится Гай Меценат, был в центре литературного кружка в Рим. Этот круг не имел отношения к двору, и имя Август нигде не встречается в трудах Тибулла. Около 30 г. до н.э. Август отправил Мессалу в Галлия подавить восстание Аквитания и восстановить порядок в стране, и Тибул, возможно, был в его свите. Позже, вероятно, в 28, он бы сопровождал своего друга, который был отправлен с миссией на Восток, но он заболел и был вынужден остаться в Corcyra. Тибуллу не нравились войны, и хотя его жизнь, кажется, была разделена между Римом и его загородным имением, его собственные предпочтения были полностью в пользу деревенской жизни.[1]

Утрата земельной собственности Тибуллом засвидетельствована им самим (I. 1, 19) как фермером "felicis quondam, nunc pauperis agri"(" некогда плодородного, а теперь обедневшего поля "; ср. 41, 42). Причина этого - только предположение, хотя и весьма вероятное. То, что ему было разрешено сохранить часть своего имения вместе с семейным особняком, ясно из II.4, 53. Тибул, возможно, был Мессаллой Contubernalis в Аквитанская война (Vita Tib. и тиб. I.7, 9 seq., стихотворение, написанное для триумфа Мессаллы), и, возможно, получил dona militaria (Vita Tib.).[1]

Тибулл умер преждевременно, вероятно, в 19 г.[2] и почти сразу после Вергилия. Его смерть произвела глубокое впечатление на Рим, как ясно из его современника, Домиций Марс, и из элегии, в которой Овидий[3] увековечил память своего предшественника.[1]

Сохранившиеся работы

Первая книга стихов

Первая книга Тибулла состоит из стихов, написанных в разное время между 30 и 26 годами. Его первая любовь, тема первой книги, в стихах называется Делией, но Апулей[4] показывает, что ее настоящее имя было Плания. Что касается ее положения, следует отметить, что она не имела права носить стола, одежда римских матрон (I. 6, 68). Ее муж упоминается как отсутствующий (I. 2, 67 след.). Она ускользает от наложенных на нее опекун (I. 2, 15 и 6, 7). Костюму Тибулла одобрила мать Делии, о которой он говорит очень нежно (I. 6, 57 и след.). О болезни Тибулла в Коркире см. I. 3, I след., 55 след. Пятая элегия написана во время отчуждения (дискидиум), а шестой - после возвращения мужа и во время двойной измены Делии. Невозможно дать точную оценку близости. Стихи, которые относятся к ней, не расположены в хронологическом порядке. Иногда она появляется незамужней, иногда замужней; но мы ничего не слышим ни о ее браке, ни о смерти ее мужа. Однако ясно, что это было отсутствие мужа на военной службе в г. Киликия что дало Тибуллу возможность увидеться с ней, и он продолжил это делать, когда муж вернулся. Делия умела обманывать - слишком умна, как увидел Тибул, когда обнаружил, что он не единственный любовник. Его мольбы и призывы были бесполезны; и после первой книги о Делии больше не слышно.[1] Кроме того, несколько элегий в Книге I посвящены любви Тибулла к мальчику по имени Марат.[5]

Цикл марата

Три стихотворения, посвященные Марафу, представляют собой самый длинный поэтический проект в римской литературе, посвященный гомосексуальной любви.[6] Первое из этих стихотворений, 1.4, начинается с проклятия поэта богу. Приап, прошу совета, как расположить к себе красивых мальчиков. Бог советует проявить терпение и, чтобы влюбленный мужчина подчинялся любой прихоти любимого мальчика и выполнял ряд услуг, если мальчик того требует (1.4.15–53). Сначала рассказчик стихотворения представляет себя человеком, который просто просит совета у бога от имени друга, который влюбился в мальчика, но жена которого запрещает такие дела (1.4.73). Позже он изображает себя учителем любовных дел, заявляя, что двери его дома открыты для других мужчин, влюбленных в мальчиков, чтобы спросить его совета (1.4.78). Однако в заключительных строках он признается в любви к мальчику по имени Марат, который мучает его «любовным промедлением» (1.4.81) и которого рассказчик не может победить своим искусством, заставляя других мужчин смеяться над его уроками (1.4. .83).

