Звонкая увулярная трель - Voiced uvular trill - Wikipedia

Звонкая увулярная трель
ʀ
Номер МПА123
Кодирование
Юридическое лицо (десятичный)ʀ
Unicode (шестнадцатеричный)U + 0280
X-SAMPAР
Шрифт Брайля⠔ (точки-35 шрифта Брайля)⠗ (точки шрифта Брайля-1235)
Аудио образец
источник  · помощь

В звонкая увулярная трель это тип согласный звук, используемый в некоторых разговорный языки. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ʀ⟩, Строчная заглавная буква р. Этот согласный - один из нескольких, вместе называемых гортанный R.

Функции

Особенности звонкой увулярной трели:

Вхождение

Распределение гортанный р (Такие как [ʁ ʀ χ]) в Европа в середине 20 века.[2]
  необычный
  только в образованной речи
  обычно в образованной речи
  Общее

Существуют две основные теории происхождения увулярной трели в европейских языках. Согласно одной теории, увулярная трель возникла в Стандартном Французский примерно в 17 веке и распространились на стандартные разновидности Немецкий, Датский, португальский и некоторые из нидерландский язык, норвежский язык и Шведский. Он также присутствует в других частях Европы, но неясно, связано ли такое произношение с французским влиянием.[3] В большинстве случаев разновидности сместили звук на звонкий увулярный фрикативный [ʁ ] или звонкий увулярный аппроксимант [ʁ̞ ].

Другая основная теория заключается в том, что увуляр R возник в германских языках в результате ослабления альвеолярный R, который был заменен имитацией альвеолярного R (вокализации).[4] Вопреки теории «французского происхождения» утверждается, что есть много признаков того, что увулярный R существовал в некоторых немецких диалектах задолго до 17 века. [4]

Помимо современной Европы, увулярный R также существует в некоторых Семитские языки, включая Северный месопотамский арабский и вероятно Тиберийский иврит.

