Шотландские американцы - Scottish Americans

Шотландские американцы
Ameireaganaich Albannach
Всего населения
Шотландские американцы
20–25 миллионов[1][2][3][4]
До 8,3% населения США
Скотч-ирландские американцы
27–30 миллионов[5][6]
До 10% населения США
5,310,285 (2013 ACS) Шотландский
[7]
Регионы со значительным населением
Преимущественно в Новая Англия, Аппалачи и Глубокий Юг Множественность в Нью-Йорк, Западная Виргиния, Айдахо, Северная Каролина, Флорида и Пенсильвания[8]
Языки
английский (Диалекты американского английского ) Шотландский гэльский и Шотландцы говорящие меньшинства
Религия
христианство (включая Пресвитерианство, Баптист, Пятидесятничество, методист, Протестантизм и Римский католицизм ), другие религии (в том числе деизм[9])
Родственные этнические группы
Скотч-ирландские американцы, Английские американцы, Американцы ирландского происхождения, Валлийские американцы, Мэнские американцы, Британские американцы, Шотландские канадцы, Шотландско-ирландские канадцы, Шотландские австралийцы, и другие Шотландцы

Шотландские американцы или же Шотландцы американцы (Шотландский гэльский: Ameireaganaich Albannach; Шотландцы: Шотландцы-американцы) находятся Американцы чье происхождение происходит полностью или частично в Шотландия. Шотландский Американцы тесно связаны с Скотч-ирландские американцы, потомки Ольстер шотландский, а сообщества подчеркивают и празднуют общее наследие.[10] Большинство шотландско-ирландских американцев родом из низменной Шотландии и Северной Англии, а затем мигрировали в провинцию Ольстер в Ирландия (видеть Плантация Ольстера ) и оттуда, начиная примерно с пяти поколения позже, в Северной Америке в большом количестве в восемнадцатом веке.

Масштабная эмиграция из Шотландии в Америку началась в 1700-х годах, ускорившись после Якобитское восстание 1745 г., в результате распада клановых структур и Highland Clearances. Перемещенные шотландцы отправились на поиски лучшей жизни и поселились в тринадцати колониях, первоначально в районе Южная Каролина и Вирджиния, а затем и далее в последовательных поколениях.

Количество шотландских американцев

В таблице показано этническое шотландское население в британских колониях с 1700 по 1775 год. В 1700 году общая численность населения колоний составляла 250 888 человек, из которых 223 071 (89%) были белыми и 3,0% были этническими шотландцами.[11][12]

Состав американских колоний[13][14][15]
1700%1755%1775%
английский / валлийский80.0Английский / валлийский52.0английский48.7
Африканский11.0Африканский20.0Африканский20.0
нидерландский язык4.0Немецкий7.0Шотландский-ирландский7.8
Шотландский3.0Шотландский-ирландский7.0Немецкий6.9
Другой европейский2.0Ирландский5.0Шотландский6.6
Шотландский4.0нидерландский язык2.7
нидерландский язык3.0Французский1.4
Другой европейский2.0Шведский0.6
Другой5.3
Флаг Великобритании (1707–1800) .svg Колонии100.0Красный прапорщик Великобритании (1707-1800) .svg Тринадцать100.0Флаг США (1776–1777) .svg Колонии100.0

Перепись

Шотландское происхождение
Годчисленность населенияПроцентов
1980[16]10,048,8164.44
1990[17]5,393,5812.2
2000[18]4,890,5811.7
2010[19]5,460,6793.1
Скотч-ирландское происхождение
Годчисленность населенияПроцентов
1980[16]16,4180.007
1990[17]5,617,7732.3
2000[18]4,319,2321.5
2010[19]3,257,1611.9

Число американцев шотландского происхождения сегодня оценивается от 20 до 25 миллионов человек.[1][2][3][4] (до 8,3% от общей численности населения США) и шотландско-ирландского от 27 до 30 миллионов[5][6] (до 10% от общей численности населения США), подгруппы пересекаются и не всегда различимы из-за их общих предков фамилии.

Большинство шотландско-ирландских американцев родом из низменной Шотландии и Северной Англии, а затем мигрировали в провинцию Ольстер в Ирландия (видеть Плантация Ольстера ) и оттуда, начиная примерно с пяти поколения позже, в Северной Америке в большом количестве в восемнадцатом веке.

По переписи 2000 года 4,8 миллиона американцев[20] самооценка шотландского происхождения, 1,7% от общей численности населения США. Более 4,3 миллиона самооценок Скотч-ирландский В общей сложности 9,2 миллиона американцев сообщают о каком-то шотландском происхождении. Самостоятельно сообщаемые цифры рассматриваются демографами как сильно заниженные, поскольку шотландское происхождение, как известно, непропорционально занижено среди большинства представителей смешанного происхождения.[21] и потому, что районы, где люди сообщали об "американском" происхождении, были местами, где исторически шотландцы и шотландцы-ирландцы Протестанты Устроился Америка (то есть: вдоль побережья Северной Америки, Аппалачи, и юго-восточная Соединенные Штаты ). Американцы шотландского происхождения произошли от шотландских эмигрантов девятнадцатого века, как правило, сосредоточены на Западе, в то время как многие в Новая Англия являются потомками эмигрантов, часто говорящих по-гэльски, из Приморские провинции из Канада Американцы шотландского происхождения превышают численность населения Шотландии, где 4 459 071 человек, или 88,09% людей, идентифицированных как этнические шотландцы по переписи 2001 года.[22][23]

Шотландское происхождение государством

Сравнение переписей 1790 и 2000 гг.
1790 оценок[24]Перепись 2000 года[24]
ПроисхождениеЧислоПроцентовПроисхождениеЧислоПроцентов
английский1,900,00047.5Немецкий42,885,16215.2
Африканский750,00019.0Африканский36,419,43412.9
Скотч-ирландский320,0008.0Ирландский30,594,13010.9
Немецкий280,0007.0английский24,515,1388.7
Ирландский200,0005.0Мексиканский20,640,7117.3
Шотландский160,0004.0Итальянский15,723,5555.6
валлийский120,0003.0Французский10,846,0183.9
нидерландский язык100,0002.5Латиноамериканец10,017,2443.6
Французский80,0002.0Польский8,977,4443.2
Коренной американец50,0001.0Шотландский4,890,5811.7
испанский20,0000.5нидерландский язык4,542,4941.6
Шведский или другой20,0000.5норвежский язык4,477,7251.6
Скотч-ирландский4,319,2321.5
Британский (Общий)2,500,00062.5Британский (Всего)
36,564,46512.9
 Соединенные Штаты3,929,326 [25]100 Соединенные Штаты281,421,906100

Государства с наибольшим Шотландский популяции:[26]

Штаты с наибольшим процентом жителей Шотландии:

Исторический вклад

Исследователи

Первые шотландцы в Северная Америка пришел с Викинги. Христианин бард от Гебридские острова в сопровождении Бьярни Херйолфссон в его путешествии вокруг Гренландия в 985/6 г., когда был виден материк на западе.[27][28]

Первые шотландцы, зарегистрированные как ступившие в Новый мир были мужчина по имени Хаки и женщина по имени Хекджа, рабы, принадлежавшие Лейф Эйрикссон. Шотландская пара были бегунами, которые искали Торфинн Карлсефни экспедиция в гр. 1010, сбор пшеница и виноград для которого Винланд был назван.[29][30]

Спорный Письма Зенона были процитированы в поддержку утверждения, что Генри Синклер, граф Оркнейский, посетил Новая Шотландия в 1398 г.[31]

В первые годы Испанская колонизация Америки, шотландец по имени Тэм Блейк провел 20 лет в Колумбия и Мексика. Он участвовал в покорении Новая Гранада в 1532 г. с Алонсо де Эредиа. Он прибыл в Мексику в 1534-15 гг. И присоединился к Коронадо экспедиция 1540 г. Юго-Запад Америки.[32][33]

Шотландско-американский натуралист Джон Мьюир пожалуй, наиболее известен своими исследованиями гор Сьерра-Невада в Калифорнии в 19 веке.

