Звонкий губно-зубной носовой - Voiced labiodental nasal

Звонкий губно-зубной носовой
ɱ
м̪
Номер МПА115
Кодирование
Юридическое лицо (десятичный)ɱ
Unicode (шестнадцатеричный)U + 0271
X-SAMPAF
Шрифт Брайля⠖ (точки шрифта Брайля-235)⠍ (точки брайля-134)
Аудио образец
источник  · помощь

В звонкие губно-зубные носовые это тип согласный звук. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ɱ⟩. Символ IPA - строчная буква. м с левым крючком, выступающим из нижнего правого угла буквы. Иногда вместо этого транскрибируется как em с стоматологический диакритический: ⟨м̪⟩.

В губно-зубной произношение [ɱ] очень похож на билабиальный носовой [м], но вместо того, чтобы губы касаться друг друга, нижняя губа касается верхних зубов. Положение губ и зубов в целом такое же, как и при изготовлении губно-зубных зубов. фрикативы [f] и [v], хотя в случае фрикативов воздух выходит между губой и зубами.

Хотя он часто встречается на языках, в подавляющем большинстве случаев аллофон ограничен должностью до губно-зубные согласные [f] и [v]. Фонематический / ɱ / было сообщено только для Кукуя язык, что контрастирует с / м, mpf, mbv / и "сопровождается сильным выпячиванием обеих губ". это [ɱʷ] перед / а / и [ɱ] перед /я/ и / e /, возможно, потому, что лабиализация сдерживается раздвинутыми гласными переднего ряда; не встречается перед гласными заднего ряда (округленными) / о / и / u /.[1]

Некоторые ученые сомневаются в том, что истинное закрытие может быть произведено губно-зубным жестом из-за зазоров между резцами, которые, по мнению многих ораторов, позволяют воздуху течь во время окклюзии.[2] Это особенно уместно, учитывая, что одно из слов кукуя с этим согласным, / ɱáá /, означает разрыв между полированные резцы,'[3] практика местных жителей. В / ɱ / поэтому может быть лучше охарактеризован как губно-зубной носовой приближенный чем как окклюзия носа.

Тем не менее, [ɱ] чрезвычайно распространен во всем мире фонетически, так как это универсальный аллофон / м / и очень распространенный аллофон / п / перед губно-зубными фрикативными средствами [f] и [v], как например в английском coмфорт и схемамвентиляция, и для многих людей япконечный и япвентиляция. в Язык ангами, [ɱ] происходит как аллофон / м / перед / ə /. В Drubea, [ɱ] сообщается как аллофон / v / перед носовыми гласными.[4]

Предложение убрать письмо ⟨ɱ⟩ Был сделан в преддверии Кильская конвенция 1989 г., при этом данные о губно-зубных носовых проходах были расшифрованы исключительно ⟨м̪⟩, Но это предложение было отклонено в комиссии.[5][6]

Функции

Особенности звонкой губно-дентальной носовой:

Вхождение

Фонематический / ɱ / крайне редко. Как аллофон носовых согласных перед [f] или же [v], тем не мение, [ɱ] очень часто.