ЯзыкСловоIPAСмыслПримечания
африкаансЧасти бывшего Капская провинция[5]рох[ʀoːi̯]'красный'Может быть фрикативным [ʁ ] вместо.[5] Видеть Фонология африкаанс
арабскийСеверный месопотамскийقمر[ˈQʌmʌʀ]'Луна'Соответствует [r, ɾ] в большинстве других разновидностей. Видеть Арабская фонология
КаталонскийНекоторые северные диалекты[6]rrэ[koe]'бежать'Видеть Каталонская фонология
нидерландский язык[7][8][9][10]Бельгийский Лимбург[11][12]рохОб этом звуке[ʀoːt] 'красный'Чаще кран.[13] Увулярное произношение, похоже, набирает силу в Рандстаде.[14] Реализация /р/ значительно различается среди диалектов. Видеть Голландская фонология
Центральные Нидерланды[15]
Randstad[15]
Южные Нидерланды[15]
Фламандский брабант[12]Чаще кран.[13] Это одна из наименее распространенных реализаций /р/ в этих областях.[16] Видеть Голландская фонология
Северные Нидерланды[15]
Западная Фландрия[12]
английскийМыс Квартиры[17]рред[ʀɛd]'красный'Возможная реализация /р/; может быть [ɹ ~ ɹ̝ ~ ɾ ~ р ] вместо.[17] Видеть Фонология южноафриканского английского языка
Нортумбрийский диалект[18]Чаще фрикативный.[18] Диалектный »Нортумбрийский Берр ", в основном в восточной Нортумберленд, снижается. Видеть Фонология английского языка
Сьерра-Леоне[18]Чаще фрикативный.[18]
Французский[19]рendez-vousОб этом звуке[ʀɑ̃devu] 'рандеву', 'встреча'Диалектный. Чаще приближение или фрикативный [ʁ ]. Видеть Французская фонология
НемецкийСтандарт[20]рнеОб этом звуке[ʀoːt] 'красный'В свободной вариации с звонкий увулярный фрикативный и приблизительный. Видеть Стандартная немецкая фонология
ивритירוק[jaˈʀok]'зеленый'Также может быть фрикативный или же приближенный. Видеть Фонология современного иврита
Итальянский[1]Некоторые спикеры[21]раро[ˈƦäːʀo]'редкий'Альтернатива стандартному итальянскому альвеолярная трель [р ], за счет индивидуальных ортоэпический дефекты и / или региональные различия, которые делают альтернативный звук более распространенным, особенно в Альто-Адидже (граничит с немецкоязычной Австрией), Валь д'Аоста (граничит с Францией) и в некоторых частях Парма провинция, более заметно вокруг Фиденца. Другие альтернативные звуки могут быть звонкий увулярный фрикативный [ʁ ] или губно-зубной аппроксимант [ʋ ].[21] Видеть Итальянская фонология.
Иудео-испанскийmujeр[muˈʒɛʀ]"женщина", "жена"
ЛюксембургскийСтандарт[22]рОУ[ʀəʊ̯]'тишина'Предвокальный аллофон / ʀ /; реже реализуется как фрикативный [ʁ ].[23] Видеть Люксембургская фонология
Старые динамики[23]Мауэр[ˈMɑ̝ʊ̯əʀ]'стена'Реализовано как [ə ~ ɐ ] младшими спикерами.[23] Видеть Люксембургская фонология
ОкситанскийВосточнаягаrrIC[aʀi]'дуб'Контрасты с альвеолярной трелью ([ari] 'вылечил')
Провансальскийпарts[paʀ]'части'Видеть Окситанская фонология
Южный Auvergnatгарпротив[aʀˈsu]'сын'
Юго-восточный Лимузенфиlh[fʲiʀ]
португальскийЕвропейский[24]рплощадь[ʀəɾiˈaɾ]'становиться все меньше'Чередуется с другими увулярными формами и более старой альвеолярной трелью. Видеть Португальская фонология
Fluminense[25]мнеркадо[me̞ʀˈkaðu]"рынок", "ярмарка"Склонность заменяться фрикативным произношением. В coda положение, как правило, находится в свободной вариации с [Икс ], [χ ], [ʁ ], [час ] и [час ] перед неголосовой средой
Сулиста[25]рэполхо[ʀe̞ˈpoʎ̟ʊ]'капуста'Чередуется с альвеолярной трелью и [час ] в зависимости от региона. Никогда не использовался в коде.
ЦыганскийНекоторые диалектыром[ʀom]'человек'Аллофон потомка индийского ретрофлексного набора, так часто переписываемый / ɽ /. А венечный лоскут, аппроксимант или трель на других диалектах; в некоторых он сливается с /р/
СелькупскийСеверные диалектыӄаӄри[ˈQaʀlɪ̈]саниАллофон / q / перед жидкости
СиуЛакота[26][27]ǧя[ʀí]'это коричневый'Аллофон / ʁ / перед /я/
СотоРегиональный вариантмесряря[moʀiʀi]'волосы'Пригнан из французских миссионеров. Видеть Фонология сесото
ШведскийЮжный[28]рсредний[ʀɛːv]'лиса'Видеть Шведская фонология
идишСтандарт[29]בריק[bʀɪk]'мост'Чаще лоскут [ʀ̆ ]; может быть альвеолярным [ɾ ~ р ] вместо.[29] Видеть Фонология идиш

Смотрите также

Примечания

  1. ^ а б Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 225.
  2. ^ Карта на основе Труджилл (1974:220)
  3. ^ Труджилл (1974: 221), цитируя Моултон (1952), Эверт (1963), и Мартине (1969)
  4. ^ а б Бисиада (2009).
  5. ^ а б Дональдсон (1993), п. 15.
  6. ^ Уилер (2005), стр.24.
  7. ^ Booij (1999), п. 8.
  8. ^ Коллинз и Мис (2003), стр. 42, 54, 77, 165, 199–200.
  9. ^ Гоеман и ван де Вельде (2001), стр. 91–92, 94–97, 99–104.
  10. ^ Верстратен и ван де Вельде (2001) С. 45–46, 51, 53–55, 58.
  11. ^ Верховен (2005), стр. 243 и 245.
  12. ^ а б c Верстратен и ван де Вельде (2001), п. 52.
  13. ^ а б Коллинз и Мис (2003), п. 42.
  14. ^ Коллинз и Мис (2003), п. 209.
  15. ^ а б c d Верстратен и ван де Вельде (2001), п. 54.
  16. ^ Верстратен и ван де Вельде (2001), стр. 52 и 54.
  17. ^ а б Финн (2004), п. 976.
  18. ^ а б c d Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 236.
  19. ^ Grevisse & Goosse (2008) С. 22–36.
  20. ^ Холл (1993), п. 89.
  21. ^ а б Канепари (1999) С. 98–101.
  22. ^ Жиль и Трувен (2013) С. 67–68.
  23. ^ а б c Жиль и Трувен (2013), п. 68.
  24. ^ Матеус и д'Андрад (2000), п. 11.
  25. ^ а б Акустический анализ вибрантов на бразильском португальском языке (на португальском)
  26. ^ Руд и Тейлор (1996).
  27. ^ Консорциум языков лакота (2004). Буквы и звуки лакота.
  28. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996):225–226)
  29. ^ а б Кляйне (2003):263)

