Нур джедем дас Сена, BWV 163 - Nur jedem das Seine, BWV 163

Нур жедем дас Сена
BWV 163
Церковная кантата к И. С. Бах
Schlosskirche Weimar 1660.jpg
Повод23-е воскресенье после Троица
Текст кантаты
Хорал
Выполнила24 ноября 1715 г. (1715-11-24): Веймар
Движения6
ВокалSATB соло и хор
Инструментальная
  • 2 скрипки
  • альт
  • 2 виолончели
  • континуо

Нур жедем дас Сена (Каждому свое!),[1] BWV 163,[а] это церковная кантата к Иоганн Себастьян Бах. Он написал произведение в Веймар в двадцать третье воскресенье после Троица и впервые исполнил его 24 ноября 1715 года.

Это произведение было частью цикла Баха. ежемесячные церковные кантаты для Веймарского двора, которое он начал в 1714 году. Это было первое произведение, исполненное после нескольких месяцев траура по Принц Иоганн Эрнст. Текст, написанный придворным поэтом Саломон Франк, основано на предписанном чтении Евангелия в воскресенье ",Воздайте кесарю ... ", и включает несколько намеков на деньги и золото. В кантате шесть движения, начиная с ария за тенор, а затем две пары речитативы и арии, одна для бас а другой для дуэта сопрано и альт, и заключительный хорал. Как и другие кантаты на слова Франка, произведение оценивается на небольшой балл. Камерный ансамбль барокко из двух скрипок, альта, двух виолончелей и континуо. Бах сочинил уникальное ария с темной фактурой басового голоса и двух виолончелей облигато. Дуэт описывают как любовный дуэт и сравнивают с оперными дуэтами. Музыка заключительного хорала утеряна, за исключением партии континуо. Неясно, установил ли Бах строфа напечатано в либретто из оперы Херманна "Wo soll ich fliehen hin", или вместо его"Meinen Jesum laß ich nicht" к Кристиан Кейманн, в мелодии, которая появляется как Cantus Firmus в движении 5.[2]

История и текст

2 марта 1714 года Бах был назначен концертмейстером Веймарского придворного оркестра (Капелле) соправствующих князей Вильгельм Эрнст и Эрнст Август Саксен-Веймар. Как концертмейстер он взял на себя основную ответственность за сочинение новых произведений, в частности кантат для музыкальных произведений. Schlosskirche (дворцовая церковь), ежемесячно.[3] Бах сочинил кантату в 1715 году для 23-е воскресенье после Троицы. Предписанные чтения для воскресенья были взяты из Послание к Филиппийцам, «наш разговор на небесах» (К Филиппийцам 3: 17–21 ), и из Евангелие от Матфея, на вопрос об уплате налогов ответил "Воздайте кесарю ... " (Матфея 22: 15–22 ).[4] Либреттист был Саломон Франк, придворный поэт в Веймаре. Он начал с перефразирования известного ответа «Воздайте кесарю» из Евангелия и включил несколько намеков на деньги и золото (он также был нумизмат Веймарского двора).[2] Франк включил строфа из гимн к Иоганн Хеерманн как шестой и последний движение этой кантаты, согласно печатному либретто, заключительная строфа «Wo soll ich fliehen hin» (1630).[4] Музыка этого хорала потеряна; сохранилась только континуальная часть. Недавние исследования показали, что Бах, возможно, предпочел вместо этого использовать строфу из «Meinen Jesum lass ich nicht» Хермана в мелодии, которую он использовал инструментально в части 5, которая соответствовала бы партии континуо.[2]

Бах провел первое исполнение 24 ноября 1715 года. Это была первая кантата, исполненная после периода траура по Принц Иоганн Эрнст с августа по ноябрь.[5] Не сохранилось сведений о более позднем выступлении в Лейпциге, но ученый Баха Кристоф Вольф пишет: «Можно с уверенностью предположить, что он был [возрожден]».[6]

Подсчет очков и структура

Кантата состоит из шести частей, начиная с ария за тенор (T), а затем две пары речитатив и ария, одна для бас (B), другой для дуэта сопрано (Песок альт (A), и заключительный хорал, когда все четыре части объединены.[6] Как и несколько других кантат на слова Франка, она оценивается за небольшую Камерный ансамбль барокко из двух скрипки (Vl), альт (Ва), два виолончели (Vc) и бассо континуо (До н.э).[7]

В следующей таблице движений подсчет очков, ключи и размеры взяты из Альфред Дюрр, используя символ общего времени (4/4).[7] Инструменты показаны отдельно для духовых и струнных, в то время как континуо, играющее повсюду, не показано.