Торговцы

В Америка в период правления Якова VI, 1619 г.

После Союз Корон из Шотландия и Англия в 1603 г., Король Джеймс VI, шотландец, организовал совместные зарубежные экспедиции и стал основателем Английская Америка.[34] Первое постоянное английское поселение в Америке, Джеймстаун, таким образом, был назван в честь шотландца.

Самые ранние шотландские общины в Америке были сформированы торговцами и плантаторы а не фермеры-поселенцы.[35] Центром коммерческой деятельности Шотландии в колониальный период был Вирджиния. Регулярные контакты начались с транспорт из Наемные слуги в колонию из Шотландии, включая заключенных, взятых в Войны Трех Королевств.[36]

К 1670-м годам Глазго был основным выходом для Вирджинии табак, вопреки английскому ограничения на колониальную торговлю; взамен колония получала шотландские промышленные товары, эмигрантов и идеи.[36][37] В 1670-х и 1680-х годах Пресвитерианский Несогласные бежал от преследований со стороны Роялист тайный совет в Эдинбург поселиться в Южная Каролина и Нью-Джерси, где они сохранили свою самобытную религиозную культуру.[36]

Торговля между Шотландией и американскими колониями была наконец урегулирована парламентскими властями. Акт Союза Шотландии и Англии в 1707 году. Рост населения и коммерциализация сельского хозяйства в Шотландии способствовала массовой эмиграции в Америку после Французско-индийская война,[38] конфликт, который также видел первое использование Полки шотландского нагорья как индийские бойцы.[36]

Более 50 000 шотландцев, в основном с западного побережья,[36] поселился в Тринадцать колоний между 1763 и 1776 годами большинство из них в своих общинах в юг,[38] особенно Северная Каролина, хотя шотландцы и семьи также стали появляться в качестве профессионалов и ремесленников в каждом американском городе.[36] Шотландцы прибывают в Флорида и Побережье Мексиканского залива активно торговался с Коренные американцы.[39]

Поселенцы

Шотландские поселения в колониальной Америке историки часто разделяли на три отдельных потока - жителей низов, горцев и шотландцев Ольстера.

Низменные шотландцы начали мигрировать в Северную Америку в восемнадцатом веке после союза Англии и Шотландии. Они стремились селиться в низменных прибрежных районах и городах, таких как Нью-Йорк и Нью-Джерси. Поскольку они обычно были хорошо образованными, низинные шотландцы легко находили работу, часто в качестве врачей, учителей или частных учителей для детей богатых колониальных граждан. Многие другие были купцами, особенно на Юге. Поскольку они были активными участниками Британской империи (вплоть до того, что считали себя «северными британцами», а не «шотландцами»), низинные шотландцы, как правило, оставались лояльными во время революции.

Шотландцы из Хайленда начали прибывать в Северную Америку в 1730-х годах. В отличие от своих равнинных и ольстерских собратьев, горцы имели тенденцию группироваться в автономные сообщества, где они сохраняли свои отличительные культурные особенности, такие как Гэльский язык и Piobaireachd Музыка. Группы горцев существовали в прибрежной Джорджии (в основном иммигранты из графства Инвернесс) и в долине могавков в Нью-Йорке (из Вест-Хайлендс). Безусловно, самая большая община Хайленда была сосредоточена в Река Мыс Страха, который увидел поток иммигрантов из Аргайлшира, а позже и других регионов, таких как Остров Скай. Горные шотландцы в подавляющем большинстве проявили лояльность к революции. [40] Отчетливо культурные черты Хайленда сохранялись в регионе до 19 века, после чего они были ассимилированы в англо-американскую культуру.

В Ольстер шотландский, известные как шотландцы-ирландцы (или шотландцы-ирландцы) в Северной Америке, произошли от людей родом из шотландских низменностей, а также севера Англии и других регионов, колонизировавших провинцию Ольстер в Ирландии в семнадцатом веке . Спустя несколько поколений их потомки уехали в Америку и устремились к границе, в частности, к горам Аппалачи, создав эффективный «буфер» для нападений американских индейцев. В колониальную эпоху их обычно называли просто «ирландцами», а приставки «шотландцы-» или «шотландцы-» становились популярными, когда потомки ольстерских эмигрантов хотели отличить себя от ирландцев-католиков, стекавшихся ко многим. Американские города в девятнадцатом веке. В отличие от горцев и жителей равнины, шотландцы-ирландцы обычно были патриотами во время революции. Они известны своим упорством и культурным вкладом в Соединенные Штаты.[41]

Народная и госпел музыка

Американец мятлик и кантри стили имеют некоторые корни в культуре аппалачских баллад шотландско-ирландских американцев (в основном происходящие из традиции «пограничных баллад» южной Шотландии и северной Англии). Скрипичные мелодии из шотландского репертуара в том виде, в котором они развивались в восемнадцатом веке, быстро распространились в британских колониях. Однако во многих случаях это происходило посредством печати, а не на слух, что объясняет присутствие мелодий хайлендского происхождения в таких регионах, как Аппалачи, где по сути не было горных поселений. Однако за пределами сообществ, говорящих на гэльском языке, характерные музыкальные идиомы Хайленда, такие как «Скотч-снэп»,[42] были уплощены и ассимилированы в англоязычные музыкальные стили.

Некоторые афроамериканские общины находились под музыкальным влиянием шотландско-американских общин, к которым они принадлежали. Псалтирь и госпел стали центральным музыкальным событием для афроамериканских прихожан, и было высказано предположение, что некоторые элементы этих стилей были привнесены в эти общины шотландцами. Пение псалмов, или "приоритет линии "как это технически известно, в котором произносятся псалмы и прихожане поют в ответ, это была форма музыкального поклонения, первоначально разработанная для неграмотных общин, и африканцы в Америке подверглись этому воздействию со стороны шотландских гэльских поселенцев, а также иммигрантов. иного происхождения. Однако теория о том, что афроамериканская практика находилась под влиянием гэлов, подверглась критике этномузыковедом Терри Миллером, который отмечает, что практика "выравнивание «Гимны и псалмы были распространены по всей протестантской Британии в семнадцатом и восемнадцатом веках, и что гораздо более вероятно, что евангельская музыка возникла из английского пения псалмов. [43]

Первым иностранным языком, на котором говорили некоторые рабы в Америке, был Шотландский гэльский подобраны у говорящих по-гэльски иммигрантов из Шотландского нагорья и Западных островов.[44] Есть сведения о афроамериканцах, поющих гэльские песни и играющих шотландскую гэльскую музыку на волынке и скрипке.

