Открытый передний неокругленный гласный - Open front unrounded vowel

Открытый передний неокругленный гласный
а
Номер МПА304
Кодирование
Юридическое лицо (десятичный)a
Unicode (шестнадцатеричный)U + 0061
X-SAMPAа
Шрифт Брайля⠁ (точки шрифта Брайля-1)
Аудио образец
источник  · помощь

В открытая передняя неокругленная гласная, или же низкий передний неокругленный гласный,[1] это тип гласный звук, используемый в некоторых разговорный языки. Это один из восьми основных кардинальные гласные, не предназначенные непосредственно для соответствия гласному звуку определенного языка, а скорее служить в качестве фундаментальной точки отсчета в фонетический измерительная система.[2]

Символ в Международный фонетический алфавит (IPA), который представляет этот звук, ⟨а⟩, А в МПА таблица гласных он расположен в нижнем левом углу. Однако точность четырехугольной таблицы гласных оспаривается, и звук был проанализирован. акустически как сверхоткрытые в позиции, где различие между передней и задней частью утратило свое значение. Также существуют разные интерпретации точного качественный гласной: классическая звукозапись [а] к Дэниел Джонс немного более передний, но не такой открытый, как у Джон Уэллс.[3]

На практике это считается нормой многими фонетиками.[ВОЗ? ] использовать символ ⟨а⟩ для открыто центральный неокругленный гласный и вместо этого аппроксимируйте открытый неокругленный гласный переднего ряда с ⟨æ⟩ (Что официально означает почти открытый передний неокругленный гласный ).[4] Это обычная практика, например, в историческом исследовании английский язык. Потеря отдельных символов для открытых и почти открытых гласных переднего ряда обычно считается беспроблемной, потому что разница в восприятии между ними довольно мала, и очень немногие языки противопоставляют их. Если необходимо указать обратную сторону гласной как полностью переднюю, можно использовать символ ⟨æ̞⟩, Что означает пониженную почти открытая передняя неокругленная гласная.

В Hamont-Achel диалект из Лимбургский как сообщается, контрастирует с длинным открытым фронтом, центральный и назад неокругленные гласные.[5] Это крайне необычно.

Функции

  • Его высота гласного является открыто, также известный как низкий, что означает, что язык расположен далеко от нёба, то есть низко во рту.
  • Его гласная обратная связь является передний, что означает, что язык находится во рту вперед, не создавая сужения, которое можно было бы классифицировать как согласный звук. Это включает центральные открытые (центральные низкие) гласные, потому что язык не имеет такой гибкости в позиционировании, как в средних и близких (высоких) гласных; Разница между открытой гласной переднего ряда и гласной открытой задней части аналогична разнице между гласной передней передней части и гласной в центре, или гласной передней передней и гласной задней части.
  • это необоснованный, что означает, что губы не округлены.

Вхождение

Во многих языках есть неокругленная открытая гласная. Для языков, в которых есть только одна открытая гласная, может использоваться символ этой гласной ⟨a⟩, потому что это единственная открытая гласная, символ которой является частью основного Латинский алфавит. Всякий раз, когда он отмечен как таковой, гласный ближе к центральному [ä] чем на фронт [а]. Однако на самом деле разницы нет. (Видеть Гласный # Акустика.)

