Тиберийский иврит - Tiberian Hebrew

Крупным планом Кодекс Алеппо, Иисуса Навина 1: 1

Тиберийский иврит канонический произношение еврейской Библии или Танах совершил написание Масоретский ученые, живущие в Еврейский сообщество Тверия в древности Галилея c. 750–950 гг. Н. Э. под Аббасидский халифат. Они написали в виде Тиберийская вокализация,[1] которые использовали диакритические знаки, добавленные к еврейским буквам: знаки гласных и согласные диакритические знаки (некудот ) и так называемые акценты (две родственные системы кантилляция знаки или теамим). Вместе с примечаниями на полях masora magna и masora parva они составляют тиберийский аппарат.

Хотя письменные гласные и ударения стали использоваться примерно в 750 году нашей эры, устная традиция, которую они отражают, на много веков старше и имеет древние корни.

Источники

Страница из Кодекса Алеппо, Второзаконие

В современных книгах по грамматике иврита не учат тиберийскому ивриту, описанному ранними грамматиками. Преобладает точка зрения Дэвид Чимчи Система деления графических знаков на «короткие» и «длинные» гласные. Значения, присвоенные тиберийским гласным, обнаруживают Сефардские традиции произношения (двойственное качество qames (אָ) в качестве / а /, / о /; произношение простого Шева (אְ) в качестве / ɛ̆ /).

В фонология тиберийского иврита можно почерпнуть из сопоставления различных источников:

  • В Кодекс Алеппо Еврейской Библии и древних рукописей Танах цитируются на полях ранних кодексов, все они сохраняют прямые доказательства в графической манере применения правил вокализации, таких как широкое использование гласных хатефа там, где можно было бы ожидать простых Шева, таким образом уточняя цвет гласного, произносимого при определенных обстоятельствах. Наиболее заметным является использование chateph chireq в пяти словах под согласным, которое следует за гортанным вокалом с обычным chireq (как описано Исраэль Ейвин ), а также аномальное использование знака шва над буквами, не принадлежащими בגדכפ"ת или же א"ה.
  • Явные утверждения, найденные в грамматиках 10-го и 11-го веков, в том числе Сефер ХаКолот ספר הקולות из Моше бен Ашер (опубликовано Н. Аллони); то Сефер Дикдукей ха-Теамим (ספר דקדוקי הטעמים Грамматика или анализ акцентов) Аарон бен Моисей бен Ашер; анонимные произведения под названием Хораят ха-Коре הורית הקורא (Г. Хан и Илан Эльдар относят его к караиму Абу Альфараджу Харуну); то Трактат о Шве (опубликовано Куртом Леви из Гениза фрагмент 1936 г.), и Маамар хащева מאמר השוא (опубликовано по материалам Genizah Allony); труды средневековых сефардских грамматиков, в том числе Авраам Ибн Эзра и Иуда бен Давид Хайюдж. В двух последних случаях очевидно, что цепь передачи нарушается или что их интерпретации находятся под влиянием местных традиций.
  • Древние рукописи, сохранившие похожие диалекты иврит или же Палестинский арамейский но озвучены тиберийскими знаками в "вульгарной" манере и тем самым раскрывают фонетическое правописание а не фонематическое правописание. К ним относятся так называемые «псевдо-Бен Нафтали» или «палестинско-сефардские» вокализированные рукописи, которые обычно соответствуют перечисленным ниже правилам, таким как произнесение Шева в качестве /я/ перед согласным йод, как в / bĭji / בְּיִ.
  • Другие традиции, такие как вокализация Земля Израиля и (в меньшей степени) Вавилонский вокализация. Каждая община (палестинская, тиберийская, вавилонская) разработала системы обозначений произношения на каждом диалекте, некоторые из которых являются общими для этих традиций.
  • Транскрипция библейского текста арабскими буквами и затем озвучивание тиберийскими знаками (членами Караим community) помогают в произношении тиберийского иврита, особенно в отношении структуры слогов и длины гласных (которые на арабском языке отмечены matres lectionis и знак Сукун ).
  • Различные устные традиции, особенно Йеменский иврит произношение и караимская традиция сохранили старые особенности, которые соответствуют тиберийской традиции, такие как произношение шва в зависимости от его близости к гортанным звукам или йод.

