Фонология идиш - Yiddish phonology - Wikipedia

Есть значительный фонологический различия среди различных Диалекты идиша. Приведенное ниже описание представляет собой современный стандартный идиш, который был разработан во время раннего 20 век и часто встречается в педагогическом контексте.

Согласные

Согласные идиш[1]
ГубнойАльвеолярныйПостальвеолярныйСпиннойGlottal
мягкийжесткиймягкийжесткий
Носовоймnп(ŋ)
Взрывнойбезмолвныйптk(ʔ)
озвученбdɡ
Аффрикатбезмолвныйtsʲtstʃʲ
озвучендзодзdʒʲ
Fricativeбезмолвныйжsʃχчас
озвученvzʒɣ
Ротическийр
Приблизительныйцентральныйj
боковойлʎ
  • / м, п, б / находятся двугубый, в то время как / f, v / находятся губно-зубной.[1]
  • В / l - ʎ / Контрастность некоторых динамиков ослабла.[1]
  • Небные коронки / n, tsʲ, dzʲ, tʃʲ, dʒʲ, sʲ, zʲ / появляются только в славянских заимствованиях.[1] Фонематический статус этих палатализированных согласных, как и любых других аффрикатов, неясен.
  • / к, ɡ, ɣ / и [ŋ] находятся веляр, в то время как / j, ʎ / находятся небный.[1]
    • [ŋ] это аллофон / п / перед / k, ɡ /, и это может быть только слоговое [ŋ̍].[1]
  • Фонетическая реализация / χ / и / nʲ / неясно:
    • В случае / χ /, Кляйне (2003) помещает его в столбец «велярный», но постоянно использует символ, обозначающий безмолвный увулярный фрикативный ⟨χ⟩ Расшифровать это. Таким образом, можно с уверенностью предположить, что / χ / фонетически увулярный [χ ].
    • В случае / nʲ /, Кляйне (2003) помещает его в столбец «палатализованный». Это может означать, что это либо палатализированный альвеолярный [nʲ] или альвеоло-небный [ɲ̟ ]. / ʎ / на самом деле также может быть альвеоло-небным [ʎ̟ ], а не только небный.
  • Ротический /р/ может быть альвеолярным или увулярным, либо трелью [р ~ ʀ ] или, чаще, клапан / кран [ɾ ~ ʀ̆ ].[1]
  • Глоттальная остановка [ʔ] появляется только как интервокальный разделитель.[1]

Как в Славянские языки с которым долгое время был идиш контакт (русский, Белорусский, Польский, и украинец ), но в отличие от Немецкий, безмолвный остановок практически нет стремление; в отличие от многих таких языков, озвученные остановки не выделяются в конечной позиции.[1] Кроме того, идиш имеет регрессивный озвучивание ассимиляция, так что, например, זאָגט / zɔɡt / ('говорит') произносится [zɔkt] и הקדמה / hakˈdɔmɜ / ('предисловие') произносится [haɡˈdɔmɜ].

Гласные

В гласный фонемы стандартного идиша:

идиш монофтонги[2]
ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватьɪʊ
Открытый-среднийɛɜɔ
Открытьа
  • / ɪ, ʊ / находятся почти близко [ɪ, ʊ ], но / ɪ / иногда может быть реализовано так близко [я ]. Эти аллофоны более или менее находятся в свободном варианте, но в прошлом они могли быть отдельными фонемами.[2]
  • / ɜ / появляется только в безударный слоги.[2]
Дифтонги[2]
Передний ядроЦентральное ядроЗаднее ядро
ɛɪаɪɔɪ
  • Последние два дифтонга могут быть реализованы как [аɛ] и [ɔɜ], соответственно.[2]

В дополнение соноранты / л / и / п / может функционировать как слоговые ядра:

  • אײזל / ˈƐɪzl̩ / осел
  • אָװנט / ˈƆvn̩t / 'вечер'

[м] и [ŋ] также появляются как слоговые ядра, но только как аллофоны / п /, после двухгубных согласных и спинные согласные, соответственно.

Слоговые соноранты всегда безударные.

Сравнение с немецким

В лексике германского происхождения разница между стандартным немецким и стандартным идишским произношением в основном заключается в гласные и дифтонги. Примеры - немецкий длинный / aː / как в Фатер ('отец'), что соответствует / ɔ / на идиш פֿאָטער / ˈFɔtɛr /, а немецкий длинный / eː / и долго / oː /, которые соответствуют дифтонгам на идиш (/ ɛɪ / и / ɔɪ /). Как и во многих германских языках, в идише отсутствует немецкий передние округлые гласные / œ, øː / и / ʏ, yː /. В идиш они заменены на / ɛ / (в случае короткого / œ /), / ɛɪ / (в случае длительного / øː /) и / ɪ / (в случае / ʏ, yː /), соответственно.