ЯзыкСловоIPAСмыслПримечания
африкаансСтандарт[6]dаk[da̠k]'крыша'Прифронтовой.[6] Видеть Фонология африкаанс
арабскийСтандарт[7]أنا/ Anaa[ана]'I' местоимение первого лица единственного числаВидеть Арабская фонология
Азербайджанский[8]Стандартsəs[s̪æ̞s̪]'звук'Обычно транскрибируется с ⟨æ⟩.
болгарский[9]най/ нет[na̠j]'наиболее'Прифронтовой.[9]
КитайскийМандарин[10] / āпОб этом звуке[ʔan˥] 'безопасный'Аллофон / а / перед / п /.[10] Видеть Стандартная китайская фонология
нидерландский языкСтандарт[11][12]ааs[в качестве]'приманка'Диапазон от передней до центральный.[13] Видеть Голландская фонология
Утрехт[14]баd[летучая мышь]'ванна'Соответствует [ɑ ] на северном стандартном голландском языке. Видеть Голландская фонология
английскийАвстралийский[15]часатОб этом звуке[шляпа] 'шляпа'Видеть Фонология австралийского английского
Калифорния[16][17]Менее открытый [æ ] в других североамериканских сортах. Видеть Фонология английского языка и Канадский сдвиг
Канадский[17][18]
Немного Центральный Огайо компьютерные колонки[17]
Немного Техасец компьютерные колонки[17]
Северный пригород из Йоханнесбург[19]Ближе [æ ] на общем южноафриканском английском. Видеть Фонология южноафриканского английского языка
Полученное произношение[20][сомнительный ]Видеть Фонология английского языка
Восточноанглийский[21]brа[bɹaː]'бюстгальтер'Реализован как центральный [äː ] ораторами среднего класса.[21]
Внутренняя Северная Америка[22]Меньше передней [ɑ ~ ä] на других американских диалектах. Видеть Сдвиг гласных северных городов
Новая Зеландия[23][bɹa̠ː]Зависит от открытого переднего [а̠ː], открытый центральный [äː ], почти открытая прифронтовая [ɐ̟ː ] и почти открытый центральный [ɐː ].[23] Можно транскрибировать в IPA с помощью ⟨ɐː⟩. Видеть Новозеландская фонология английского языка
ФранцузскийКонсервативный парижанин[12][24]паtte[пат̪]'лапа'Контрасты с /ɑ /, но у многих говорящих есть только одна открытая гласная (фонетически центральная [ä ]).[25] Видеть Французская фонология
Квебек[26]аrrêt[аʁɛ]"остановка"Контрасты с /ɑ /.[26] Видеть Квебекская французская фонология
НемецкийАльтбайернский акцент[27]Вассермаssen[ˈƲɑsɐmasn̩]'водные массы'Также иллюстрирует спину /ɑ /, с чем он контрастирует.[27] Видеть Стандартная немецкая фонология
Много австрийских акцентов[27]пах[na]'возле'Меньше спереди в других акцентах.[27] Видеть Стандартная немецкая фонология
Игбо[28]ákụ[ákú̙]"кернал"
КурдскийПалевани (Южный)گه‌ن/ gan[ган]'Плохо'Равно Сорани (Центральный) прифронтовой [æ ]. Видеть Курдская фонология
ЛимбургскийHamont-Achel диалект[5]паенс[ˈPæ̞̌ːns]'живот'Контрасты с центральным [äː ] и назад [ɑː ]; можно переписать в IPA с помощью ⟨æː⟩.[5]
Много диалектов[29][30][31]бааs[Ba̠ːs]'босс'Передняя часть;[29][30][31] реализован как центральный [äː ] в некоторых других диалектах.[5] Слово в качестве примера взято из Маастрихтский диалект.
Нижненемецкий[32]dаgg / dаграмм[dax]'день'Обратность может варьироваться в зависимости от диалекта.[32]
Люксембургский[33]Kап[kʰa̠ːpʰ]'колпачок'Передняя часть; иногда выходил и поднимал до [а̝ː ].[34] Видеть Люксембургская фонология
норвежский языкСтавангерск[35]часатт[шляпа]'шляпа'Видеть Норвежская фонология
Тронхеймск[36]лæр[læ̞ːɾ]'натуральная кожа'
Польский[37]jаДжоОб этом звуке[ˈJaj] 'яйцо'Аллофон / а / между небными или небными согласными. Видеть Польская фонология
испанскийВосточно-андалузский[38]лас маплатье[læ̞ˑ ˈmæ̞ːð̞ɾɛˑ]'матери'Соответствует [ä ] в других диалектах, но в этих диалектах они разные. Видеть Испанская фонология
Мурсиан[38]
ШведскийЦентральный Стандарт[39][40]банк[банк]'банк'Спинка по-разному описывается как передняя [а],[39] прифронтовой [а̠][40] и центральный [ä ].[41] Видеть Шведская фонология
Западно-фризскийАастерск[42]kаакс[kaːks]'судовой бисквит'Контрасты со спинкой /ɑː /.[42] Видеть Западно-фризская фонология