Фонология

Согласные

В тиберийском иврите 29 согласных фонем, представленных 22 буквами. В точка греха различает два значения ש, С точкой слева (שׂ) Произносится так же, как буква Самех. Письма בגדכפת‎ (бегадкефат ) имело по два значения: взрывной и фрикативный.

Тиберийские согласные фонемы иврита
ГубнойСтоматологическийЗубно-альвеолярныйНебныйVelarУвулярныйГлоткаGlottal
простойвыразительный
Носовоймп
Останавливатьсябезмолвныйптkqʔ
озвученбdграмм
FricativeбезмолвныйжθsʃИксчасчас
озвученvðzɣʕ
Трельрʀ
Приблизительныйшлj

Ниже приведены наиболее характерные особенности произношения согласных на тиберийском иврите:

  • Вау ו Конъюнктив читается перед губными гласными (בומ״ף) и шва (אְ), в качестве אוּ / ʔu /, скорее, чем וֻ / ву / (как в некоторых восточных традициях чтения).
  • Трехкратное произношение Реш ר. Несмотря на то, что нет единого мнения относительно того, как это произносится, правила распространения такого произношения приведены в הורית הקורא Хораят ха-Коре:
а) "Нормальный" Реш / ʀ / произносится так (по Эльдару, как увулярный звук [ʀ]) во всех других случаях (за исключением обстоятельств, описанных ниже): אוֹר [ʔoʀ]
б) «Своеобразная» реш [р] до или после Ламеда или Нун, любой из трех вокализовался простым Шева и Реш после Заина ז, Далет ד, Самех ס, Грех שׂ, Тау ת, Цади צ, Тет ט, любой из них прерывается простыми Шева: יִשְׂרָאֵל [jisrɔˈʔel], עָרְלָה [ʕɔrˈlɔ]. Из-за близости зубной согласный, вполне вероятно, что Реш затем произносился как альвеолярная трель, как и в Сефардский иврит.
в) Есть еще одно произношение, на которое повлияло добавление дагеша в реш в определенных словах Библии, что указывает на то, что оно было удвоено. [ʀː]: הַרְּאִיתֶם [haʀːĭʔiˈθɛm]. Как видно, это произношение связано с прогрессивным увеличением длины согласного (הָרְאִיתֶם). Его сохранило только население Маазии (מעזיה), что в Тверии.
  • Возможное тройное произношение Taw ת. В Торе, Пророках и Писаниях есть три слова, в которых сказано, что «Тау произносится тяжелее, чем обычно». Говорят, что это произношение было на полпути между мягким тау ת / θ / и жесткий Taw תּ / т /: וַיְשִׂימֶהָ תֵּל [wajsiˈmɛhɔ‿θ‿tel]

Гласные

Эта таблица гласных дает общее представление о пространстве гласных тиберийского иврита. Это не предназначено для точного сопоставления положений языка, что в любом случае было бы невозможно сделать, так как нет носителей тиберийского иврита.
Фигурки держат Диакритические знаки тиберийских гласных. Произведение искусства из известняка и базальта на берегу в Тверии.
Фонематические гласные тиберийского иврита[2]
ПереднийНазад
Закрыватьяты
Близко-серединаео
Открытый-среднийɛɔ
Открытьа
Уменьшенныйă ɔ̆ (ɛ̆)1
  1. маргинальный

Гласные качества / a e i ɔ o u / иметь фонематический статус: אָשָׁם הוּא אָשֹׁם אָשַׁם (Лев. 5:19) и אָשֵׁם 'виновный', אִם "когда" и אֵם 'мать'.[3] / ɛ / имеет фонематическое значение в конечной ударной позиции רְעֶה רְעִי רָעָה, מִקְנֶה מְקַנֵּה, קָנֶה קָנָה קָנֹה, но в других позициях это может отражать потерю оппозиции / а /: /я/.[3] К тиберийскому периоду все короткие гласные в ударных слогах удлинились, сделав длину гласной аллофонической.[4][nb 1] Гласные в открытых или ударных слогах имели аллофоническую длину (например, / а / в יְרַחֵם, который раньше был коротким).[5][nb 2]

