Ärgre dich, o Seele, nicht, BWV 186 - Ärgre dich, o Seele, nicht, BWV 186

Ärgre dich, o Seele, nicht
BWV
  • 186a
  • 186
Церковная кантата к И. С. Бах
Schlosskirche Weimar 1660.jpg
Повод
  • Третье воскресенье Адвент (186а)
  • Седьмое воскресенье после Троица (186)
Текст кантаты
Хорал
Выполнила
Движенияодиннадцать в двух частях; изначально шесть
ВокалSATB хор и соло
Инструментальная
  • 2 гобоя
  • Taille
  • фагот
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Ärgre dich, o Seele, nicht (Не смущайся, душа),[1] BWV 186 это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Первоначально он сочинил ее в Веймар в 1716 г. для Адвент, BWV 186a, и расширил его в Лейпциг в 1723 году в седьмое воскресенье после Троица, где он впервые исполнил ее 11 июля 1723 года.

История и слова

Веймар

Установленные показания для Третье воскресенье Адвента были из Первое послание к Коринфянам, служение верных апостолов (1 Коринфянам 4: 1–5 ), и из Евангелие от Матфея, Иоанн Креститель в тюрьме (Матфея 11: 2–10 ). Кантата основана на тексте кантаты, написанном Саломо Франк для третье воскресенье Адвента, опубликовано в Evangelische Sonn- und Fest-Tages-Andachten в 1717 году. движения 1, 3, 5, 8, 10 более поздних работ и другое завершение хорал из Людвиг Гельмбольд. Бах сочинил музыку, BWV 186a, в 1716 году в Веймар, где он впервые исполнил ее 13 декабря 1716 года.[2][3]

  1. Припев: Ärgre dich, o Seele, nicht (часть 1 BWV 186)
  2. Ария 1: Bist du, der da kommen soll (3)
  3. Ария 2: Messias läßt sicjh merken (5)
  4. Ария 3: Die Armen will der Herr umarmen (8)
  5. Ария 4: Laß Seele, kein Leiden (10)
  6. Хорал: Дарум, ob ich schon dulde

Реконструкция кантаты по Дитхард Хеллманн был опубликован в 1963 году.[2]

Лейпциг

Как заметил Лейпциг tempus clausum (время молчания) от Адвента II до Адвента IV, Бах не смог исполнить там кантату в Адвенте и расширил ее до кантаты на две части для Седьмое воскресенье после Троицы, поскольку он расширил Herz und Mund und Tat und Leben, BWV 147, незадолго до этого 2 июля 1723 г.[2][3] Добавил он речитативы, изменил слова арии слегка заменил заключительный хорал стихом 11 хорала "Es ist das Heil uns kommen her"(1523 г.) из Пол Сператус, и добавил стих 12 этого хорала, чтобы закрыть первую часть кантаты.[2]

Предписанные чтения для воскресенья взяты из Послание к римлянам, «возмездие за грех - смерть, а дар Божий - жизнь вечная» (Римлянам 6: 19–23 ), и из Евангелие от Марка, то кормление 4000 (Марка 8: 1–9 ). В речитативе упоминается, что, подчеркивая термины как Голод (голод) и schmecket und sehet (попробуй и увидишь).[2]

Подсчет очков и структура

Кантата исполняется для четырех солистов и четырехголосного хора. SATB, два гобоев, Taille (тенор гобой), двое скрипки, альт и бассо континуо включая фагот. Его одиннадцать частей состоят из двух частей: части с 1 по 6 должны исполняться перед проповедью, остальные - после проповеди.[2]

  1. Припев: Ärgre dich, o Seele, nicht
  2. Речитатив (бас): Die Knechtsgestalt, Die Not, дер Мангель
  3. Ария (бас): Bist du, der mir helfen soll
  4. Речитатив (тенор): Ach, daß ein Christ so sehr
  5. Ария (тенор): Mein Heiland läßt sich merken
  6. Хорал: Ob sichs anließ, als wollt er nicht
После проповеди:
  1. Речитатив (тенор): Es ist die Welt die große Wüstenei
  2. Ария (сопрано): Die Armen will der Herr umarmen
  3. Речитатив (альт): Монахиня маг die Welt mit ihrer Lust vergehen
  4. Ария (сопрано, альт): Laß, Seele, kein Leiden
  5. Хорал: Die Hoffnung wart 'der rechten Zeit

Музыка

Вступительный хор звучит рондо form, A B A B A. Раздел A рассматривает первую строку стихотворения, раздел B - строки со 2 по 4. Раздел A представляет собой сложное сочетание инструментальной и вокальной композиции. Инструменты открываются симфонией из 8 тактов, за которой следует короткий вокал. Придумать (высказывание), которое повторяет оркестр, и только потом фугальный начинается развитие, вокальные партии иногда встраиваются в материал из симфонии. Первый повтор части А сокращается в симфонии, второй повтор начинается сразу с фугальной части. В отличном контрасте секция B установлена а капелла (только в сопровождении континуо) и частично гомофонический.

Озвучивание четырех арий показывает возрастающую сложность, а также подъем от самого низкого голоса к более высокому, сопрано и альт входят только во второй части. Первая ария сопровождается только континуо, две следующие - в обстановке трио, а последняя ария - дуэтом с оркестром. Он похож на жига, и голоса, поющие "Laß, Seele, kein Leiden von Jesu dich scheiden«(Моя душа, пусть никакая печаль не разлучит тебя с Иисусом),[1] проиллюстрируйте смысл в основном параллельным движением.

Все четыре речитатива заканчиваются как ариозо.

Хоральные части 6 и 11, завершающие две части кантаты, представляют собой одну и ту же музыку, хоральная фантазия.[4] Хорал встроен в концерт оркестра, Cantus Firmus дается сопрано, тогда как более низкие голоса поют контрапункт в более быстром движении, иногда в имитации.[2]

Записи

Рекомендации

  1. ^ а б Деллал, Памела. "BWV 186 -" Ärgre dich, o Seele, nicht"". Эммануэль Музыка. Получено 21 июля 2014.
  2. ^ а б c d е ж грамм Дюрр, Альфред (1981). Кантатен фон Иоганн Себастьян Бах (на немецком). 1 (4-е изд.). Deutscher Taschenbuchverlag. С. 103–104. ISBN  3-423-04080-7.
  3. ^ а б Гардинер, Джон Элиот (2009). Бах: Кантаты № 9, 107, 170, 186 и 187 (Кантаты, том 4) (Примечания для СМИ). Соли Део ГлорияHyperion Records интернет сайт). Получено 11 августа 2018.
  4. ^ Минчем, Джулиан (2010). "Глава 9 BWV 186 Ärgre dich, o Seele, nicht / Не беспокойся, о душа". jsbachcantatas.com. Получено 23 июля 2014.

Источники