Примечания

  1. ^ В то время как Международная фонетическая ассоциация предпочитает термины "закрыть" и "открыть" для высота гласного многие лингвисты используют «высокий» и «низкий».
  2. ^ Джон Коулман: Кардинальные гласные
  3. ^ Джефф Линдси (2013) Гласное пространство, Speech Talk
  4. ^ Кейт Джонсон: Гласные в языках мира В архиве 2016-03-04 в Wayback Machine (PDF), стр. 9
  5. ^ а б c d Верховен (2007), п. 221.
  6. ^ а б Мудрый (2016), раздел «Неокругленная нижне-центральная гласная. / ɑ /".
  7. ^ Телуолл и Са'Адеддин (1990), п. 38.
  8. ^ Мокари и Вернер (2016), п. ?
  9. ^ а б Тернес и Владимирова-Бухц (1999), п. 56.
  10. ^ а б Мо (2006), п. 65.
  11. ^ Коллинз и Мис (2003), стр.95, 104, 132-133.
  12. ^ а б Эшби (2011), п. 100.
  13. ^ Коллинз и Мис (2003), п. 104.
  14. ^ Коллинз и Мис (2003), п. 131.
  15. ^ Кокс и Флетчер (2017), п. 179.
  16. ^ Гордон (2004), п. 347.
  17. ^ а б c d Томас (2004: 308): Несколько молодых ораторов, например, из Техаса, которые показывают МНОГО/МЫСЛЬ слияние есть ЛОВУШКА сдвинулся к [а], но это втягивание еще не так распространено, как в некоторых не южных регионах (например, в Калифорнии и Канаде), хотя оно увеличивается в некоторых частях Среднего Запада на окраинах Юга (например, в центре Огайо).
  18. ^ Боберг (2005) С. 133–154.
  19. ^ Беккер (2008) С. 83–84.
  20. ^ «Тематические исследования - Полученная фонология произношения - гласные звуки RP». Британская библиотека.
  21. ^ а б Труджилл (2004), п. 172.
  22. ^ В. Лабов, С. Эш и К. Боберг (1997). «Национальная карта региональных диалектов американского английского». Департамент лингвистики Пенсильванского университета. Получено 7 марта, 2013.
  23. ^ а б Bauer et al. (2007), п. 98.
  24. ^ Коллинз и Мис (2013) С. 225–227.
  25. ^ Коллинз и Мис (2013) С. 226–227.
  26. ^ а б Уокер (1984), п. 53.
  27. ^ а б c d Dudenredaktion, Kleiner & Knöbl (2015), п. 64.
  28. ^ Икеонву (1999), п. 109.
  29. ^ а б Хейманс и Гуссенховен (1998), п. 110.
  30. ^ а б Гуссенховен и Аартс (1999), п. 159.
  31. ^ а б Питерс (2006), п. 119.
  32. ^ а б Прен (2012), п. 157.
  33. ^ Жиль и Трувен (2013), п. 70.
  34. ^ Жиль и Трувен (2013) С. 70–71.
  35. ^ Ванвик (1979), п. 17.
  36. ^ Ванвик (1979), п. 15.
  37. ^ Джассем (2003), п. 106.
  38. ^ а б Замора Висенте (1967), п. ?
  39. ^ а б Боландер (2001), п. 55.
  40. ^ а б Розенквист (2007), п. 9.
  41. ^ Энгстранд (1999), п. 140.
  42. ^ а б ван дер Вин (2001), п. 102.