Цикл возобновляется в стихотворении 1.8, в котором рассказчик узнает, что Марат влюблен в девушку. Рассказчик советует девушке относиться к Марату с большей снисходительностью, чем Марат относился к самому рассказчику (1.8.49). Рассказчик сопровождает Марата до дома девушки, неся факел, чтобы осветить дорогу ночью, подкупает ее, чтобы она встретила Марата, и разговаривает с мальчиком с девушкой (это более подробно описано в следующем стихотворении, 1.9, строки 41 –44). Это стихотворение можно рассматривать как часть усилий рассказчика по завоеванию благосклонности Марата, выполняя для него серию унизительных заданий, превышая совет бога выполнять тяжелую физическую работу для мальчика, также помогая ему вести дела с кем-то другим. .[7]

В стихотворении, которое завершает цикл, 1.9, рассказчик обнаруживает, что Марат находится в отношениях с гораздо более старым женатым мужчиной, который покупает привязанность молодого человека дорогими подарками. Вначале рассказчик просит у богов сострадания к Марату (1.9.5–6), который предал обещание, данное ему рассказчиком, но вскоре любовь уступает место горечи, и он начинает выражать желание, чтобы дары соперника возлюбленный обращается в пепел (1.9.11–12), и то же самое происходит со стихами, которые рассказчик написал Марату, чтобы убедить его (1.9.48–49), которых он теперь стыдится. Он поворачивается к сопернику, мстя ему за то, что он украл ее парня, подробно описывая роман, который жена соперника ведет с другим мальчиком (1.9.54–58 и 65–74). Наконец, поэт обращается к Марату, говоря ему, что он заплачет, когда увидит, что поэт влюбится в другого капризного парня (1.9.79–80), но объявляет себя на данный момент, наконец, освобожденным от неверной любви.

Вторая книга стихов

О второй книге ученые могут сказать только то, что, по всей видимости, она была опубликована до смерти поэта в 19 году до нашей эры. Он очень короткий, всего 428 стихов, и, по-видимому, неполный. Во второй книге место Делии занимает «Немезида», которая также является вымышленным именем. Немезида (как Синтия из Проперций ) вероятно был куртизанка высшего класса; кроме Тибулла, у нее были и другие поклонники. Он горько жалуется на свою зависимость, на ее жадность и жестокосердие. Однако, несмотря ни на что, она, кажется, удерживала его до самой его смерти.[1]

Овидий, писавший во время смерти Тибулла, говорит:[8] "Sic Nemesis longum, sic Delia nomen habebunt, / altera cura Recens, altera primus amor. »(« Таким образом, Немезида и Делия будут запомнены надолго: одна недавняя любовь Тибулла, другая - его первая ».) Немезида является предметом книги II.3, 4, 6. Упоминание об Уне (II.6 ) улаживает свою позицию. Связь длилась год, когда был написан ii.5 (см. вер. 109). Стоит отметить, что Боевой выбирает Немезиду как источник репутации Тибулла.[9][10]

Стиль письма

Хотя характер Тибулла как исторического человека неясен, характер его поэтического образа отражен в его произведениях. Он был любезным человеком с щедрыми импульсами и бескорыстным нравом, преданным своим друзьям до грани самопожертвования (как показывает его отъезд от Делии, чтобы сопровождать Мессаллу в Азию) и, очевидно, постоянный со своими любовницами. Его нежность по отношению к ним усиливается утонченностью и деликатностью, которые редки у древних. Когда его любовь жестоко обращается с ним, он не вызывает проклятий на ее голову. Вместо этого он идет к могиле ее младшей сестры, так часто увешанной его гирляндами и мокрой от слез, чтобы оплакивать свою судьбу. Его идеал - спокойное уединение за городом с любимым человеком. У него нет амбиций и даже поэтического стремления к бессмертию. В эпоху грубого материализма и грубых суеверий он был религиозен по-старому римскому. Его ясный, законченный и в то же время незатронутый стиль сделал его большим фаворитом и поставил его на первое место. Квинтилианский, впереди других элегический писатели. Он стоит особняком за природную грацию и нежность, за изысканность чувств и выражения. Он редко перегружает свои строки Александрийский обучение. Однако его диапазон ограничен. Tibullus более плавный и музыкальный, но склонный к монотонности; Проперций, иногда с резкостью, более энергичен и разнообразен. Во многих стихотворениях Тибулла прослеживается симметричная композиция.[1]