ЯзыкСловоIPAСмыслПримечания
арабскийХиджазиرُنْفُل[gʊrʊɱfʊl]'гвоздика'Видеть Хиджази арабская фонология
Каталонскиймдля[ˈKaɱfuɾə]'камфора'Видеть Каталонская фонология
Чешскийтрамвадж[ˈTraɱvaj]'трамвай'Видеть Чешская фонология
Датскийсымфони[syɱfoˈniˀ]'симфония'Видеть Датская фонология
нидерландский язык[7][8]омВаллен[ˈʔɔɱvɑlə (n)]'упасть'Видеть Голландская фонология
английскийсымфальшивыйОб этом звуке[ˈSɪɱfəni]'симфония'Видеть Английская фонология
ФинскийкамФери[ˈKɑɱfe̞ri]'камфора'Видеть Финская фонология
Немецкийпж[fʏɱf]'пять'Видеть Немецкая фонология
Греческий[9]έμβρυο /éмvryo[ˈE̞ɱvrio̞]'эмбрион'Выученное или осторожное произношение. Видеть Новогреческая фонология
ивритסימפוניה[siɱˈfonja]'симфония'Видеть Фонология современного иврита
Венгерскийхамvad[ˈHɒɱvɒd]'тлеть'Видеть Венгерская фонология
Итальянский[10]япвеселье[iɱˈveːt͡ʃe]'вместо'Видеть Итальянская фонология
Кукуя[11][íì]'глаза'Фонематический.
македонскийтрамвај[traɱˈvaj]'трамвай'Видеть Македонская фонология
норвежский языккомFyr[kɔɱˈfyːɾ]'печь'Видеть Норвежская фонология
румынскийяпвэца[ɨɱvəˈt͡sä]'учиться'Видеть Румынская фонология
русскийамфора['aɱfərə]'амфора'Видеть Русская фонология
Сербо-хорватский[12]трамвај / трамвадж[trǎɱʋäj]'трамвай'Аллофон /м / перед /ж / и /ʋ /.[12] Видеть Сербохорватская фонология
Словенский[13]симфония[siɱfɔˈníːja]'симфония'Аллофон /м / и /п / перед /ж / и /ʋ /.[13]
испанский[14]япфлюр[iɱfluˈiɾ]'иметь влияние'Видеть Испанская фонология
Шведскийамфиби[aɱˈfiːbjɛ]'амфибия'Видеть Шведская фонология
Западно-фризскийûпмудрый[u'ʋɪs]"неуверенный"Аллофон / п / перед губно-зубными звуками.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Паулиан (1975 г.:57)
  2. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996):18)
  3. ^ Паулиан (1975 г.:40)
  4. ^ Хайек, Джон (2009). «Лабиоденталь ɱ в Друбее ». Океаническая лингвистика. 48 (2).
  5. ^ Хезельвуд (2013) Фонетическая транскрипция в теории и на практике
  6. ^ JIPA 18 (2) с.85.
  7. ^ Коой и Ван Остендорп (2003):9)
  8. ^ Верховен (2005):243)
  9. ^ Ньютон (1972 г.:10)
  10. ^ Роджерс и д'Арканжели (2004):118)
  11. ^ Паулиан (1975 г.:41)
  12. ^ а б Ландау и др. (1999 г.:67)
  13. ^ а б Шуштаршич, Комар и Петек (1999 г.:136)
  14. ^ Мартинес-Селдран, Фернандес-Планас и Каррера-Сабате (2003 г.:258)

Рекомендации

  • Коой, Ян; Ван Остендорп, Марк (2003), Фонология: uitnodiging tot de klankleer van het Nederlands, Издательство Амстердамского университета
  • Ладефогед, Питер; Мэддисон, Ян (1996), Звуки языков мира, Блэквеллс
  • Ландау, Эрнестина; Лончарич, Мийо; Хорга, Дамир; Шкарич, Иво (1999), «Хорватский», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 66–69, ISBN  0-521-65236-7
  • Мартинес-Селдран, Эухенио; Фернандес-Планас, Ана Ма .; Каррера-Сабате, Жозефина (2003), «Кастильский испанский», Журнал Международной фонетической ассоциации, 33 (2): 255–259, Дои:10.1017 / S0025100303001373
  • Ньютон, Брайан (1972), Генеративная интерпретация диалекта: исследование современной греческой фонологии, Кембриджские исследования в области лингвистики, 8, Издательство Кембриджского университета
  • Паулиан, Кристиана (1975), Le Kukuya Langue Teke du Congo: фонология, номинальные классы, Peeters Publishers
  • Роджерс, Дерек; д'Арканжели, Лучиана (2004), «Итальянец», Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (1): 117–121, Дои:10.1017 / S0025100304001628
  • Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Словенец», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 135–139, Дои:10.1017 / S0025100300004874, ISBN  0-521-65236-7
  • Верховен, Джо (2005), «Бельгийский стандартный голландский язык», Журнал Международной фонетической ассоциации, 35 (2): 243–247, Дои:10.1017 / S0025100305002173

внешняя ссылка