Рекомендации

  • Эшби, Патрисия (2011), Понимание фонетики, Понимание языка, серия Routledge, ISBN  978-0340928271
  • Бауэр, Лори; Уоррен, Пол; Бардсли, Дайанна; Кеннеди, Марианна; Майор, Джордж (2007), "Новозеландский английский", Журнал Международной фонетической ассоциации, 37 (1): 97–102, Дои:10.1017 / S0025100306002830
  • Беккер, Ян (2008). Гласные в южноафриканском английском (PDF) (Кандидат наук.). Северо-Западный университет, Почефструм.
  • Боберг, Чарльз (2005), «Канадская смена в Монреале», Языковые вариации и изменения, 17 (2): 133–154, Дои:10.1017 / s0954394505050064
  • Боландер, Мария (2001), Funktionell svensk grammatik (1-е изд.), Liber AB, ISBN  9789147050543
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2003) [Впервые опубликовано в 1981 году], Фонетика английского и голландского языков (5-е изд.), Лейден: Brill Publishers, ISBN  978-9004103405
  • Коллинз, Беверли; Мис, Ингер М. (2013) [Впервые опубликовано в 2003 году], Практическая фонетика и фонология: справочник для студентов (3-е изд.), Рутледж, ISBN  978-0-415-50650-2
  • Кокс, Фелисити; Флетчер, Джанет (2017 г.) [Впервые опубликовано в 2012 г.], Произношение и транскрипция австралийского английского (2-е изд.), Cambridge University Press, ISBN  978-1-316-63926-9
  • Дуденредактион; Кляйнер, Стефан; Knöbl, Ralf (2015) [Впервые опубликовано в 1962 году], Das Aussprachewörterbuch (на немецком языке) (7-е изд.), Берлин: Dudenverlag, ISBN  978-3-411-04067-4
  • Энгстранд, Олле (1999), «Шведский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита., Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 140–142, ISBN  978-0-521-63751-0
  • Жиль, Питер; Трувен, Юрген (2013), «люксембургский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 43 (1): 67–74, Дои:10.1017 / S0025100312000278
  • Гордон, Мэтью Дж. (2004), «Запад и Средний Запад: фонология», у Шнайдера, Эдгара В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 338–351, ISBN  978-3-11-017532-5
  • Гуссенховен, Карлос; Аартс, Флор (1999), «Маастрихтский диалект» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 29 (2): 155–166, Дои:10.1017 / S0025100300006526
  • Хейманс, Линда; Гуссенховен, Карлос (1998), «Голландский диалект Вирта» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 28 (1–2): 107–112, Дои:10.1017 / S0025100300006307
  • Икеонву, Клара (1999), «Игбо», Справочник Международной фонетической ассоциации, стр. 108–110, ISBN  978-0-521-63751-0
  • Яссем, Виктор (2003), «Польский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (1): 103–107, Дои:10.1017 / S0025100303001191
  • Ladefoged, Питер (1999), «Американский английский», Справочник Международной фонетической ассоциации (Cambridge Univ. Press): 41–44
  • Мокари, Паям Гаффарванд; Вернер, Стефан (2016), Дзюбальска-Колачик, Катажина (ред.), «Акустическое описание спектральных и временных характеристик азербайджанских гласных», Познаньские исследования в современной лингвистике, 52 (3), Дои:10.1515 / psicl-2016-0019
  • Мо, Сяоминь (2006). Носовые коды на стандартном китайском языке: исследование в рамках теории отличительных признаков (Кандидат наук). Массачусетс: Массачусетский технологический институт. HDL:1721.1/35283.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Петерс, Йорг (2006), «Диалект Хассельта», Журнал Международной фонетической ассоциации, 36 (1): 117–124, Дои:10.1017 / S0025100306002428
  • Поп, Север (1938), Micul Atlas Linguistic Român, Muzeul Limbii Române Cluj
  • Прен, Майке (2012). Количество гласных и различие fortis-lenis в северном нижнесаксонском языке (PDF) (Кандидат наук). Амстердам: МНОГО. ISBN  978-94-6093-077-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Розенквист, Хокан (2007), Утталсбокен: свенскт утталь и практика оч теори, Стокгольм: Natur & Kultur, ISBN  978-91-27-40645-2
  • Тернес, Элмер; Владимирова-Бухц, Татьяна (1999), «Болгарка», Справочник Международной фонетической ассоциации, Cambridge University Press, стр. 55–57, ISBN  978-0-521-63751-0
  • Телуолл, Робин; Са'Адеддин, М. Акрам (1990), «Арабский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 20 (2): 37–41, Дои:10.1017 / S0025100300004266
  • Томас, Эрик Р. (2004), «Сельские южные белые акценты», в Шнайдере, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Мутон де Грюйтер, стр. 300–324, ISBN  978-3-11-017532-5
  • Труджилл, Питер (2004), «Диалект Восточной Англии: фонология», Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 163–177, ISBN  3-11-017532-0
  • ван дер Вин, Клаас Ф. (2001), "13. Западно-фризская диалектология и диалекты", в Мунске, Хорст Хайдер; Århammar, Hans (ред.), Справочник фризских исследований, Тюбинген: Max Niemeyer Verlag GmbH, стр. 98–116, ISBN  978-3-484-73048-9
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk, Осло: Universitetet i Oslo, ISBN  978-82-990584-0-7
  • Верховен, Джо (2007), «Бельгийский лимбургский диалект Хамонта», Журнал Международной фонетической ассоциации, 37 (2): 219–225, Дои:10.1017 / S0025100307002940
  • Уокер, Дуглас (1984), Произношение канадского французского (PDF), Оттава: Университет Оттавы Press, ISBN  978-0-7766-4500-1
  • Уэллс, Дж. (1982), Акценты английского языка, 2: Британские острова, Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Wissing, Даан (2016). «Фонология африкаанса - сегментный инвентарь». Таалпортаал. В архиве с оригинала 15 апреля 2017 г.. Получено 16 апреля 2017.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Замора Висенте, Алонсо (1967), Dialectología española (2-е изд.), Biblioteca Romanica Hispanica, Editor Gredos

внешняя ссылка