Тиберийская традиция насчитывает три уменьшенный (ультракороткое, Hatuf) гласные / ă ɔ̆ ɛ̆ / из которых / ɛ̆ / имеет сомнительную фонемичность.[6][7][№ 3] / ă /, под негортовой буквой, произносился как ультракороткая копия следующего гласного перед гортанным (וּבָקְעָה [увɔqɔ]) и, как [я] предшествующий / j /, (תְדַמְּיוּנִי [θăðammĭˈjuni]). Однако это всегда произносилось как [ă] под гортань: חֲיִי [ăˈji].[8][9]

Стресс

В тиберийском иврите есть фонематическое ударение (בָּנוּ֫ / bɔˈnu / "они построили" vs. בָּ֫נוּ / ˈBɔnu / 'в нас'). Стресс чаще всего является предельным, реже предпоследним и редко предпоследним: הָאֹ֫הֱלָה / hɔˈʔohɛ̆lɔ / «в палатку».[10][№ 4]

Фонотактика

Как описано выше, длина гласного зависит от структуры слога. Открытые слоги должны содержать длинные или ультракороткие гласные; ударные закрытые слоги принимают долгие гласные; безударные закрытые слоги принимают короткие гласные. Традиционная ивритская филология считает ультракороткие гласные не ядрами слогов.

Орфография

письмоאבגדהוזחטיכ / ךלמ / םנ / ןסעפ / ףצ / ץקרשת
транслитерацияʾб / уг / гчд / дччасшzчасyк / кчлмпsʿПФqрš, śт / т
произношение (современное)[ʔ ][б ]
[v ]
[ɡ ][d ][час ][v ][z ][χ ][т ][j ][k ][Икс ]
[χ ]
[л ][м ][п ][s ][ʔ ][п ]
[ж ]
[ts ][k ][ʁ ][ʃ ]
[s ]
[т ]
произношение (йеменский)[ʔ ][б ]
[v ]
[ ]
[ɣ ]
[d ]
[ð ]
[час ][ш ][z ][час ][ ][j ][k ]
[Икс ]
[л ][м ][п ][s ][ʕ ][п ]
[ж ]
[ ][грамм ][р ][ʃ ]
[s ]
[т ]
[θ ]
произношение (тиберийский)[ʔ ][б ]
[v ]
[ɡ ]
[ɣ ]
[d ]
[ð ]
[час ][ш ][z ][час ][ ][j ][k ]
[Икс ]
[л ][м ][п ][s ][ʕ ][п ]
[ж ]
[ ][q ][ʀ ]
[р ]
[ʃ ]
[s ]
[т ]
[θ ]
niqqud с בבַבֶבֵבִבָבֹבֻבוּ
имяпатахсегхолṣereḥireqкамаolamqubuṣшурук
произношение/ а // ɛ // e //я// ɔ // о // u /
niqqud с בבַא
בַה
בֶא
בֶה
בֶי
בֵא
בֵה
בֵי
בִי
בִא
בָא
בָה
בֹא
בֹה
בוֹ
בוּא
בוּה
имяпатах мужчинасегхол самецere мужчинаireq мужчинакама мужского полаolam мужчинашурук мужской
произношение/ а // ɛ // e //я// ɔ // о // u /
niqqud с אאְאֲאֱאֳ
имяшваṭaaf pathaḥaṭaf segholaaf qamaṣ
произношение/ ă /, ⌀/ ă // ɛ̆ // ɔ̆ /
niqqudבּבֿהּשׁשׂ
имядагешрафMapiqголеньточка греха
произношениеБлизнецы согласного / Cː /, или остановка произношения согласных בגדכפ״תФрактивное произношение согласных בגדכפ״ת (его использование необязательно)/час/, являясь последней буквой слова/ ʃ // с /

Простой Шева знак меняет свое произношение в зависимости от позиции в слове (подвижный / голосовой или неподвижный /нуль ) и его близость к определенным согласным.