Дифтонги также претерпели различные изменения в немецком и идише. Там, где Standard German объединил Средневерхненемецкий дифтонг эй и долгая гласная я к эй (произносится / aɪ /), Стандартный идиш сохранил различие между ними как / ɛɪ / и / aɪ /, соответственно. Немец / aʊ / (как в Кауфен, 'купить') соответствует идиш / ɔɪ /קױפֿן / kɔɪfn /); наконец, немецкий / ɔʏ /, как в Deutsch 'Немецкий') соответствует / aɪ / на идиш (на דײַטש / daɪtʃ /). Другое отличие состоит в том, что длина гласного В стандартном идиш нет различий в немецком языке.

Идиш имеет некоторые случайные сходства с нидерландский язык в фонологии гласных, которые распространяются даже на орфографию, например, голландский ij против идиша цвей джадн, оба произносятся / ɛɪ /; и голландский ui (произносится / œy /) против идиша вов юд (/ ɔj /). Например, идиш «быть» - זיין, что орфографически соответствует голландскому языку. Zijn больше чем немецкий sein, или идиш הויז, «дом», в отличие от голландского хуис. Наряду с произношением голландского грамм как / ɣ /, идиш, как говорят, звучит ближе к голландскому, чем к немецкому, из-за этого, хотя его структура ближе к верхненемецкому.[нужна цитата ]

Между немецким и идиш есть согласные различия. идиш снимает с одежды средневерхненемецкий глухой губно-зубной аффрикат /ПФ/ к / f / изначально (как в פֿונט трахаться, но это произношение также является почти стандартным для всей северной и центральной Германии); / pf / поверхностей как несмещенный /п/ медиально или окончательно (как в עפּל / ɛpl / и קאָפּ / kɔp /). Кроме того, окончательные озвученные остановки появляются на стандартном идиш, но не на северном стандартном немецком языке.

ПроизношениеПримеры
НемецкийСтандарт и
Центральный идиш
Немецкийидиш
короткая а /а // а /Machen, Glatt / ˈMaxən, ɡlat /מאַכן, גלאַט / maχn, ɡlat /
длинный а /аː // ɔ /Фатер, саген / ˈFaːtɐ, zaːɡən /פֿאָטער, זאָגן / ˈFɔtɜr, zɔɡn /
короткая ä /ɛ // ɛ /Беккер / ˈBɛkɐ /בעקער / ˈBɛkɜr /
длинный ä /ɛː /ähnlich / ˈƐːnlɪç /ענלעך / ˈƐnlɜχ /
короткая е /ɛ /Mensch / mɛnʃ /מענטש / mɛntʃ /
длинный е / // ɛɪ /Esel / ʔeːzl̩ /אייזל / ɛɪzl /
короткая я /ɪ // ɪ /Nicht / nɪçt /ניכט / nɪχt /
длинный я /я /Liebe / ˈLiːbə /ליבע / ˈLɪbɜ /
короткая о /ɔ // ɔ /Копф, соллен / kɔpf, ˈzɔlən /קאָפּ, זאָלן / kɔp, zɔln /
длинный о / // ɔɪ /хох, шон / hoːx, ʃoːn /ויך, שוין / hɔɪχ, ʃɔɪn /
короткая ö /œ // ɛ /können, Köpfe / ˈKœnən, ˈkœpfə /קענען, קעפּ / ˈKɛnɜn, kɛp /
длинный ö /øː // ɛɪ /Schön / ʃø (ː) n /שײן / ʃɛɪn /
короткая ты /ʊ // ʊ /Бормотать / ˈMʊtɐ /מוטער / ˈMʊtɜr /
длинный ты /u /Buch / buːχ /בוך / bʊχ /
короткая ü /ʏ // ɪ /Brücke, fünf / ˈBʁʏkə, fʏnf /בריק, פֿינף / brɪk, fɪnf /
длинный ü /йː /Grün / ɡʁyːn /גרין / ɡrɪn /
эй / aɪ // ɛɪ / (MHG эй )Fleisch / flaɪ̯ʃ /פֿלײש / flɛɪʃ /
/ aɪ / (MHG я )майн / maɪ̯n /מײַן / maɪn /
au / aʊ // ɔɪ /auch, Haus / aʊ̯x, haʊ̯s /ויך, הויז / ɔɪχ, hɔɪz /
äu / ɔʏ // aɪ /Häuser / ˈHɔʏ̯zɐ /הײַזער / ˈHaɪzɜr /
Европа / ɔʏ /Deutsch / dɔʏ̯t͡ʃ /דײַטש / daɪtʃ /

Рекомендации

Библиография

  • Бирнбаум, Соломон А., Идиш: обзор и грамматика, University of Toronto Press, Торонто, 1979 г., ISBN  0-8020-5382-3.
  • Герцог, Марвин и др. изд., YIVO, Атлас языка и культуры ашкеназского еврейства, 3 тома, Макс Нимейер Верлаг, Тюбинген, 1992–2000, ISBN  3-484-73013-7.
  • Джейкобс, Нил Г. (2005). Идиш: лингвистическое введение. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-77215-X.
  • Кляйне, Ане (2003). «Стандартный идиш». Журнал Международной фонетической ассоциации. 33 (2): 261–265. Дои:10.1017 / S0025100303001385.CS1 maint: ref = harv (связь)

дальнейшее чтение

  • Джейкобс, Нил Г. (2005). Идиш: лингвистическое введение. Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-77215-X.

внешняя ссылка