Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202 - Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202

Weichet nur, betrübte Schatten
BWV 202
Светская кантата к И. С. Бах
Вокалсопрано
Инструментальная
  • гобой, скрипки, альт, континуо

Weichet nur, betrübte Schatten (Рассеивайтесь, беспокойные тени),[1] BWV 202,[а] это светская кантата к Иоганн Себастьян Бах.[2][3] Скорее всего, он был написан для свадьбы, но ученые расходятся во мнениях относительно датировки, что могло произойти еще во время пребывания Баха в Веймар, около 1714 года, хотя это традиционно связано с его свадьбой с Анна Магдалена 3 декабря 1721 г. в Köthen. Это одна из часто записываемых кантат Баха. В ария "Sich üben im Lieben"(" Практиковать сладкие ухаживания, радостно обниматься "или" Развивать любовь "[4]) часто исполняется как концертное произведение.

История и текст

Музыка кантаты сохранилась только в копии 1730-х годов, которая отличается удивительным стилем, который Бах использовал только примерно до 1714 года. либреттист не известно с уверенностью, но Харальд Стрек подозревает Саломон Франк, то Веймар придворный поэт.[4][5] Джошуа Рифкин также выступает за Веймарскую дату, а не за обычно назначаемую дату. Köthen период, основанный на стилистических элементах, таких как короткие речитативы, заканчивающиеся ариозо, медленный – быстрый – медленный темп первой арии, которую Бах редко использовал после 1714 года, и особого отношения голоса и облигато гобоя в седьмой части, которое редко встречается после 1715 года.[4] Более традиционно композиция была связана с временами Баха в Кётене с 1718 года и случаем свадьбы,[4] возможно его собственное Анна Магдалена в декабре 1721 г.[6]

Текст связывает начало любви с приходом весны после зимы, в первых двух упоминается стрельба по цветам. движения, солнце поднимается выше в третьей части, Амур поиск «добычи» в следующих двух движениях, наконец, свадебная пара и добрые пожелания им. Тон юмористический и шутливый, что предполагает гражданскую свадьбу.[4]

В ария "Sich üben im Lieben" ("Практиковать сладкие ухаживания, радостно обниматься" или "Взращивать любовь"[4]) часто исполняется как концертное произведение.[нужна цитата ]

Подсчет очков и структура

Бах структурировал произведение в 9 движения, чередование арии с разнообразной текстурой и речитатив. Он забил это для соло сопрано голос (S) и Инструментал в стиле барокко ансамбль гобой (Обь), скрипки (Vl), альт (Ва), и бассо континуо (До н.э).[4]

В следующей таблице движений подсчет очков следует за Neue Bach-Ausgabe.[4] В ключи и размеры взяты из Альфред Дюрр, используя символ общего времени (4/4).[4] Континуо, играющее повсюду, не показано.

Движения Weichet nur, betrübte Schatten, BWV 202
Нет.ЗаголовокТипВокалВетрыСтруныКлючВремя
1Weichet nur, betrübte SchattenАрияSОбь2Vl VaСоль мажоробычное время
2Die Welt wird wieder neuРечитативSДо мажоробычное время
3Phoebus eilt mit schnellen PferdenАрияSДо мажор12/8
4Барабан sucht auch Amor sein VergnügenРечитативSобычное время
5Wenn die Frühlingslüfte streichenАрияSВл солоМи миноробычное время
6Und dieses ist das GlückeРечитативSобычное время
7Sich üben im LiebenАрияSОбьРе мажор3/8
8So sei das Band der keuschen LiebeРечитативSСоль мажоробычное время
9Sehet in ZufriedenheitАрияSОбь2Vl VaСоль мажорсократить время