В этих примерах было предпочтительнее показать одно в Библии и представить каждое явление в графической форме ( гласный chateph ), но правила все еще применяются, когда есть только простой Шева (в зависимости от использованной рукописи или издания).

Когда простой Шева появляется в любом из следующих положений, он считается мобильным (na):

  • В начале слова, которое включает Шева (первоначально первое в слове) после прикрепленных частиц bi-, ki-, li- и u-, которым предшествует метег (вертикальная черта слева от знака гласного, обозначающего либо вторичное ударение, либо его удлинение). Примеры: וּזֲהַב / Uzăˈhav / Бытие 2:12; בִּסֲבָךְ / ˈBisăvɔx / Псалом 74: 5. Но не произносится, если нет метег; то есть они образуют закрытый слог.
  • В Шева после этих трех гласных / э /, / ɔ /, / о /, за исключением известных типов закрытых слогов (и предшествующих или нет, метег). Примеры: נֵלֲכָה-נָּא / ˌNelăxɔˈnːɔ / Исход 3:18; אֵלֲכָה נָּא / ˈʔelăxɔ ˈnːɔ / Исход 4:18.
  • Второй из двух соседних Шеваs, когда оба появляются под разными согласными. Примеры: אֶכְתֲּבֶנּוּ / ʔɛxtăˈvɛnːu / Иеремия 31:33; וָאֶשְׁקֲלָה-לֹּו / wɔʔɛʃqălɔˈlːo / Иеремия 32: 9 (кроме конца слова, אָמַרְתְּ / ʔɔˈmart /).
  • В Шева под первым из двух одинаковых согласных, которому предшествует метег. Примеры: בְּחַצֲצֹן / băˌћasˤăˈsˤon / Быт. 14: 7; צָלֲלוּ / sˤɔlăˈlu / Исход: 15:10.
  • В Шева под согласным с дагеш форте или лене. Примеры: סֻבֳּלוֹ / subɔ̆ˈlo / Исаия 9: 3; אֶשְׁתֳּלֶנּוּ / ʔɛʃtăˈlɛnːu / Иезекииль 17:23.
  • В Шева под согласным, который ожидает геминации, но не так отмечен, например, тот, который находится под ר. А иногда даже מ когда предшествует статья. Примеры: מְבָרֲכֶיךָ / măvɔʀăˈxɛxɔ / Бытие 12: 3; הַמֲדַבְּרִים / hamăðabăˈʀim / 2 Паралипоменон 33:18.
  • В случае неподвижного Шева сопровождались либо гортанным, либо йодх, он превратится в мобильный в соответствии с правилами, приведенными ниже, если ему будет предшествовать метег. Древние рукописи подтверждают эту точку зрения. Примеры: נִבֳהָל / nivɔ̆ˈhɔl / Притчи 28:22; שִׁבֲעַת / ʃivăˈʕaθ / Иов 1: 3.
  • Любой Шева, если к нему присоединен знак metheg, изменит ультракороткую гласную на короткую или гласную нормальной длины. Для этого только древние, надежные рукописи могут дать нам ясную картину, поскольку со временем более поздние вокализаторы прибавили к количеству метегов, найденных в Библии.