Движения Нур жедем дас Сена, BWV 163
Нет.ЗаголовокТекстТипВокалИнструментыКлючВремя
1Нур жедем дас СенаФранкАрияТVl VA VcСи миноробычное время
2Du bist, Mein Gott, der Geber Aller GabenФранкРечитативBобычное время
3Lass mein Herz die Münze seinФранкАрияB2VcМи миноробычное время
4Ич воллте, режиссерФранкДуэт-речитативS Aобычное время
5Nimm mich mir und gib mich реж.ФранкДуэт арияS A2Vl VaРе мажор3/4
6Führ auch mein Herz und SinnHeermannХоралSATBРе мажоробычное время


Музыка

Открытие да капо Ария для тенора основана на перефразировании «Render to Caesar»: «Nur jedem das Seine».[2] В арии необычный риторнель в котором струны принимают мотив вводится континуо, которое затем повторяется несколько раз во всех частях. Движение - это да капо ария подчеркивая дуализм и долг.[8] Крейг Смит отмечает, что он «почти академичен по своей метрической настойчивости».[9]

Вторая часть - это секко бас речитатив, "Du bist, Mein Gott, der Geber Aller Gaben«(Ты, Боже мой, Податель всех даров).[1] Он был описан как «оперный по своей интенсивности и тонким изменениям характера». Речитатив отличается «агрессивным, даже воинственным» завершением.[8]

Следующая басовая ария "Laß mein Herz die Münze sein«(Пусть мое сердце будет монетой),[1] имеет необычное и неповторимое сопровождение двух облигато виолончели с континуо.[2] Виолончели представляют собой имитацию партии баса.[8] Джон Элиот Гардинер, проводивший Бах Кантата Паломничество в 2000 году комментирует, что Бах «вызывает в воображении неотразимую картину двух чистильщиков монет за работой, что-то вроде колдуна восемнадцатого века, подстрекающего своего ученика», отмечая, что «две виолончели шлифуют в противоположном движении с большими интервальными скачками».[2] Баха интересовали монеты и драгоценные металлы.[2] Дирижер Крейг Смит сравнивает темную фактуру с «спуском в землю» Вагнера. Das Rheingold ".[9] Ария состоит из трех тематических разделов: «повелевающая», «мелодраматическая риторика» и «проклинающая».[8]

Четвертая часть - речитатив дуэта сопрано и альта ».Ich wollte dir, o Gott, das Herze gerne geben"(Я бы с радостью отдал тебе свое сердце)[1] Он ритмично-метрический и состоит из пяти разделов, основанных на настроении и тексте.[8] Речитатив «высокий и легкий, но очень сложный по множеству деталей».[9]

Дуэтная ария "Nimm mich mir und gib mich dir!«(Возьми меня от себя и отдай Тебе!),[1] снова для сопрано и альта, находится в тройной раз. Мелодия Иоганн Хеерманн Гимн "Meinen Jesum lass ich nicht" (Я не отпущу моего Иисуса)[1] вплетен в текстуру как Cantus Firmus верхних струн в унисон.[2] Движение представляет собой «любовный дуэт», характеризующийся «антифонным признанием приверженности» Богу, а не плотским желанием. Музыковед Джулиан Минчем сравнивает его презентацию с Монтеверди с L'incoronazione di Poppea. Движение начинается с редкой партитуры и по мере продвижения становится более богатой, добавляя мелодию хорала.[8]

Финальная часть, возможно, «Führ auch mein Herz und Sinn» (Также веди мое сердце и разум),[1] представляет собой четырехчастную хоральную постановку, помеченную как "Chorale in semplice stylo"; однако сохранилась только непрерывная линия.[8] В то время как либретто показывает, что должна была использоваться строфа из «Wo soll ich fliehen hin» Хермана, спетая на мелодию Кристиан Фридрих Витт, баховед Андреас Глёкнер обнаружил, что партия континуо соответствует мелодии в предыдущей части, которая появилась в сборнике гимнов, опубликованном Виттом.[2]

Записи

Примечания

  1. ^ «BWV» - это Bach-Werke-Verzeichnis, тематический каталог произведений Баха.

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм Деллал, Памела. "BWV 163 - Нур джедем дас Сена!". Эммануэль Музыка. Получено 6 ноября 2015.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я Гардинер, Джон Элиот (2010). «Кантаты на двадцать третье воскресенье после Троицкого / Винчестерского собора» (PDF). Хор Монтеверди. С. 13–14. Архивировано из оригинал (PDF) 2 апреля 2019 г.. Получено 17 ноября 2017.
  3. ^ Костер, янв. «Веймар 1708–1717». let.rug.nl. Получено 16 декабря 2011.
  4. ^ а б "Кантата BWV 163 Нур джедем дас Сена!". Кантаты Баха. Получено 14 декабря 2012.
  5. ^ Исояма, Тадаши (1996). "BWV 163: Нур джедем дас Сена (Каждому только причитается)" (PDF). Кантаты Баха. стр. 6–7. Получено 6 ноября 2015.
  6. ^ а б Вольф, Кристоф (1991). «От концертмейстера до томаскантора: кантата Баха в постановке 1713–1723 гг.» (PDF). Кантаты Баха. стр. 21–25. Получено 6 ноября 2015.
  7. ^ а б Бишоф, Уолтер Ф. «BWV 163». Университет Альберты. Получено 4 июн 2013.
  8. ^ а б c d е ж грамм Минчем, Джулиан. "Глава 25 BWV 163". jsbachcantatas. Получено 4 июн 2013.
  9. ^ а б c Смит, Крейг. «BWV 163». Эммануэль Музыка. Получено 4 июн 2013.

внешняя ссылка