Губно-зубной аппроксимант звонкий - Voiced labiodental approximant

Губно-зубной аппроксимант звонкий
ʋ
Номер МПА150
Кодирование
Юридическое лицо (десятичный)ʋ
Unicode (шестнадцатеричный)U + 028B
X-SAMPAP или v
Шрифт Брайля⠦ (точки шрифта Брайля-236)⠧ (точки шрифта Брайля-1236)
Аудио образец
источник  · помощь

В звонкий губно-зубной аппроксимант это тип согласный звук, используемый в некоторых разговорный языки. Это похоже на английский ш произносится с зубами и губами в положении, используемом для произнесения буквы V. Символ в Международный фонетический алфавит который представляет этот звук ⟨ʋ⟩, И эквивалент X-SAMPA символ п или же v . С продвинутым диакритическим знаком ⟨ʋ̟⟩, Эта буква также указывает на билабиальный аппроксимант, хотя диакритический знак часто опускается, потому что нет вероятности контраста.[1][2]

Губно-зубной аппроксимант - типичная реализация / v / в Индийский и Южноафриканский разновидности английского языка. Как безмолвный / f / также реализуется как аппроксимант ([ʋ̥ ]), это также пример языка, противопоставляющего глухие и звонкие губно-дентальные аппроксимации.[3]

Функции

Особенности звонкого губно-зубного аппроксиманта:

Вхождение

ЯзыкСловоIPAСмыслПримечания
АрмянскийВосточная[4]ոսկի[Эски]'золото'
Ассирийский неоарамейскийхаша[хата]'ветер'Преобладает в Урмия диалекты. Для некоторых ораторов [v ] используется. Соответствует [ш ] в других разновидностях.
КаталонскийБалеарские островаTreballavа[t̪ɾəbəˈʎ̟aʋə]'работал'Аллофон / v /.[5] Видеть Каталонская фонология
Валенсийский[5][t̪ɾe̠bäˈʎ̟aʋä]
КитайскийМандарин / шèi[ʋêi]'за'Распространен в северных диалектах. Соответствует / w / в других разновидностях.
ДатскийСтандарт[6]véd[ʋe̝ːˀð̠˕ˠ]'знать (а)'Также описывается как короткий взрывной [b̪̆ ]; редко реализуется как фрикативный [v ] вместо.[7] Видеть Датская фонология
нидерландский языкСтандартшанг[ʋɑŋ]"щека"В южных диалектах Нидерландов понимается как двугубное [β̞ ]. Видеть Голландская фонология
английскийИндийский южноафриканский[3]vине[ʋaɪn]'лоза'Соответствует фрикативу [v ] в других акцентах.
Некоторые спикерырред[ʋe̞d̥]'красный'В основном идиосинкразический, но несколько диалектный[8] (особенно в Лондон и Юго-Восточная Англия ). Видеть Английская фонология и р-лабиализация
Фарерские острова[9]ðа[ˈɹøːʋa]'речь'Словесно-начальный и интервокальный аллофон / v /. В первом случае - в свободной вариации с фрикативом. [v ].[9] Видеть Фонология Фарерских островов
Финскийvauvа [ˈƲɑu̯ʋɑ]'детка'Видеть Финская фонология
НемецкийСтандартшв качестве[ʋas]'Какие'Пост-согласный аллофон / v / для большинства говорящих. Также используется слово изначально некоторыми, особенно на юге. Видеть Стандартная немецкая фонология.
ШвейцарскийСоответствует / v / на стандартном немецком языке[10]
Гуараниаvañe'ẽ[ʔãʋ̃ãɲẽˈʔẽ]'Язык гуарани'Контрасты с / w / и / ɰ /
Гавайскийшikiшiki[ʋikiiki]'быстрый'Также может быть реализовано как [w] или же [v]. Видеть Гавайская фонология
хиндиरुण[ʋəruɳ]'Варуна 'Видеть Фонология хиндустани
ИтальянскийНекоторые спикеры[11]раро[ˈƲäːʋo]'редкий'Альтернатива стандартному итальянскому альвеолярная трель [р ], за счет индивидуальных ортоэпический дефекты и / или региональные различия, которые делают альтернативный звук более распространенным, особенно в Альто-Адидже (граничит с немецкоязычной Австрией), Валь д'Аоста (граничит с Францией) и в некоторых частях Парма провинция, более заметно вокруг Фиденца. Другие альтернативные звуки могут быть увулярная трель [ʀ ] или звонкий увулярный фрикативный [ʁ ].[11] Видеть Итальянская фонология.
ЛитовскийvАндуо[ʋɐn̪d̪uə]'воды'Видеть Литовская фонология.
Маратхиजन[ʋə (d) zən]'масса'Видеть Фонология маратхи
Мияко[12][ʋ̩tɑ]'толстый'Может быть слоговой.
норвежский языкГородской Восток[13][14]venn[ʋe̞nː]'друг'Иногда понимается как фрикативный [v ].[14][15] Видеть Норвежская фонология
НсенгаŵAnthu[aⁿtʰu]'люди'
Пенджабиਵਾਲ[ʋäːl]'волосы'
русский[16]волосы[ˈƲʷo̞ɫ̪əs̪ɨ̞]'волосы'Общая реализация / v /; контрастирует с палатализированный форма.[16] Видеть Русская фонология
Сербо-хорватскийцврчак / cvрчак[t͡sʋř̩ːt͡ʃak]'крикет'Также может быть реализовано как [v], в зависимости от диалекта. Видеть Сербохорватская фонология
Шонаvанху[an̤u]'люди'Контрасты с / v / и / w /.
словацкий[17]vодаОб этом звуке[ˈƲo̞dä] 'воды'Обычная реализация / v /.[17] Видеть Словацкая фонология
Словенский[18]vЭтер[ˈƲéːtər]'ветер'Также описывается как фрикативный [v ].[19][20] Видеть Словенская фонология
Шведскийvän[ʋɛːn]'друг'Некоторые ораторы. Видеть Шведская фонология
испанский[21]Чилийскийхаблар[äˈʋläɾ]'говорить'Аллофон / б /. Видеть Испанская фонология
Тамильскийவாய்[ʋɑj]'рот'Видеть Тамильская фонология
украинец[22]він[ʋin]'он'Возможная превокальная реализация / w /, чаще всего до /я/.[22] Видеть Украинская фонология
Западно-фризскийшêr[ʋɛːr]'куда'Видеть Западно-фризская фонология