Образцы Тибулла в его лучших проявлениях можно найти в i. I, 3, 89-94; 5, 19-36; 9, 45-68; II. 6. Квинтилиан говорит:[11] "Elegia quoque Graecos provocamus, cuius mihi tersus atque elegans maxime videtur auctor Tibullus; sunt qui Propertium malint; Ovidius utroque lascivior, sicut durior Gallus. »(« В Элегии мы также соперничаем с греками; из них автор Тибул кажется мне наиболее изысканным и элегантным; есть те, кто предпочитает Проперция; Овидий более распутен, чем любой другой, так же как Галл более суров ».)[10]

Сомнительные приписывания

Некоторые подлинные стихи Тибулла утеряны. С другой стороны, большая часть работы, которую ему приписывают, принадлежит другим. Только первая и вторая книга может неоспоримую претендовать на его авторство. В обеих книгах встречаются стихи, свидетельствующие о внутреннем беспорядке; но ученые не могут прийти к единому мнению о средствах, которые следует применить.[1]

Третья книга стихов

Третья книга, содержащая 290 стихов, написана гораздо худшим человеком.[POV? ] Писатель называет себя Лигдамусом и той любовью, которую он поет к Неэре. У него мало поэтической силы, и его стиль скуден и Jejune. У него много воспоминаний и имитаций Тибулла, Проперция.[12] и Овидий,[13] и они не всегда счастливы. Неизвестно, когда его стихи были добавлены к подлинным стихам Тибулла.[1]

Четвертая книга стихов

Отделение четвертой книги от третьей не имеет древнего авторитета. Он восходит к возрождению письма и принадлежит итальянским ученым 15 века. Четвертая книга состоит из стихов самого разного качества. Первый - это композиция в 211 гекзаметрах по достижениям Мессаллы, и она очень скудная. Автор неизвестен; но он определенно не был Тибуллом. Само стихотворение было написано в 31 год, в год консульства Мессаллы.[1]

Следующие одиннадцать стихотворений связаны с любовью Сульпиции и Керинфа. Сульпиция была римской дамой высокого положения и, согласно Мориц Хаупт Предположение, дочь Валерии, сестры Мессаллы. В Сульпиция элегии делятся на две группы. Первый включает iv. 2-6, содержащие девяносто четыре строки, в которых тема приложения раскрыта в пяти изящных стихотворениях. Второй, iv. 8–12, состоит из собственных писем Сульпиции. Они очень короткие, всего сорок строк; но они представляют особый интерес как единственные сохранившиеся любовные стихи римской женщины. Их откровенные и страстные излияния напоминают нам о Катулл. Первоначально предполагалось, что стиль и метрическая обработка принадлежат новичку или поэту-мужчине, принимающему женскую форму. Более поздний анализ пришел к выводу, что Сульпиция - искусная поэтесса с очень высоким уровнем мастерства, играющая на гендерных нормах в праздновании своих эротических отношений и играющая на своей «фаме» как на поэте и женщине высокого статуса.[14] Тринадцатая поэма (двадцать четыре строки) утверждает, что написана Тибуллом; но это не более чем Cento из Тибулла и Проперция. Четырнадцатая - это маленькая эпиграмма из четырех строк, авторство которой ничто не указывает. Последней идет эпиграмма или фрагмент уже упомянутого Домиция Марса.[1]

Некоторые ученые приписывают iii. 8-12 - iv. 2-6 самому Тибуллу; но стиль другой, и лучше всего отвечать на вопрос, как это делает Бийхренс, без ликера. Прямое приписывание iii. 19 - iv. 13 (стих 13, "nunc licet e caelo mittatur amica Tibullo"-" Теперь предоставьте, чтобы любовник был отправлен с небес на Тибулла ") к Тибуллу, вероятно, привело к его включению в собрание, а позже к добавлению третьей книги к двум подлинным. Доказательства против приписывания см. Postgate.[15][10]