Патриоты и лоялисты

Гражданская традиция Шотландское просвещение способствовал интеллектуальному брожению Американская революция.[36] В 1740 году философ из Глазго Фрэнсис Хатчесон выступал за право колониального сопротивления тирании.[45] Ведущие мыслители Шотландии революционной эпохи, Дэвид Хьюм и Адам Смит, выступил против применения силы против восставших колоний.[46] По словам историка Артур Л. Герман: "Американцы построили свой мир на принципах Адама Смита и Томас Рид, личного интереса, руководствующегося здравым смыслом и ограниченной потребностью в правительстве ".[47]

Пока Джон Уизерспун был единственным шотландцем, подписавшим Декларацию независимости, там были предки еще нескольких подписантов. Другой отцов-основателей подобно Джеймс Мэдисон не имели родовых связей, но были проникнуты идеями, взятыми из шотландской моральной философии.[48] Среди шотландских американцев, внесших большой вклад в революционную войну, был Коммодор. Джон Пол Джонс, "отец американского флота" и генералы Генри Нокс и Уильям Александр. Еще одним известным человеком был личный друг Джорджа Вашингтона, генерала Хью Мерсер, который боролся за Чарльз Эдвард Стюарт на Битва при Каллодене.

Шотландцы-ирландцы, которые уже начали селиться за Прокламационная линия в Огайо и Tennessee Valleys, были втянуты в восстание, поскольку война распространилась на границу.[49] Табачные плантации и независимые фермы в отдаленных районах Вирджинии, Мэриленд и Каролина финансировалась за счет шотландских кредитов, и задолженность была дополнительным стимулом для разделения.[35]

Большинство шотландских американцев имело торговые связи со старой страной или клан верности и остался верным Корона.[50] Сообщества шотландского нагорья северная часть штата Нью-Йорк и Мыс страха долина Северной Каролины были центрами Лоялист сопротивление.[36] Небольшой отряд лоялистов Горцы упал на Битва у моста Мур-Крик в 1776 г. Скотч-ирландский Патриоты победил шотландских американских лоялистов в Битва за гору королей в 1780 г.[51] Многие шотландские лоялисты Америки, особенно горцы, эмигрировали в Канаду после войны.[36]

Дядя Сэм

Дядя Сэм это национальное олицетворение из Соединенные Штаты, а иногда и более конкретно Американское правительство, с первым использованием термина начиная с Война 1812 года Американская икона «Дядя Сэм», олицетворяющая американский дух больше, чем любая другая фигура, на самом деле была основана на настоящем мужчине. Бизнесмен из Трой, Нью-Йорк, Сэмюэл Уилсон, чьи родители приплыли в Америку из Гринок, Шотландия был официально признан настоящим дядей Сэмом. Во время войны 1812 года он снабжал армию говядиной и свининой в бочках. На бочках было написано «США». для Соединенных Штатов, но в шутку было сказано, что эти буквы обозначают «дядя Сэм». Вскоре дядя Сэм стал сокращением для федерального правительства.

Эмигранты и вольные торговцы

Торговля с Шотландией продолжала процветать после обретения независимости. В девятнадцатом веке табачную торговлю обогнали хлопок торговля, при этом фабрики Глазго экспортируют готовый текстиль обратно в Соединенные Штаты в промышленных масштабах.[52]

Пик эмиграции из Шотландии пришелся на девятнадцатый век, когда более миллиона шотландцев уехали в Соединенные Штаты.[53] используя в своих интересах обычную атлантическую судоходную индустрию эпохи паровоза, которая сама была в значительной степени шотландским порождением,[54] способствуя революции в трансатлантических коммуникациях.[36]

Шотландская эмиграция в США последовала, в меньшей степени, в течение двадцатого века, когда шотландская тяжелая промышленность пришла в упадок.[55] Эта новая волна достигла своего пика в первом десятилетии двадцатого века, сделав тяжелую жизнь многим, кто остался позади. Многие квалифицированные рабочие эмигрировали за границу, часть из которых, обосновавшись в Канаде, позже перебралась в Соединенные Штаты.[56]

Писатели

В девятнадцатом веке американские авторы и педагоги приняли Шотландию как образец культурной независимости.[36] В мире букв шотландские литературные иконы Джеймс Макферсон, Роберт Бернс, Вальтер Скотт, и Томас Карлайл имел массу последователей в Соединенных Штатах, а в Шотландии Романтизм оказал плодотворное влияние на развитие американской литературы.[36] Работы Ральф Уолдо Эмерсон и Натаниэль Хоторн производят сильное впечатление. Среди самых известных шотландских американских писателей девятнадцатого века были Вашингтон Ирвинг, Джеймс Фенимор Купер, Эдгар Аллан По и Герман Мелвилл. Поэт Джеймс Макинтош Кеннеди был вызван в Шотландию, чтобы доставить официальное стихотворение к 600-летию Битва при Бэннокберне в 1914 г.

В двадцатом веке Маргарет Митчелл с Унесенные ветром иллюстрировал популярную литературу. Уильям Фолкнер выиграл Нобелевская премия по литературе в 1949 г.

Произошел ряд заметных Шотландский гэльский поэты, работавшие в Соединенных Штатах с восемнадцатого века,[57][58] включая Аонгас МакАойд[59] и Domhnall Aonghas Stiùbhart.[60] Одна из немногих реликвий гэльской литературы, сочиненная в Соединенных Штатах, - это колыбельная, написанная анонимной женщиной в Каролинах во время войны за независимость США.[61][62] Он по сей день остается популярным в Шотландии.

Солдаты и государственные деятели

Более 160000 шотландских эмигрантов мигрировали в США. Американские государственные деятели шотландского происхождения в ранней республике, включая Секретарь казначейства Александр Гамильтон, Секретарь войны Генри Нокс, и Президент Джеймс Монро. Эндрю Джексон и Джеймс К. Полк были то, что мы теперь называем шотландско-ирландскими президентами и продукты границы в период Расширение на запад. Среди самых известных шотландских американских солдат-пограничников был Сэм Хьюстон, отец-основатель Техас.

Другие шотландско-ирландские президенты включены Джеймс Бьюкенен, Эндрю Джонсон, Честер Алан Артур, Уильям МакКинли и Ричард М. Никсон. Улисс С. Грант, Теодор Рузвельт (через его мать), Вудро Вильсон, Линдон Б. Джонсон, и Рональд Рейган были шотландского происхождения.[63] По некоторым оценкам, 75% президентов США могут претендовать на какое-то шотландское происхождение.[64]

Сэм Хьюстон был шотландско-ирландским (Ольстер шотландский ) спуск, и тезка по городу Хьюстон, Техас.[65]

Шотландские американцы сражались по обе стороны гражданская война, и памятник их памяти был установлен в Эдинбург, Шотландия, 1893 год. Уинфилд Скотт, Улисс С. Грант, Джозеф Э. Джонстон, Ирвин Макдауэлл, Джеймс Б. Макферсон, Джеб Стюарт и Джон Б. Гордон были шотландского происхождения, Джордж Б. Макклеллан и Стоунволл Джексон Скотч-ирландский.[66]

Дуглас Макартур и Джордж Маршалл поддерживал боевые традиции в двадцатом веке. Грейс Мюррей Хоппер, а контр-адмирал и специалист в области информатики Она была самым старым офицером и высокопоставленной женщиной в вооруженных силах США после выхода на пенсию в возрасте 80 лет в 1986 году.[67] Изабелла Кэннон, бывший Мэр Роли, Северная Каролина, служила первой женщиной-мэром столицы штата США.[68]

Автопроизводители

Шотландское происхождение Александр Винтон построил один из первых американских автомобили в 1896 г. и специализировался на мотогонки. Он побил мировой рекорд скорости в 1900 году.[69] В 1903 году он стал первым человеком, который проехал через Соединенные Штаты.[69] Дэвид Данбар Бьюик, еще один шотландский эмигрант, основавший Бьюик в 1903 г.[69] Уильям Блэки, родившийся в Шотландии, преобразовал Компания Caterpillar Tractor Company в транснациональную корпорацию.[69]