Горловой (אהח"ע) и йодх (י), влияют на произношение Шева предшествующие им. Аллофоны фонемы / ă / следуйте этим двум правилам:

  • Он изменит свой звук, чтобы имитировать следующий гортанный звук. וּקֳהָת / ˌʔuqɔ̆ˈhɔθ / Числа 3:17; וְנִזְרֳעָה / wănizrɔ̆ˈʕɔ / Числа 5:28.
  • Это будет произноситься как ḥireq перед согласным йодх. Примеры: יִרְמִיָהוּ / jiʀmĭˈjɔhu / Иеремия 21: 1; עִנִייָן / ʕinĭˈjɔn / в Маймонид автограф в своем комментарии к Мишне.[№ 5]

Надо сказать, что хотя особых знаков нет / ɛ̆ /, / ă /, / ɔ̆ / для обозначения всего диапазона скрытых гласных, оставшиеся четыре (/ u /, /я/, / e /, / о /) представлены простыми Шева (aṭaf iriq (אְִ) в Кодексе Алеппо является необычным переписчиком и определенно не является обычным в еврейских рукописях с тиберийской вокализацией).

Все остальные падежи следует рассматривать как нулевую гласную (quiescent, nah), включая двойной финал. Шева (двойной инициал Шева не существует в этом диалекте иврита), и Шева в словах שְׁתַּיִם / ˈƩtajim / и שְׁנַיִם / ˈƩnajim /, читается тиберийскими масоретами как אֶשְׁתַּיִם / ʔɛʃˈtajim / и אֶשְׁנַיִם / ʔɛʃˈnajim / соответственно. Этот последний случай имеет сходство с явлениями, происходящими в Самаритянское произношение и Финикийский язык.

В зависимости от школы произношения (и, возможно, опираясь на музыкальную основу), метег знак служил для изменения некоторых закрытых слогов на открытые, и, следовательно, изменение гласного с краткого на долгий, а неподвижный Шева, в мобильный.

На это конкретно ссылаются средневековые грамматики:

Если утверждать, что далет «Мардохей» (и другие буквы, другими словами) имеет hatef qames, скажите ему, «но этот знак - всего лишь средство, используемое некоторыми писцами, чтобы предупредить, что согласные должны произноситься полностью, а не невнятно».

— Абу аль-Фарадж Харун, Хидаят аль-Кари (Хораят Ха-Кор), цитируется в Ейвин (1980 г.:283–284)

Имена диакритических знаков гласных являются знаковыми и имеют некоторые вариации:

Имена гласных в основном взяты из формы и действия рта при произнесении различных звуков, например, פַּתַ֫ח открытие; צֵרֵ֫י широкий пробор (рта), (также שֶׁ֫בֶר) разрыв, расставание (ср. Араб, каср); חִ֫ירֶק (также חִרֶק) узкое отверстие; ח֫וֹלֶם закрытие, согласно другим полнота, то есть рта (также מְלֹא פּוּם полнота рта). קָ֫מֶץ также означает более тонкий, как שׁוּרֶק и קִבּוּץ (также קבוץ פּוּם), более твердое сжатие или сжатие рта. Сегол (סְגוֹל гроздь винограда) берет свое название от формы. Итак, שָׁלֹשׁ נְקֻדּוֹת (три точки) - это еще одно название Киббуда. Более того, имена в большинстве своем были сформированы так (но только позже), что звук каждой гласной слышен в первом слоге (קָמֶץ для קֹמֶץ, פַּתַח для פֶּתַח, צֵרִי для רִי); для того, чтобы выполнять это последовательно, некоторые даже пишут Сагол, Коме-Шатуф, Qbbûṣ.