Музыка

Первая ария "Weichet nur, betrübte Schatten" (Рассеять, беспокойные тени),[1] сопровождается всеми инструментами. Струны играют повторяющуюся мотив иллюстрируя уход зимы, в то время как гобой расширенной мелодией ведет к вступлению голоса, а затем играет с ним в дуэте. Начальный раздел отмечен Адажио, в то время как средний раздел об удовольствиях Флоры в форме да капо отмечен Анданте.[4] Это было описано как рисование «чувственной картины ленивых радостей весны, когда певец приглашает уйти унылые оттенки зимы», переход «от тени к солнечному свету, от зимнего холода к распускающимся весенним цветам».[7]

Речитатив "Die Welt wird wieder neu" (Мир снова становится новым),[1] ведет ко второй арии "Phoebus eilt mit schnellen Pferden" (Феб спешит с быстрыми лошадьми)[1] которое сопровождается только континуо. Упомянутая в тексте бега лошади проиллюстрирована в континуо.[4] Движение было описано как «ярко мелизматическое изображение теплых бризов, несущихся по возрожденному миру».[7] Ария показывает сходство с последней частью Сонаты для скрипки Баха соль мажор. BWV 1019.[4]

Речитатив "Drum sucht auch Amor sein Vergnügen" (Поэтому Любовь ищет своего удовольствия),[1] ведет к третьей арии "Wenn die Frühlingslüfte streichen" (Когда весенний ветерок ласкает),[1] с солирующей скрипкой, в элегическом настроении.[4]

Речитатив "Und dieses ist das Glücke" (И это удача)[4] готовит арию "Sich üben im Lieben, in Scherzen sich herzen" (Воспитывать любовь, обниматься в игривой нежности)[4] с гобоем облигато. Мелодия танцевальной музыки в тройной метр отсылает к народной музыке.[4]

Речитатив "So sei das Band der keuschen Liebe" (Пусть узы целомудренной любви)[1] ведет к финальной арии, отмеченной Гавот, снова со всеми инструментами, "Sehet in Zufriedenheit tausend helle Wohlfahrtstage" (Пусть вы с удовлетворением увидите тысячу ярких счастливых дней).[4]

Кантата развивается от искусственно созданной композиции до популярного танцевального письма.[4]

Записи

Кантата - одна из самых записываемых кантат Баха.[3]

Публикация

Кантата была опубликована в 1862 году как № 2 в томе 11 Bach-Gesellschaft Ausgabe (BGA), под редакцией Вильгельм Руст. В Новое издание Баха (Neue Bach-Ausgabe, NBA) опубликовала партитуру в 1969 году под редакцией Вернер Нойман, том 40, Hochzeitskantaten und Weltliche Kantaten Verschiedener Bestimmung (свадебные кантаты и светские кантаты на разные случаи жизни).[2]

Примечания

  1. ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм Деллал, Памела. "BWV 202 - Weichet nur, betrübte Schatten". Эммануэль Музыка. Получено 2 января 2017.
  2. ^ а б "Weichet nur, betrübte Schatten BWV 202; BC G 41 / Светская кантата (назначение неизвестно)". Bach Digital. 2017. Получено 15 октября 2017.
  3. ^ а б "Cantata BWV 202 Weichet nur, betrübte Schatten". Кантаты Баха. Получено 14 декабря 2012.
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п о п q р Дюрр, Альфред; Джонс, Ричард Д. П. (2006). Кантаты И. С. Баха: с либретто в немецко-английском параллельном тексте. Oxford University Press. С. 892–894. ISBN  978-0-19-929776-4.
  5. ^ Streck, Харальд. Die Verskunst in den поэтишен Texten zu den Kantaten Дж. С. Бахс. Диссертация: Гамбургский университет 1971.
  6. ^ Минчем, Джулиан (2010). "BWV 202 Weichet nur, betrübte Schatten". jsbachcantatas.com.
  7. ^ а б Джонстон, Блэр (2017). "Иоганн Себастьян Бах / Кантата № 202," Weichet nur, betrübte Schatten "(" Свадебная кантата "), BWV 202 (BC G41)". Bach Digital. Получено 2 января 2018.

внешняя ссылка