Производитель мотоциклов

По часовой стрелке вверху слева: Уильям С. Харли, Уильям А. Дэвидсон, Уолтер Дэвидсон, старший, Артур Дэвидсон

Харли-Девидсон Inc[70] (ранее HDI[71]), часто сокращенно "H-D" или "Харлей", является американцем. мотоцикл производитель. Братья Дэвидсон были сыновьями Уильяма К. Дэвидсона (1846-1923), который родился и вырос в Ангус, Шотландия и Маргарет Адамс Макфарлейн (1843-1933) шотландского происхождения из небольшого шотландского поселения Кембридж, Висконсин. Они вместе вырастили пятерых детей: Джанет Мэй, Уильяма А., Уолтер, Артур и Элизабет.[72]

Авиация

Американцы шотландского происхождения внесли большой вклад в развитие США. авиастроение. Александр Грэхем Белл, в сотрудничестве с Сэмюэл Пирпон Лэнгли, построил первую летательную машину, Самолет Белла-Лэнгли, в 1903 г.[73] Локхид был начат двумя братьями, Аллан и Малькольм Лугхед, в 1926 году.[73] Дуглас был основан Дональд Уиллс Дуглас-старший. в 1921 г .; он запустил первый в мире коммерческий пассажирский самолет, DC-3, в 1935 г.[73] McDonnell Aircraft был основан Джеймс Смит МакДоннелл, в 1939 году и прославившийся своими военными струи.[73] В 1967 году Макдоннелл и Дуглас слился и совместно разработанные реактивные самолеты, ракеты и космический корабль.[73]

Космический полет

Признавая свое шотландское происхождение, Алан Бин нес Клан МакБин тартан с ним на Луну.[74][75]

Шотландские американцы были пионерами в полет человека в космос. В Меркурий и Близнецы Капсулы были построены Макдоннеллом.[73] Первый американец в космосе, Алан Шепард, первый американец на орбите, Джон Гленн, и первый человек, который полетел в космос, Брюс МакКэндлесс II, были шотландскими американцами.[73]

Первые люди на Луне, Нил Армстронг и Базз Олдрин, также были шотландского происхождения; Армстронг носил килт в параде через его прародину Лангхольм в Шотландские границы в 1972 г.[73] Родословную Армстронга можно проследить до его восьмого прадеда по отцовской линии Адама Армстронга из Шотландские границы. Его сын Адам II и внук Адам Абрахам (б. Камберленд, Англия) уехали в колонии в 1730-х годах, поселившись в Пенсильвании.[76]

Остальные шотландские американские луноходы были четвертыми, Алан Бин, пятый, Алан Шепард, седьмой, Дэвид Скотт (также первый на Луне), а восьмой, Джеймс Ирвин.[73]

Вычисление

Шотландские американцы также были лидерами в вычисление и информационные технологии.

Шотландские американцы Говард Эйкен и Грейс Мюррей Хоппер создал первый компьютер с автоматической последовательностью в 1939 году.[67] Хоппер был также соавтором компьютерный язык КОБОЛ.[67]

Росс Перо, другой шотландский американский предприниматель, заработал состояние на Электронные информационные системы, аутсорсинг компания, которую он основал в 1962 году.[67]

Софтверный гигант Microsoft был соучредителем в 1975 году Билл Гейтс, который начал свое существование частично благодаря своей матери, шотландско-американской бизнес-леди Мэри Максвелл Гейтс, который помог ее сыну заключить первый контракт на программное обеспечение с IBM.[67] Сотрудник Microsoft Ричард Тейт из Глазго помогал в разработке Encarta энциклопедия и соавтор популярной настольная игра Череп.[67]

Кухня

Американцы шотландского происхождения помогли определить современную американскую диету, введя в нее множество уникальных продуктов.

Филип Дэнфорт Армор основанный Броня Мясо в 1867 году, произведя революцию в американской мясоперерабатывающей промышленности и прославившись хот-доги. Супы Кэмпбелл была основана в 1869 году Джозеф А. Кэмпбелл и быстро превратился в крупного производителя консервированные супы. У. К. Келлог изменил привычки питания американцев с 1906 года, популяризируя сухих завтраков. Глен Белл, Основатель Тако Белл в 1962 г. введен Tex-Mex еда для основной аудитории.[77][78] Руководитель отдела маркетинга Arch West, родился в семье шотландских эмигрантов, развил Доритос.[79]

Общественная деятельность

Некоторые из следующих аспектов шотландской культуры все еще можно найти в некоторых частях США.

День Тартана

День Тартана парад в Нью-Йорке

Национальный день тартана, проводимых ежегодно 6 апреля в Соединенные Штаты и Канада, отмечает исторические связи между Шотландией и Северная Америка и взносы Шотландский Американцы и канадцы сделали для США и Канады демократия, промышленность и общество. Дата 6 апреля была выбрана как «годовщина Декларация Арброта в 1320 году - вдохновляющий документ, согласно Сенат США Резолюция 155, 1999 г., на основании которой Американская декларация независимости был смоделирован ".[81]

Ежегодные празднования Недели тартана оживают каждый апрель, а самый крупный праздник проходит в Нью-Йорке. Тысячи людей спускаются на улицы Большого Яблока, чтобы отметить свое наследие, культуру и влияние Шотландские американцы в Америке сегодня.

Сотни волынщиков, барабанщиков, танцоров хайленда, скотти-дога и знаменитостей маршируют по улицам, утонувшие в семейных тартанах и флагах Салтира, общаясь с тысячами зевак.

Нью-Йорк - не единственный крупный город, где отмечают День тартана. Крупные мероприятия также проходят в Огайо, Теннесси, Техасе, Вирджинии, Калифорнии, Чикаго, Аризоне, Пенсильвании, Миннесоте, Висконсине, Квебеке, Новой Шотландии, Онтарио, Австралии и Новой Зеландии.

Месяц шотландского наследия также проводится общественными группами в США и Канаде.[82]

Шотландские фестивали

Массированные группы на Тихоокеанских Северо-Западных Хайлендских играх 2005 г.[83]

Шотландская культура, еда и легкая атлетика отмечаются в горные игры и шотландские фестивали повсюду Северная Америка. Самый большой из них происходит ежегодно в Плезантон, Калифорния, Дедушка Гора, Северная Каролина и Эстес-Парк, Колорадо. Есть также другие известные шотландские фестивали в таких городах, как Талса, Оклахома, [Вентура, Калифорния] на Играх Seaside Highland Games, Атланта, ДжорджияСтоун Маунтин Парк ), Сан-Антонио, Техас и Сент-Луис, штат Миссури. Помимо традиционных шотландских видов спорта, таких как бросая бревно и метание молота, Существуют виски дегустации, традиционные блюда, такие как Хаггис, Волынки и Барабаны соревнования, Кельтский рок музыкальные номера и традиционные шотландские танцы.