Рекомендации

  • Бисиада, Марио (2009), «[R] в германских диалектах - традиции или инновации?», Народный, 1: 84–99
  • Booij, Geert (1999), Фонология голландского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN  0-19-823869-X
  • Канепари, Лучано (1999) [1992], Il MªPi - Итальянское произношение [Справочник итальянского произношения] (на итальянском языке) (2-е изд.), Болонья: Zanichelli, ISBN  88-08-24624-8
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN  9004103406
  • Дональдсон, Брюс С. (1993), «1. Произношение», Грамматика африкаанс, Mouton de Gruyter, стр. 1–35, ISBN  9783110134261
  • Эверт, А. (1963), Французский язык, Лондон: Faber
  • Финн, Питер (2004), «Английский язык на мысе Флэтс: фонология», в Шнайдере, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 964–984, ISBN  3-11-017532-0
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), "Люксембургский" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 67–74, Дои:10.1017 / S0025100312000278
  • Гоеман, Тон; ван де Вельде, Ханс (2001), "Ограничения совместного появления на /р/ и / ɣ / на голландских диалектах ", на Ван де Велде, Ганс; ван Хаут, Руланд (ред.), 'r-atics, Брюссель: Etudes & Travaux, стр. 91–112, ISSN  0777-3692
  • Гревисс, Морис; Гусс, Андре (2008), Le Bon Usage (14-е изд.), De Boeck et Larcier
  • Холл, Трейси Алан (1993), "Фонология немецкого / ʀ /", Фонология, 10 (1): 83–105, Дои:10.1017 / S0952675700001743, JSTOR  4615428
  • Кляйне, Ане (2003), «Стандартный идиш», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 261–265, Дои:10.1017 / S0025100303001385
  • Ладефогед, Питер; Мэддисон, Ян (1996). Звуки языков мира. Оксфорд: Блэквелл. ISBN  978-0-631-19815-4.
  • Мартине, А. (1969), Le Français sans fard, Париж: Press Universitaires
  • Матеус, Мария Елена; д'Андраде, Эрнесто (2000), Фонология португальского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN  0-19-823581-X
  • Моултон, W.G. (1952), "Увулярный рот Якоба Беме", Журнал английской и германской филологии, 51: 83–89
  • Руд, Дэвид С .; Тейлор, Аллан Р. (1996), «Очерк Лакхоты, сиуанский язык, часть I», Справочник североамериканских индейцев, 17, Смитсоновский институт, стр. 440–482, заархивировано оригинал на 2012-07-12, получено 2014-11-14
  • Труджилл, Питер (1974), «Лингвистические изменения и распространение: описание и объяснение на социолингвистическом диалекте», Язык в обществе, 3 (2): 215–246, Дои:10.1017 / S0047404500004358
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации, 35 (2): 243–247, Дои:10.1017 / S0025100305002173
  • Верстратен, Барт; ван де Вельде, Ханс (2001), "Социально-географические вариации /р/ на стандартном голландском языке », в van de Velde, Hans; van Hout, Roeland (eds.), 'r-atics, Брюссель: Etudes & Travaux, стр. 45–61, ISSN  0777-3692
  • Уиллер, Макс У. (2005), Фонология каталонского языка, Оксфорд: Издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-925814-7

внешняя ссылка