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Питер Ладефогед (1968) Фонетическое исследование западноафриканских языков: слухово-инструментальный обзор, п. 26.
  2. ^ Джойс Тамбол Могаце Матангвейн (1996), Фонетика и фонология Икаланги: диахроническое и синхроническое исследование, т. 1, стр. 79
  3. ^ а б Местри (2004):960)
  4. ^ Дум-Трагут (2009):20)
  5. ^ а б Саборит Вилар (2009):52)
  6. ^ Basbøll (2005 г.):62)
  7. ^ Basbøll (2005 г.): 27 и 66)
  8. ^ Фоулкс и Дочерти (1999):?)
  9. ^ а б Арнасон (2011:115)
  10. ^ Шмид, Стефан (2010), Сегментарные особенности швейцарских немецких этнолектов, получено 2015-04-27
  11. ^ а б Канепари (1999) С. 98–101.
  12. ^ Томас Пеллард, Почему так важно изучать рюкюанские языки В архиве 2015-10-18 на Wayback Machine (презентация)
  13. ^ Кристофферсен (2000: 22 и 25)
  14. ^ а б Ванвик (1979:41)
  15. ^ Кристофферсен (2000:74)
  16. ^ а б Янушевская и Бунчич (2015 г.:223)
  17. ^ а б Хануликова и Хаманн (2010 г.:374)
  18. ^ Шуштаршич, Комар и Петек (1999 г.:136)
  19. ^ Пристли (2002):394)
  20. ^ Гринберг (2006):18)
  21. ^ "El alófono labiodental sonoro [v] del fonema / b / en el castellano de Concepción (Чили): Unavestigación exploratoria" (PDF).
  22. ^ а б Ovtobrjux & Kulyk (1965 г.):121–122)

Рекомендации

  • Арнасон, Кристьян (2011). Фонология исландского и фарерского языков. Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0199229314.
  • Basbøll, Hans (2005), Фонология датского языка, ISBN  0-203-97876-5
  • Дум-Трагут, Жасмин (2009), Армянский: современный восточноармянский, Амстердам: издательство John Benjamins Publishing Company
  • Фоулкс, Пол; Дочерти, Джерард Дж., Ред. (1999), Городские голоса, Арнольд
  • Гринберг, Марк Л. (2006), Краткая справочная грамматика стандартного словенского языка, Канзас: Канзасский университет
  • Хануликова Адриана; Хаманн, Силке (2010), "Словацкий" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 40 (3): 373–378, Дои:10.1017 / S0025100310000162
  • Кристофферсен, Гьерт (2000), Фонология норвежского языка, Издательство Оксфордского университета, ISBN  978-0-19-823765-5
  • Mesthrie, Rajend (2004), «Индийский южноафриканский английский язык: фонология», в Schneider, Edgar W .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (ред.), Справочник разновидностей английского языка, 1: Фонология, Mouton de Gruyter, стр. 953–963, ISBN  3-11-017532-0
  • Пристли, Т. (2002), "Словенский", в Комри, Бернард; Корбетт, Гревиль. Г. (ред.), Славянские языки, Лондон: Рутледж, стр. 388–451, ISBN  0-415-28078-8
  • Саборит Вилар, Хосеп (2009), Millorem la pronúncia, Академия Валенсиана де ла Лленгуа
  • Шуштаршич, Растислав; Комар, Смиляна; Петек, Боян (1999), «Словенец», Справочник Международной фонетической ассоциации: руководство по использованию международного фонетического алфавита, Кембридж: Издательство Кембриджского университета, стр. 135–139, Дои:10.1017 / S0025100300004874, ISBN  0-521-65236-7
  • Ванвик, Арне (1979), Norsk fonetikk, Осло: Universitetet i Oslo, ISBN  82-990584-0-6
  • Янушевская, Ирена; Бунчич, Даниэль (2015), "Русский" (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 45 (2): 221–228, Дои:10.1017 / S0025100314000395
  • Ovtobrjux, M.A .; Кулик, Б. (1965), Kurs sučasnoji ukrajins'koji literaturnoji movy. Частына И., Киев: Радянская школа

внешняя ссылка