Шотландский гэльский язык в Соединенных Штатах

Несмотря на то что Шотландский гэльский на нем говорили в то или иное время в большей части Шотландии, к моменту крупномасштабных миграций в Северную Америку - восемнадцатый век - ему удалось выжить только в Хайленде и на западных островах Шотландии. В отличие от других этнических групп в Шотландии, шотландские горцы предпочитали мигрировать сообществами, и, оставаясь в более крупных и плотных скоплениях, помогали поддерживать свой язык и культуру. Первые общины шотландских гэлов начали мигрировать в 1730-х годах в Джорджию, Нью-Йорк и Каролину. Только в Каролине эти поселения сохранились. Хотя их число было невелико, иммигранты сформировали плацдарм для более поздних миграций, которые ускорились в 1760-х годах.[84]

Американская война за независимость фактически остановила прямую миграцию в недавно образованные Соединенные Штаты, большинство людей вместо этого отправились в Британскую Северную Америку (ныне Канада). Канадские морские побережья были излюбленным местом отдыха с 1770-х по 1840-е годы. Значительные концентрации гэльских общин существовали в Онтарио, Новой Шотландии и на острове Принца Эдуарда, с меньшими группами в Ньюфаундленде, Квебеке и Нью-Брансуике. Те, кто покинул эти сообщества в поисках возможностей в Соединенных Штатах, особенно в Новой Англии, обычно свободно говорили на гэльском языке до середины двадцатого века.[85]

Из многих сообществ, основанных иммигрантами из Шотландии, язык и культура сохранились только на уровне сообщества в канадской провинции Новая Шотландия. Согласно переписи 2000 года, 1199 человек говорят дома на шотландском гэльском языке.[86]

Однако прямые потомки шотландских горцев были не единственными людьми в Соединенных Штатах, говорящими на этом языке. Гэльский был одним из языков, на которых говорили торговцы мехом во многих частях Северной Америки. В некоторых частях Каролины и Алабама Афро-американские общины говорили на шотландском гэльском языке, в частности (но не исключительно) из-за влияния гэльских рабовладельцев.[87] По мнению музыковеда Вилли Рафф, джазовый музыкант Диззи Гиллеспи часто говорил о афроамериканцах, говорящих по-гэльски.[88]

Известные люди

Президенты шотландского или шотландско-ирландского происхождения

Несколько президенты США имели шотландское или шотландско-ирландское происхождение, хотя степень этого варьируется. Например, Дональд Трамп мать была шотландкой и Вудро Вильсон Бабушка и дедушка по материнской линии были шотландцами. Рональд Рейган, Джеральд Форд, Честер А. Артур и Уильям МакКинли имеют менее прямое шотландское или шотландско-ирландское происхождение.

Джеймс Монро (Шотландский и валлийский)
Пятый президент 1817-1825: Его прапрадед по отцовской линии, Эндрю Монро, эмигрировал в Америку из Росс-Шир, Шотландия в середине 17 века.
Эндрю Джексон (Скотч-ирландский)
7-й президент 1829-1837:: Он родился в преимущественно шотландском Ольстере. Waxhaws зона Южная Каролина через два года после того, как его родители уехали Boneybefore, возле Каррикфергус в Графство Антрим.[89]
Джеймс Нокс Полк (Шотландский и шотландско-ирландский)
11-й президент, 1845-1849: его шотландский великий дед по отцовской линии, Роберт Поллок, эмигрировал в Ирландию в 17 веке. Позднее фамилия семьи была изменена с Поллока на Полк.[90]
Джеймс Бьюкенен (Шотландский и шотландско-ирландский)
15-й президент, 1857–1861: его прабабушка по отцовской линии, Кэтрин Блэр, родилась в Стерлингшир.[90]
Эндрю Джонсон (Скотч-ирландский и английский)
17-й президент, 1865-1869: его дед ушел Mounthill, возле Ларн в Графство Антрим около 1750 г. и поселился в Северная Каролина.[90]
Улисс С. Грант (Шотландский, шотландско-ирландский и английский)
18-й президент, 1869–1877: его прадед по материнской линии, Джон Симпсон, родился в Dergenagh, Графство Тайрон.[91]
Резерфорд Хейс (Шотландский и английский)
19-й президент, 1877–1881: его предок, Джордж Хейс, эмигрировал из Шотландии в Коннектикут в 1680 году.
Честер А. Артур (Скотч-ирландский, шотландский и английский)
21-й президент, 1881–1885: его прабабушка по отцовской линии, Джейн Кэмпбелл, эмигрировала из Шотландии в графство Антрим, Ирландия.[90][92]
Гровер Кливленд (Скотч-ирландский и английский)
22-й и 24-й президент, 1885–1889 и 1893–1897 гг. Нью-Джерси, он был внуком по материнской линии купца Эбнера Нила, эмигрировавшего из Графство Антрим в 1790-х гг. Он единственный президент, который отбывал срок не подряд.[90]
Бенджамин Харрисон (Шотландский, шотландско-ирландский и английский)
23-й президент, 1889–1893 гг .: Благодаря своей матери, Элизабет Ирвин, его прадед Дэвид Ирвин родился в Абердиншире и эмигрировал в Ирландию.[90][93]
Уильям МакКинли (Шотландский и шотландско-ирландский)
25-й президент, 1897-1901: Его прапрапрадед по отцовской линии Джеймс МакКинли поселился в Ирландии в 1690 году.[90][94]
Теодор Рузвельт (Шотландский, шотландско-ирландский, голландский, английский и французский)
26-й президент, 1901–1909: Его прапрапрабабушка по материнской линии, Джин Стобо, эмигрировала в Америку из Шотландии вместе со своими родителями в 1699 году.
Уильям Ховард Тафт (Скотч-ирландский и английский)
27-й президент 1909-1913[95][96]
Вудро Вильсон (Шотландский и шотландско-ирландский)
28-й президент, 1913-1921 гг. Его шотландские дедушка и бабушка по материнской линии, преподобный доктор Томас Вудро и Мэрион Уильямсон, эмигрировали в Америку в 1830-х годах. На протяжении всей своей карьеры он размышлял о влиянии ценностей своих предков на его постоянный поиск знаний и самореализации.[90]
Уоррен Г. Хардинг (Шотландский и английский)
29-й президент 1921-1923: Его прапрабабушка по отцовской линии, Лидия Кроуфорд, родилась в Мидлотиане.[97]
Гарри С. Трумэн (Шотландский, английский и немецкий)
33-й президент 1945-1953: Его прапрапрадед по отцовской линии Томас Монтейт был купцом из Глазго.[98][99]
Линдон Б. Джонсон (Английский, немецкий и шотландско-ирландский)
36-й президент, 1963-1969:[нужна цитата ]:
Ричард Никсон (Скотч-ирландский, ирландский, английский и немецкий)
37-й президент, 1969–1974: предки Никсона покинули Ольстер в середине 18 века; семейные связи квакера Милхауса были с Графство Антрим и Графство Килдэр.[90]
Джеральд Форд (Шотландский и английский)
38-й президент 1974-1977: его прадед по материнской линии, Александр Гарднер, эмигрировал в Квебек из Килмакольм в 1820 г.
Джимми Картер (Шотландский, шотландско-ирландский и английский)
39-й президент 1977-1981: Его прапрадед по отцовской линии, Адам Клинкскайлл, был шотландцем.
Рональд Рейган (Ирландский, шотландский и английский)
40-й президент 1981-1989: Его прадед, Джон Уилсон, эмигрировал в Северную Америку из Пейсли в 1832 г.[100]
Джордж Х. У. Буш (Шотландский, ирландский и английский)
41-й президент 1989–1993: Его пра-пра-прабабушка по материнской линии, Кэтрин Уокер (урожденная Маклелланд), была шотландкой.
Билл Клинтон (Скотч-ирландский и английский)
42-й президент 1993-2001: Его отец и мать были Старые стоковые американцы с семейным происхождением, восходящим к колониальной эпохе.[101][102][103]
Джордж Буш (Шотландский, ирландский и английский)
43-й президент 2001–2009: Его пра-пра-пра-прабабушка Кэтрин Уокер (урожденная Маклелланд) была шотландкой.
Барак Обама (Скотч-ирландский, английский и кенийский)
44-й президент 2009-2017: Родословная семьи его матери частично шотландско-ирландцы.[104][105][106][107][108]
Дональд Трамп (Шотландский и немецкий)
45-й президент: Его мать, Мэри Энн Маклауд, родился в селе Тонг, Остров Льюиса, а в 1930 эмигрировал в США.[109][110]

Вице-президенты шотландского или шотландско-ирландского происхождения

Джон К. Калхун (Скотч-ирландский)
10-й вице-президент 1825-32; стойкий защитник прав штатов
Джордж М. Даллас (Шотландский)
15-й вице-президент 1845-49; бывший военный секретарь
Уолтер Мондейл (Шотландский)
42-й вице-президент 1977–1981: его прадедушка и прадедушка по материнской линии, Уолтер Коуэн и Агнес Форсон, были шотландцами.