Примечания

  1. ^ Фактически, все ударные гласные сначала удлинялись в паузе, см. Янссенс (1982:58–59), как это видно по таким формам, как Tiberian כַּף / каф / < */ каф /, пауза כָּף / kɔf / < */ kɔːf / < */ kaːf / < */ каф /. Сдвиг в тиберийском иврите */ aː / > */ ɔː / произошло после этого удлинения, но до потери фонемности длины (поскольку такие слова, как ירחם с аллофоническим длинным [аː] не показывают такого смещения).
  2. ^ Об этом свидетельствует свидетельство раввина. Джозеф Кимони (12 век) и средневековыми арабскими транскрипциями: Янссенс (1982:54–56). Есть также возможное свидетельство поведения кантиляционных знаков и вавилонских патах: Блау (2010):82).
  3. ^ Видеть אֳנִי / ʔɔ̆ˈni / 'корабли' אֲנִי / ʔăˈni / 'Я', חֳלִי / ħɔ̆ˈli / 'болезнь' חֲלִי / ħăˈli / 'орнамент', עֲלִי / ăˈli / 'восхождение!' (Числ 21:17) и בַּעֱלִי / baʕɛ̆ˈli / «пестиком» (Притчи 27:22). Блау (2010):117–118) / ɛ̆ / чередуется с / ă / часто и редко с ним контрастирует: אֱדוֹם / ʔɛ̆ˈðom / 'Эдом ' против אֲדֹמִי / ʔăðoˈmi / «Идумеи». Блау (2010):117–118) / ɔ̆ / явно фонематический, но минимальный функциональная нагрузка. Саенс-Бадильос (1993:110) / ă / написано как с мобильный šwaְ⟩ и хатаф патахֲ⟩. Блау (2010):117)
  4. ^ На самом деле неясно, следует ли рассматривать сокращенную гласную как целый слог. Например, ударение в слове смещается на предшествующий открытый слог, чтобы избежать его соседства с другим ударным слогом, пропускает ультракороткие гласные: עִם־יוֹ֫רְדֵי בוֹר / ʕimˈjorăðe vor / 'с теми, кто спускается в яму' מְטֹ֫עֲנֵי חָ֫רֶב / măˈtˤoʕăne ˈħɔrɛv / «пронзенный мечом». Видеть Блау (2010):143–144)
  5. ^ Эти два правила, а также правило, метег изменения Шева от ультракороткой до нормальной гласной, записываются Соломон Алмоли в его Халихот Шева (Константинополь 1519 г.), хотя он заявляет, что эти различия исчезают и что в большинстве случаев Шева произносится как сегол. В Восточный сообщества, такие как Сирийцы, эти правила продолжали записываться грамматиками до 1900-х годов (например, Сетон, Менашех, Келале Дикдук ха-Керия, Алеппо 1914), но они обычно не отражались в реальном произношении. Правила о йодх и метег, хотя и не правило о гортани, все же соблюдается Испанские и португальские евреи Амстердама: Родригес Перейра, Мартин, 'Хохмат Шеломох.

Рекомендации

  1. ^ Фонология тиберийского иврита: сосредоточение внимания на группах согласных, Андриес В. Кутзи
  2. ^ Блау (2010):105–106, 115–119)
  3. ^ а б Блау (2010):111–112)
  4. ^ Штайнер (1997:149)
  5. ^ Блау (2010):82, 110)
  6. ^ Блау (2010):117–118)
  7. ^ Саенс-Бадильос (1993:110)
  8. ^ Ейвин (1980 г.:281–282)
  9. ^ Блау (2010):105–106)
  10. ^ Блау (2010):143–144)

Библиография

  • Бар-Ашер, М. (1998). Scripta Hierosolymitana Том XXXVII Исследования на иврите Мишны.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Джошуа Блау (2010). Фонология и морфология библейского иврита. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс. ISBN  1-57506-129-5.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Дотан, А. (1967). Дикдук Хаттеамим из Аарона бен Моше бен Ашера.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Эльдар И. (1994). Искусство правильного чтения Библии.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Гинзбург, К. (1897). Введение в массоретико-критическое издание еврейской Библии.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Голомб, Д. М. (1987). Работа без данных: семитские и египетские исследования представлены Томасу Ламбдину.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хайим, З. Б. (1954). Исследования традиций иврита.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Мэлоун, Джозеф Л. (1993). Фонология тиберийского иврита. Озеро Вайнона, Индиана: Айзенбраунс.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Саенс-Бадильос, Ангел (1993). История иврита. Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-55634-1.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Штайнер, Ричард К. (1997), «Древний иврит», в Hetzron, Robert (ed.), Семитские языки, Routledge, стр. 145–173, ISBN  0-415-05767-1CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ейвин, Израиль (1980). Знакомство с тиберийской масорой. Scholars Press. ISBN  0-89130-373-1.CS1 maint: ref = harv (связь)