Подводя итог: третья и четвертая книги появляются в древнейшей традиции как одна книга, и они состоят из произведений разных авторов в разных стилях, ни один из которых нельзя с уверенностью отнести к Тибуллу. Естественный вывод состоит в том, что собрание разрозненных композиций, касающихся Мессаллы и членов его круга, было добавлено в качестве приложения к подлинным реликвиям Тибулла. Когда была произведена эта «коллекция Мессаллы», точно определить невозможно; но это определенно произошло только после смерти Тибулла в 19 г. до н. э. и, возможно, даже в конце I века нашей эры. Помимо вышеперечисленного, две части коллекции под названием Приапея (одна эпиграмма, а другая - более длинный ямб) были приписаны Тибуллу; но мало внешних и внутренних доказательств его авторства.[16][1]

Харисиус[17] цитирует часть гекзаметр чего нет в дошедших до нас стихотворениях Тибулла.[10]

Вита Тибулли

Ценность короткого Вита Тибулли, найденный в конце Амброзианских, Ватиканских и других рукописей, много обсуждался. В нем мало чего, что мы не могли бы сделать из самого Тибулла и из того, что Гораций говорит об Альбиусе, хотя возможно, что его составитель взял некоторые из его утверждений из книги Светония. Де Поэтис. Это еще один спорный вопрос, имеющий определенную важность, следует ли отождествлять нашего поэта с Альбием Горация,[18] как это делает Горатовский комментатор Помпоний Порфирион (200-250 гг. Н. Э.) В его Scholia. Постгейт изучил точку зрения Порфирио.[19][20]

Рукописи

Лучшая рукопись Тибулла - это Амброзиан (A), который был датирован c. 1375, первым известным владельцем которой был гуманист Колуччо Салютати. Две рукописи начала 15 века - Paris lat. 7989 (записано на Флоренция в 1423 г.) и Ватиканский MS. Оттоб. лат. 1202 г. (также написано во Флоренции, 1426 г.). Они составляют лишь небольшую часть из более чем 100 рукописей эпохи Возрождения. Есть также ряд отрывков из Тибулла в Флорилегиум галликум, антология различных латинских писателей, собранная в середине XII века, а также несколько отрывков из Excerpta frisingensia, сохранившийся в рукописи сейчас в Мюнхен. Также отрывки из потерянных Fragmentum cuiacianum, сделано в Скалигер, а теперь в библиотеке по адресу Лейден важны для их независимости от A. Он содержал часть от 3.4.65 до конца, полезен в качестве фрагментов, поскольку в других рукописях отсутствует 3.4.65. В Codex Cuiacianus, поздний манускрипт, содержащий Катулла, Тибулла и Проперция, до сих пор сохранился.[10]

Редакции

Впервые на Тибулле были напечатаны Катулл, Проперций и Silvae из Статиус от Винделинус де Спира (Венеция, 1472 г.), и отдельно Флорентий де Аргентина, наверное, в том же году. Среди других изданий есть издания Скалигер (с Катуллом и Проперцием, 1577 г., и т. д.), Броухусиус (1708), Вульпиус (1749), Heyne (1817, 4-е изд. Wunderlich, с дополнением Dissen, 1819 г.), Huschke (1819), Лахманн (1829), Несогласие (1835 г.). Среди более современных изданий Эмиль Баэренс (1878 г., первое из современных критических изданий) пережила[нужна цитата ] его современники Люсьен Мюллер (1870), Генрих Диттрих (1881),[21] Эдвард Хиллер (1885) и Джон Персиваль Постгейт (1905). Гай Ли Издание и перевод книг 1-2 (Кембридж, 1975) основаны на свежем сопоставлении А. Из комментариев Хейна и Хушке все еще ценны. Большая часть стихов вошла в сборник Постгейта. Выборы (с английскими нотами, 1903 г.). История более поздних вкладов приведена в Огюстен Карто с A Propos du corpus Tibullianum (1906; не совсем полный); см. также его Tibulle et les auteurs du Corpus Tibullianum (Париж, 1909 г.).[10]

Для получения дополнительной информации см. Счета в Teuffel с История римской литературы (перевод Варра), Мартин Шанц с Geschichte der romischen Litteratur, и Ф. Маркс статья s.v. «Альбиус», г. Поли-Виссова Realencyclopädie.[10]