Другие американские президенты шотландского или шотландско-ирландского происхождения

Сэм Хьюстон (Скотч-ирландский)
президент Техас, 1836-38 и 1841-44 [65]
Джефферсон Дэвис (Скотч-ирландский)
президент Конфедеративные Штаты Америки 1861-1865
Артур Сент-Клер (Шотландский)
Президент при Статьи Конфедерации 1788

Шотландские топонимы

Данидин, Флорида
Эдинбург, Шотландия
Данидин, Флорида (слева) была основана в 1882 году двумя шотландскими купцами Дж. Дугласа и Джеймса Сомервилля и назван в честь Dn Èideann, Шотландский гэльский за "Эдинбург " (верно).[111]

Некоторые топонимы шотландского происхождения (названные в честь шотландских мест или шотландских иммигрантов) в США включают:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Джеймс Маккарти и Юан Хейг, «Раса, нация и природа: культурная политика« кельтской »идентификации на американском Западе», Летопись Ассоциации американских географов, Том 94, выпуск 2 (5 ноября 2004 г.), стр. 392, цитируя Дж. Хьюитсона, Тэм Блейк и компания: История шотландцев в Америке (Эдинбург: Canongate Books, 1993).
  2. ^ а б День тартана 2007, Шотландия, Выпуск 7 (март 2007 г.). Доступ 7 сентября 2008 г.
  3. ^ а б "Парламент Шотландии: Официальный отчет, 11 сентября 2002 г., полковник 13525". Scottish.par Parliament.uk. Архивировано из оригинал 7 августа 2011 г.. Получено 2012-08-25.
  4. ^ а б «Парламент Шотландии: повестка дня Комитета по европейским и внешним связям, 20-е заседание 2004 г. (заседание 2), 30 ноября 2004 г., EU / S2 / 04/20/1» (PDF). Scottish.par Parliament.uk. 2011-08-14. Архивировано из оригинал (PDF) 5 июня 2011 г.. Получено 2012-08-25.
  5. ^ а б Джеймс Уэбб, Born Fighting: как шотландцы и ирландцы сформировали Америку (Нью-Йорк: Broadway Books, 2004), обложка: «Более 27 миллионов американцев сегодня могут проследить свою родословную до шотландцев, чья родословная была запятнана столетиями непрерывных войн на границе между Англией и Шотландией, а затем и ожесточенными. поселения английской Ольстерской плантации в Северной Ирландии ». ISBN  0-7679-1688-3
  6. ^ а б Джеймс Уэбб, Секретное оружие Республиканской партии: Голосование за ирландцев шотландцев, Wall Street Journal (23 октября 2004 г.). Доступ 7 сентября 2008 г.
  7. ^ «Общее количество категорий предков, подсчитанное для людей с одной или несколькими родовыми категориями, по данным одногодичного исследования американского сообщества 2010 года». Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинал 18 января 2015 г.. Получено 30 ноября 2012.
  8. ^ «Шотландские и шотландско-ирландские американцы - история, скотч-ирландцы, иммиграция, модели расселения, аккультурация и ассимиляция».
  9. ^ Церковь, колледж и духовенство, стр. 76, Брайан Дж. Фрейзер - 1995
  10. ^ Селеста Рэй, «Введение», стр. 6, id., «Шотландская иммиграционная и этническая организация в Соединенных Штатах», стр. 48–9, 62, 81, id. (ред.), Трансатлантические шотландцы (Таскалуса, Алабама:University of Alabama Press, 2005).
  11. ^ Boyer, Paul S .; Clark, Clifford E .; Халттунен, Карен; Кетт, Джозеф Ф .; Солсбери, Нил (1 января 2010 г.). Постоянное видение: история американского народа. Cengage Learning. ISBN  9781111786090 - через Google Книги.
  12. ^ Колониальная Америка до 1763 г. Томас Л. Первис].
  13. ^ Boyer, Paul S .; Clark, Clifford E .; Халттунен, Карен; Кетт, Джозеф Ф .; Солсбери, Нил; Ситкофф, Гарвард; Волоч, Нэнси (2013). Постоянное видение: история американского народа (8-е изд.). Cengage Learning. п. 99. ISBN  978-1133944522.
  14. ^ «Шотландцы в колониальную Северную Каролину до 1775 года». Dalhousielodge.org. Получено 17 марта 2015.
  15. ^ «Федеральная перепись США: Федеральная перепись США: Федеральная перепись США». 1930census.com. Получено 17 марта 2015.
  16. ^ а б «Ранг состояний для избранных групп предков с 100 000 или более человек: 1980» (PDF). Бюро переписи населения США. Получено 30 ноября 2012.
  17. ^ а б "Перепись 1990 г. детализированных групп предков для штатов" (PDF). Бюро переписи населения США. 18 сентября 1992 г.. Получено 30 ноября 2012.
  18. ^ а б «Родословная: 2000». Бюро переписи населения США. Архивировано из оригинал 12 февраля 2020 г.. Получено 30 ноября 2012.
  19. ^ а б «Общие категории предков, подсчитанные для людей с одной или несколькими категориями предков, сообщили об одногодичных оценках обследования американского сообщества 2010 года». В архиве 2015-12-01 на Библиотека Конгресса Веб-архивы Бюро переписи населения США
  20. ^ Бюро переписи населения США. «American FactFinder - Результаты». factfinder.census.gov. Архивировано из оригинал на 2020-02-12. Получено 2005-08-09.
  21. ^ Мэри К. Уолтерс, Этнические возможности: выбор идентичности в Америке (Беркли: Калифорнийский университет Press, 1990), стр. 31-6.
  22. ^ "QT-P13. Родословная: 2000". Factfinder.census.gov. Архивировано из оригинал на 2020-02-12. Получено 2012-08-25.
  23. ^ «Таблица 1.1: Шотландское население по этническим группам - все люди». Scotland.gov.uk. 2006-04-04. Получено 2012-08-25.
  24. ^ а б Щуч, Лоретто Деннис; Любкинг, Сандра Харгривз (2006). Источник. Издательство Ancestry. п.361. ISBN  9781593312770. Получено 17 марта 2015. Английская перепись США 1790 года.
  25. ^ "Перепись населения США 1790 г." (PDF).
  26. ^ Бюро переписи населения США. «American FactFinder - Результаты». factfinder2.census.gov. Архивировано из оригинал на 2020-02-12.
  27. ^ Grnlendinga Saga (ок. 1190), 2, тр. Магнус Магнуссон и Герман Палссон, в Саги о Винланде (Penguin: Harmondsworth, Middx, 1965), стр. 51-2, 107.
  28. ^ Майкл Фрай, Как шотландцы сделали Америку (Нью-Йорк: Томас Данн, 2005), стр. 7.
  29. ^ Сага Эйрика (ок. 1260), 8, тр. Магнуссон и Палссон в Винланд СагиС. 95, 109.
  30. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, стр. 8-9.
  31. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 10.
  32. ^ Джим Хьюитсон, Tam Blake & Co: История шотландцев в Америке (Эдинбург: Орион, 1993), стр. 12-13.
  33. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 11.
  34. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 12.
  35. ^ а б Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 19.
  36. ^ а б c d е ж грамм час я j k л Алекс Мердок, «США», Майкл Линч (редактор), Оксфордский спутник истории Шотландии (Oxford University Press, 2001), стр. 629-633.
  37. ^ Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 18, 19.
  38. ^ а б Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 20.
  39. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 41.
  40. ^ Мейер, Дуэйн. "Хайлендские шотландцы Северной Каролины".
  41. ^ Лейберн, Джеймс. "Шотландско-ирландское".
  42. ^ Лэмб, Уильям. «Культура прививки: о развитии и распространении стратспи в шотландской музыке». Шотландские исследования.
  43. ^ Миллер, Терри (2009). «Миф в процессе становления: Уилли Рафф, Черное Евангелие и воображаемое гэльское шотландское происхождение». Этномузыкологический форум. 18 (2): 243–259. Дои:10.1080/17411910903141908. S2CID  161731960.
  44. ^ Ньютон, Майкл (2013). "'Вы слышали о гэльско-говорящих африканцах? »: Шотландский гэльский фольклор о самобытности в Северной Америке». Сравнительные американские исследования. 8 (2): 88–106. Дои:10,1179 / 147757010X12677983681316. S2CID  161671797.
  45. ^ Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 28-29.
