Лобе ден Херрн, Майне Зеле, BWV 69a - Lobe den Herrn, meine Seele, BWV 69a - Wikipedia

Лобе ден Херрн, Майне Зеле
Церковная кантата к И. С. Бах
Thomaskirche Interior.jpg
Thomaskirche, Лейпциг
Каталог
  • BWV 69a
  • BWV 69.1
Связанныйоснова для BWV 69 (= BWV 69,2)
ПоводДвенадцатое воскресенье после Троица
Текст кантаты
анонимный
Текст БиблииПсалом 103: 2
Хорал
Выполнила15 августа 1723 г. (1723-08-15): Лейпциг
Движенияшесть
ВокалSATB хор и соло
Инструментальная
  • 3 трубы
  • литавры
  • 3 гобоя
  • гобой да какча
  • гобой д'амур
  • рекордер
  • фагот
  • 2 скрипки
  • альт
  • континуо

Иоганн Себастьян Бах составили церковная кантата Лобе ден Херрн, Майне Зеле (Слава Господу, душа моя),[1] BWV 69а, также BWV 69.1, [2] в Лейпциг в двенадцатое воскресенье после Троица и впервые исполнил его 15 августа 1723 года. Это часть его первый цикл кантаты.

История и слова

Бах написал кантату в свой первый год в Лейпциге, который он начал после Троицы 1723 года, для Двенадцатое воскресенье после Троицы.[3] Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Второе послание к коринфянам, служение Духа (2 Коринфянам 3: 4–11 ), и из Евангелие от Марка, то исцеление глухонемого (От Марка 7: 31–37 ). Неизвестный поэт сослался на Евангелие, но в целом видел в исцелении Бога, постоянно совершающего добро для человека. Поэтому вступительный припев взят из Псалом 103: 2 «Слава Господу, душа моя, и не забывай доброго, что Он сделал для тебя». В стихах несколько раз упоминается «рассказ», связанный со способностью исцеленного говорить: «Ах, если бы у меня была тысяча языков!»[1] (движение 2) «Душа моя, встань! Скажи»[1] (движение 3) и «Мои уста слабы, мой язык немой, чтобы говорить Твою хвалу и честь»[1] (часть 4). Некоторые части опираются на слова кантаты Иоганн Освальд Кнауэр, опубликовано в 1720 г. в Gott-geheiligtes Singen und Spielen des Friedensteinischen Zions в Готе.[4] Закрытие хорал поднимает тему в шестом стихе Сэмюэл Родигаст с гимн "Должен был тут, дас-это уолгетан"(То, что делает Бог, сделано хорошо)[1] (1675).[3]

Бах впервые исполнил кантату 15 августа 1723 года.[2] Он исполнил ее снова примерно в 1727 году, переработал инструменты арии и использовал ее в последние годы для кантаты для музыкального оркестра. Ratswahl церемония, инаугурация городского совета в церкви, Лобе ден Херрн, Майне Зеле, BWV 69.2.[3]

Подсчет очков и структура

Чтобы выразить похвалу слов, кантата празднично оценивается сопрано, альт, тенор и бас солисты, четырехчастный хор, а Инструментальный ансамбль барокко из трех трубы, литавры, три гобоев, гобой да какча, гобой д'амур, рекордер, фагот, два скрипки, альт, и бассо континуо.[3]

Кантата в шести движения:

  1. Припев: Лобе ден Херрн, Майне Зеле
  2. Речитатив (сопрано): Ach, daß ich tausend Zungen hätte!
  3. Ария (тенор): Meine Seele, auf, erzähle
  4. Речитатив (альт): Геденк их нур цурюк
  5. Ария (бас): Mein Erlöser und Erhalter
  6. Хорал: Was Gott tut, das ist wohlgetan, darbei will ich verbleiben

Музыка

Бах отразил двойственность слов псалма во вступительном припеве, создав двойная фуга. Обе темы движения в Ре мажор сначала обрабатываются отдельно, а затем объединяются. Во-первых ария, а пастораль движения, тенор сопровождается гобой da caccia, блокфлейтом и фаготом.[5] В более поздней версии около 1727 года Бах изменил инструментарий на альт, гобой и скрипку, возможно потому, что у него не было под рукой музыкантов для первой настройки деревянных духовых инструментов. Во второй арии контраст Лейден (страдание) и Freuden (радость) выражается хроматический, сначала вниз, затем вверх и ярко колоратуры. Заключительный хорал такой же, как и хорал Вайнен, Клаген, Сорген, Заген, BWV 12, 1714 г., но без видимой причины без облигато скрипка.[3]

Записи

Рекомендации

  1. ^ а б c d е Деллал, Памела. "BWV 69a -" Лобе ден Херрн, Майне Зеле"". Эммануэль Музыка. Получено 9 сентября 2014.
  2. ^ а б 00087 в Bach Digital веб-сайт: Lobe den Herrn, meine Seele BWV 69.1; BWV 69a; BC A 123 / Священная кантата (12-е воскресенье после Троицы)
  3. ^ а б c d е Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2006). Кантаты И. С. Баха: с либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press. С. 501–504. ISBN  978-0-19-929776-4.
  4. ^ Амвросий, З. Филип. "BWV 69a Лобе ден Херрн, Майне Зеле". Вермонтский университет. Получено 16 августа 2010.
  5. ^ Гардинер, Джон Элиот (2010). Иоганн Себастьян Бах (1685-1750) / Кантаты №№ 33, 35, 69a, 77, 137 и 164 (Примечания для СМИ). Соли Део ГлорияHyperion Records интернет сайт). Получено 15 августа 2018.

Источники