Критика

Ученый Фрэнсис Кэрнс считает Тибулла «хорошим поэтом, но не великим»;[22] Доротея Вендер также называет его второстепенным поэтом, но утверждает, что в его работах есть «изящество, полировка и симметрия».[23]

использованная литература

Цитаты

  1. ^ а б c d е ж г час я j k л Постгейт (1911), п. 930.
  2. ^ МакГанн, М. Дж. (1970). «Дата смерти Тибулла». Latomus. 29 (3): 774–780. JSTOR  41527744.
  3. ^ Овидий, Amores, iii.9.
  4. ^ Апулей, Апол. 10.
  5. ^ https://camws.org/meeting/2005/abstracts2005/drinkwater.html
  6. ^ Константинос П. Николутсос (2007). «Помимо секса: Поэтика и политика педерастии в Тибулле 1.4». Классическая ассоциация Канады. 61 (1/2): 55-82.
  7. ^ МЕГАН О. ПИТЬЕВАЯ ВОДА (2013). ""Его очередь плакать: «Цикл Марата Тибулла (1.4, 1.8 и 1.9) и римская элегия». Классический журнал. 107 (4): 423-450.
  8. ^ Овидий, Amores, III.9, 31-32.
  9. ^ Боевой, viii.73, 7; ср. xiv.193.
  10. ^ а б c d е ж г Постгейт (1911), п. 931.
  11. ^ Квинтилианский, Institutio Oratoria Икс. Я, 93 года.
  12. ^ Проперций, iii. 5, 15–20.
  13. ^ Овидий, Ars. Am. II. 669 след.; Тр. iv. 10, 6; и Am. xi. 14, 23 след.
  14. ^ https://www.jstor.org/stable/3296856?seq=1
  15. ^ Postgate, Выборы, приложение. С.
  16. ^ Ср. Окучник в Гермес, xviii. 343–349.
  17. ^ Харисиус, стр. 66 и 105.[который? ]
  18. ^ Гораций, Od. я. 33 и Epist. я. 4.
  19. ^ Postgate, Выборы из Тибулла, Приложение.
  20. ^ Постгейт (1911), стр. 930-931.
  21. ^ Диттрих (1881).
  22. ^ Кэрнс, Ф. (1979). Тибулл: эллинистический поэт в Риме. Издательство Кембриджского университета. п.3. ISBN  0521296838.
  23. ^ Вендер, Доротея (1991). Римская поэзия: от республики к серебряному веку. Издательство Южного Иллинойского университета. п. 95. ISBN  0809316943.

Список используемой литературы

дальнейшее чтение

  • Боудич, П. Л. "Тибул и Египет: постколониальное прочтение элегии 1.7". Аретуза2011. Т. 44. С. 89–122.
  • Брайт, Д.Ф. Haec mihi Fingebam: Тибул и его мир. Лейден: Брилл, 1978.
  • Кэрнс, Фрэнсис. Тибулл: эллинистический поэт в Риме. Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 1979.
  • Дамер, Э. З. «Гендерные инверсии и интертекстуальность в Тибулле», Классический мир 107 (2014), стр. 493–514.
  • Гайссер, Дж. Х. Амор, рура и ополчение в Трех элегиях Тибулла: 1.1, 1.5, 1.10 ", Latomus 42 (1983), стр. 58–72.
  • Хоутон, Л. Б. Т. "Элегический подземный мир Тибулла", Классический квартал 2007. Т. 57. С. 153–165.
  • Джеймс, С. Ученые девушки и мужское убеждение: пол и чтение в римской любовной элегии. Беркли: Калифорнийский университет Press, 2003.
  • Миллер, П.А. Сюжетные стихи: латинская любовная элегия и появление настоящего. Принстон: Издательство Принстонского университета, 2004.
  • Николутсос, К. «От гроба к утробе: Тибул 1.1 и дискурс мужественности в Риме после гражданской войны», Схолия: натальные исследования в классической античности2011. Т. 20. С. 52–71.
  • Рэй, Дэвид. "Что делают поэты: Тибул на" легких "руках", Классическая филология 2003. 98. С. 217–250.

внешние ссылки