  46. ^ Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 29-32.
  47. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 154.
  48. ^ Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 38-40.
  49. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, с. 13, 23.
  50. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, с. 13, 24-26.
  51. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 28.
  52. ^ Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 19, 41.
  53. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 193.
  54. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 194.
  55. ^ Эванс, Николас Дж., «Эмиграция квалифицированных рабочих-мужчин из Клайдсайда в межвоенный период», Международный журнал морской истории, Volume XVIII, Number 1 (2006), pp. 255-280.
  56. ^ Everyculture: шотландско-американская[постоянная мертвая ссылка ]. Автор Мэри А. Хесс. Проверено 3 января 2012 г., в 13:25.
  57. ^ "Кельтские поэты Северной Америки - бретонская, корнуоллская, ирландская, мэнская, шотландская гэльская и валлийская литературы Канады и Соединенных Штатов". celticpoetsna.web.unc.edu. Получено 20 августа 2017.
  58. ^ Ньютон, Майкл (2016). "Корм для хайлендов: шотландская гэльская литература в контексте Северной Америки". E-Keltoi.
  59. ^ "Североамериканские гэльские герои". 2014-05-30.
  60. ^ "Бардские видения в Северной Дакоте". 2016-02-06.
  61. ^ Ньютон, Майкл (2014). "Тревожный сон Иэна Мак Мурчайда: Колыбельная Каролины, авторство и влияние печатных СМИ на гэльскую устную традицию". Aiste.
  62. ^ Ньютон, Майкл (2001). «Их собственными словами: гэльская литература в Северной Каролине». Шотландия.
  63. ^ Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 53.
  64. ^ Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 60-61.
  65. ^ а б Джеймс Л. Хейли, Сэм Хьюстон, Норман, Оклахома: издательство Оклахомского университета, 2004 г.
  66. ^ Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 53, 72.
  67. ^ а б c d е ж Жарить, Как шотландцы сделали АмерикуС. 219-220.
  68. ^ Там, Карен (19 июля 2011 г.). «Парк переименован в честь бывшего мэра». Роли Public Record. Получено 2011-08-29.
  69. ^ а б c d Жарить, Как шотландцы сделали Америку, п. 221.
  70. ^ «HOG: котировка акций в Нью-Йорке - Harley-Davidson Inc». Bloomberg. Получено 2012-04-07.
  71. ^ Деловой журнал Милуоки (август 2006 г.). «Harley-Davidson получит новый тикер». Деловой журнал Милуоки. Получено 1 марта, 2008.
  72. ^ Харлей, Джин Дэвидсон, Артур Харлей Дэвидсон, Сара. Семейный альбом Джин Дэвидсон Harley-Davidson. Voyageur Press. ISBN  9781610604208 - через Google Книги.
  73. ^ а б c d е ж грамм час я Жарить, Как шотландцы сделали Америку, стр. 221-223.
  74. ^ "alanbeangallery". 2005. Получено 28 сентября, 2019.
  75. ^ Тартан из лунной миссии Аполлона-12 выставлен на аукционе Scotsman.com. 18 октября, 2016. Проверено 28 сентября, 2019.
  76. ^ Хансен, Джеймс Р. (2005). Первый человек: жизнь Нила А. Армстронга. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN  9781476727813. Получено 28 сентября, 2019.
  77. ^ Калифорнийская тропа тако, NPR (26 апреля 2012 г.).
  78. ^ "В честь Глена У. Белла и его клана". Thomasjstanley.com. Получено 2012-08-25.
  79. ^ Рис Шапиро, Т. (26 сентября 2011 г.). "Arch West, 97, изобрела Doritos для Frito-Lay". Вашингтон Пост. Получено 2011-10-13.
  80. ^ "Ужин ожогов". Worldburnsclub.com. Архивировано из оригинал на 2000-08-19. Получено 2012-08-25.
  81. ^ Эдвард Дж. Коуэн, «День Тартана в Америке», в Селесте Рэй (ред.), Трансатлантические шотландцы (Таскалуса, штат Алабама: University of Alabama Press, 2005), стр. 318.
  82. ^ Национальные шотландцы, Месяц шотландско-ирландского наследия в США, ElectricScotland.com
  83. ^ "Сиэтлская ассоциация шотландских горных игр". Sshga.org.
  84. ^ Ньютон, "Мы достаточно уверены, индейцы"С. 69-83.
  85. ^ Ньютон, "Мы достаточно уверены, индейцы", стр. 163-175.
  86. ^ Шотландский гэльский. Ассоциация современного языка, цитирующая перепись 2000 года. Получено 2008-02-22.
  87. ^ Ньютон, Майкл (2013). "'Вы слышали о гэльско-говорящих африканцах? »: Шотландский гэльский фольклор о самобытности в Северной Америке». Сравнительные американские исследования. 8 (2): 88–106. Дои:10,1179 / 147757010X12677983681316. S2CID  161671797.
  88. ^ "Музыкальные связи Черной Америки с Шотландией". Johnston Publishing Ltd. Получено 2018-02-15.
  89. ^ "Президенты, Эндрю Джексон". American Heritage.com. Архивировано из оригинал 10 февраля 2006 г.. Получено 19 ноября 2009.
  90. ^ а б c d е ж грамм час я "Ольстер-шотландцы и президенты Соединенных Штатов" (PDF). Агентство Ulter Scots. Получено 12 июля 2010.
  91. ^ "Ольстер-шотландцы и президенты США" (PDF). Агентство Ulter Scots. Получено 12 июля 2010.
  92. ^ Совет по туризму Северной Ирландии. Discovern Northernireland - узнайте больше: Arthur Cottage Дата обращения 03.03.2010. «Коттедж Артур, расположенный в самом сердце графства Антрим, всего в нескольких минутах ходьбы от деревни Каллибэки, является прародиной Честера Алана Артура, 21-го президента США».
  93. ^ "Президенты, Бенджамин Харрисон". American Heritage.com. Архивировано из оригинал 10 февраля 2006 г.. Получено 19 ноября 2009.
  94. ^ [1] В архиве 10 июля 2010 г. Wayback Machine
  95. ^ Марк, Джон Т. "Уильям Х. Тафт". aboutfamouspeople.com. Получено 2008-04-14.
  96. ^ "Президенты, Уильям Тафт". American Heritage.com. Архивировано из оригинал 10 февраля 2006 г.. Получено 19 ноября 2009.
  97. ^ "Уоррен Гамалиэль Хардинг". thinkquest.com. Получено 2008-04-16.
  98. ^ Марк, Джон Т. "Гарри С. Трумэн". aboutfamouspeople.com. Получено 2008-04-16.
  99. ^ "Президенты, Гарри С. Трумэн". American Heritage.com. Архивировано из оригинал 10 февраля 2006 г.. Получено 19 ноября 2009.
  100. ^ "Президенты, Рональд Рейган". American Heritage.com. Архивировано из оригинал 10 февраля 2006 г.. Получено 19 ноября 2009.
  101. ^ "Предки президента Билла Клинтона (р. 1946)", Уильям Аддамс Рейтвиснер заявляет: «Следующий материал о непосредственном происхождении Билла Клинтона почти дословно взят из Гэри Бойда Робертса, Предки американских президентов, Первое авторитетное издание. Санта-Кларита, Калифорния: Бойер, 1995 г. "
  102. ^ "Об ольстер-шотландцах".
  103. ^ "Ольстер-шотландцы и президенты США" (PDF). Ольстер-Шотландское агентство.
  104. ^ "Шотландия и США | Scotland.org". Шотландия.
  105. ^ «Президенты США с сильнейшими шотландскими корнями». www.scotsman.com.
  106. ^ «Обама обнаруживает свои шотландско-ирландские корни, чтобы бороться с Трампом | IrishCentral.com». 30 июля 2016 г.
  107. ^ https://www.washingtonpost.com/news/the-fix/wp/2016/07/28/our-first-black-president-just-played-up-his-scots-irish-heritage-and-it- имеет-все-что-делать-с-козырем /
  108. ^ «Речь Обамы о шотландско-ирландском происхождении» - умная попытка поддержать Хиллари'". www.newsletter.co.uk.
  109. ^ «Дональд Трамп победил Клинтона в Белом доме». Stornoway Gazette. 2016-11-09. Получено 2016-11-09.
  110. ^ Каррелл, Северин (9 июня 2008 г.). "'«Я чувствую себя шотландцем», - говорит Дональд Трамп во время полета в коттедж матери ». Хранитель. Получено 1 июля, 2020.
  111. ^ "Город Данидин Флорида". 24 февраля 2011. Архивировано с оригинал 24 февраля 2011 г.

дальнейшее чтение

  • Белл, Уитфилд Дж. «Шотландская эмиграция в Америку: письмо доктора Чарльза Нисбета доктору Джону Уизерспуну, 1784 год». Уильям и Мэри Quarterly 11 № 2 1954, стр. 276–289. онлайн, первоисточник
  • Бертофф, Роуленд Таппан. Британские иммигранты в индустриальной Америке, 1790-1950 гг. (Издательство Гарвардского университета, 1953).
  • Бамстед, Джек М. «Шотландская диаспора: Эмиграция в Британскую Северную Америку, 1763–1815». в Неде С. Ландсмане, изд., Нация и провинция в Первой Британской империи: Шотландия и Америка, 1600–1800 гг. (2001) стр. 127–50 онлайн
  • Бультманн, Таня, Эндрю Хинсон и Грэм Мортон. Шотландская диаспора. Эдинбург, Шотландия: Издательство Эдинбургского университета, 2013.
  • Колдер, Дженни. Затерянные в глуши: шотландцы и дикая природа Северной Америки Эдинбург, Шотландия: Издательство Эдинбургского университета, 2013.
  • Колдер, Дженни. Шотландцы в США. Luath Press Ltd, 2014 г.
  • Добсон, Дэвид. Шотландская эмиграция в колониальную Америку, 1607-1785 гг. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии, 2011.
  • Дзенник, Мэтью П. Роковая земля: война, империя и солдат нагорья в Британской Америке. (Издательство Йельского университета, 2015).
  • Эриксон, Шарлотта. Невидимые иммигранты: адаптация английских и шотландских иммигрантов в Америке XIX века (Вайденфельд и Николсон; 1972)
  • Гесс, Мэри А. «Шотландские американцы». в Энциклопедия Гейла мультикультурной Америки, под редакцией Томаса Риггса, * 3-е изд., т. 4, Gale, 2014), стр. 101–112. В сети
  • Хантер, Джеймс. Шотландский исход: путешествия между мировым кланом (Random House, 2011); интервью с членами клана МакЛауд
  • Ландсман, Нед С. Шотландия и ее первая американская колония, 1683-1765 гг. Принстон, Нью-Джерси: Издательство Принстонского университета, 2014.
  • Маккарти, Джеймс и Юан Хейг. «Раса, нация и природа: культурная политика« кельтской »идентификации на американском Западе». Летопись Ассоциации американских географов 94#2 (2004): 387–408.
  • МакВини, Грэди и Форрест Макдональд. «Кельтские истоки южных скотоводческих практик». Журнал южной истории (1985): 165–182. в JSTOR
  • Ньютон, Майкл. «We’re Indians Sure Enough»: Наследие шотландских горцев в Соединенных Штатах. Ричмонд: Saorsa Media, 2001.
  • Паркер, Энтони В. Шотландские горцы в колониальной Грузии: вербовка, эмиграция и поселение в Дариене, 1735-1748 гг. Афины, Джорджия: Издательство Университета Джорджии, 2002.
  • Рэй, Р. Селеста. Наследие нагорья: американцы шотландского происхождения на юге Америки. Чапел-Хилл, Северная Каролина: Университет Северной Каролины Press, 2001.
  • Сас, Ференц Мортон. Шотландцы на североамериканском западе, 1790-1917 гг. Норман, ОК: Университет Оклахомы, 2000.
  • Тернстром, Стефан, изд. Гарвардская энциклопедия американских этнических групп. Нью-Хейвен, Коннектикут: Издательство Гарвардского университета, 1980.

Историография

  • Бертофф, Роуленд. «Под килтом: вариации на шотландско-американской почве». Журнал американской этнической истории 1#2 (1982): 5-34. в JSTOR
  • Бертофф, Роуленд. «Кельтский туман над югом». Журнал южной истории (1986) стр: 523–546. в JSTOR, Крайне критически относится к теориям Форрест Макдональд и Грэди Маквини о глубоких кельтских влияниях
    • Макдональд, Форрест и Грэди Маквини. «Кельтский туман над югом: ответ». Журнал южной истории (1986): 547–548.
  • Шепперсон, Джордж. «Письма в шотландско-американской истории: краткий обзор». Уильям и Мэри Quarterly 11 № 2 1954, стр. 164–178. онлайн
  • Зумхавала-Кук, Ричард. «Знак шотландской Америки: идентичность наследия и тартановый монстр». Диаспора: журнал транснациональных исследований 14 # 1 (2005), стр: 109–136.

внешняя ссылка