Йом ха-Алия - Yom HaAliyah - Wikipedia

Йом ха-Алия
יום העלייה
Иисус Навин ведет израильтян через Иордан 10 нисана.
Иисус Навин ведет израильтян через реку Иордан 10-го числа нисана
Официальное названиеЙом ха-Алия (День алии) иврит: יום העלייה
Под наблюдениемГосударство Израиль
ЗначимостьПразднование алии как основной ценности еврейского народа и уважение постоянного вклада Олима в израильское общество. Согласно Библии, в десятый день еврейского месяца нисан Иисус Навин повел израильтян, неся ковчег Завета через реку Иордан в Галгале в Землю Обетованную.
НачинаетсяНисан 10 (еврейский календарь) и соблюдается в школах Хешван 7 (еврейский календарь)
Дата10 нисан национальный праздник и отмечается в школах 7 хешван
Дата 2019Закат, 14 апреля -
ночь, 15 апреля (ист.)
Закат, 4 ноября -
С наступлением темноты, 5 ноября (набл.)
Дата 2020Закат, 3 апреля -
С наступлением темноты, 4 апреля (ист.)
Закат, 24 октября -
С наступлением темноты, 25 октября (набл.)
2021 годЗакат, 22 марта -
ночь, 23 марта (ист.)
Закат, 12 октября -
ночь, 13 октября (набл.)
2022 годЗакат, 10 апреля -
ночь, 11 апреля (ист.)
Закат, 31 октября -
С наступлением темноты, 1 ноября (набл.)
ЧастотаЕжегодный

Йом ха-Алия (День алии) (иврит: יום העלייה) Является Израильский национальный праздничный день отмечается ежегодно согласно Еврейский календарь десятого числа еврейского месяца Нисан в ознаменование Евреи вход в Земля Израиля как написано в Еврейская библия, что произошло десятого числа еврейского месяца нисан (иврит: י 'ניסן‎).[1] Праздник также был учрежден в знак признания Алия, иммиграция к Еврейское государство, как основная ценность Государство Израиль, и отметить постоянный вклад Олим, Еврейские иммигранты, в израильское общество. Йом ха-Алия также отмечается в израильских школах на седьмой день еврейского месяца Хешван. [2]

Вводная часть Закона Йом ха-Алия гласит на иврите:

מטרתו של חוק זה לקבוע יום ציון שנתי להכרה בחשיבותה של העלייה לארץ ישראל כבסיס לקיומה של מדינת ישראל, להתפתחותה ולעיצובה כחברה רב-תרבותית, ולציון מועד הכניסה לארץ ישראל שאירע ביום י'בניסן.[3]

Английский перевод:

Целью этого закона является установление ежегодного праздника для признания важности еврейской иммиграции в Землю Израиля как основы для существования государства Израиль, его развития и создания как многокультурного общества, а также в ознаменование даты вхождение в Землю Израиля, которое произошло десятого нисана.

История

Иисус Навин вывел израильтян через реку Иордан в землю Израиля 10-го числа нисана, Бенджамин Уэст

Йом ха-Алия, как современный праздник, начался в 2009 году как массовая общественная инициатива и самостоятельное движение молодого Олима в Тель-Авиве, возглавленное организацией TLV Internationals Фонд Ам Исраэль.[4] [5]21 июня 2016 г. Кнессет двадцатого созыва проголосовали за законодательное закрепление инициативы широких масс, официально добавив Йом ха-Алия в израильский национальный календарь.[6] Законопроект Йом ха-Алия[7] был одним из спонсоров Кнессет члены от разных партий в редком случае сотрудничества всего политического спектра оппозиции и коалиции.[8] Ключевые парламентарии Кнессета, которые первоначально работали над окончательной успешной версией законопроекта Йом ха-Алия, были Мики Зохар из Ликуд, Хилик Бар из Израильская рабочая партия, и Майкл Орен из Кулану.[9] На других сессиях Кнессета были и предыдущие неудачные попытки создать аналогичный закон, ни одна из которых не имела отношения к окончательному успешному созданию праздника, а именно депутаты Кнессета Авраам Негисе, Йоэль Развозов, Роберт Илатов и Яаков Кац. [10] [11]

Значимость

Первоначальная календарная дата, выбранная для Йом ха-Алия, десятого месяца нисана, полна символизма. Хотя это современный праздник, созданный Кнессетом Израиля, десятая часть нисана является датой религиозного значения для еврейского народа, как указано в еврейской Библии и в традиционных Еврейская мысль.[12]

Библейский

Мозаика V века, изображающая Ковчег Завета, который израильтяне перенесли через реку Иордан в Землю Израиля 10-го числа нисана во главе с Иисусом Навином.
Ковчег, перенесенный израильтянами через реку Иордан в Землю Израиля 10-го нисана, картина итальянского художника эпохи Возрождения. Рафаэль

Десятого числа нисана, согласно библейскому повествованию в Книга Иисуса Навина, Джошуа ведущий Израильтяне пересек Река Иордан в Gilgal в Земля обетованная неся ковчег Завета. Таким образом, это была первая задокументированная «массовая алия». В тот день Бог повелел израильтянам отметить и отпраздновать это событие, воздвигнув двенадцать камней с текстом Тора выгравированы на них. Камни олицетворяли всю полноту двенадцати колен еврейского народа и их благодарность за дар Божий. Земля Израиля (иврит: אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל, Современное: Эрец Исраэль, Тиберийский: ṢÉre Yiśrāʼēl) им. [13] 10-го числа нисана также знаменательно, поскольку это был первый Шаббат ГаГадол это произошло за пять дней до того, как израильтяне покинули Египет, начиная с Исход. Это также дата, когда Моисей сестра Мириам умерла, и, согласно библейскому повествованию, ее колодец, который чудесным образом путешествовал с израильтянами через пустыню, высох (Числа 20: 1–2).[14][15]

Десятый еврейский месяц нисан, который является первым месяцем согласно порядку еврейского календаря, упоминается в связи с алией несколько раз в библейском тексте.

И Моисей и старейшины Израилевы приказали народу, говоря: соблюдайте всю заповедь, которую я заповедую вам сегодня. И будет, в тот день, когда ты перейдешь Иордан и попадешь в Землю, которую Господь, Бог твой, дает тебе, ты поставишь себе огромные камни и обмолишь их известью. Когда вы переходите, напишите на них все слова этой Торы, чтобы вы могли прийти в землю, которую Господь, Бог ваш, дает вам, землю, текущую молоком и медом, как Господь, Бог ваши предки, говорили с вами. - Второзаконие 27: 1–3[16]

Врата рая Панно Джошуа 1452 года работы итальянского скульптора эпохи Возрождения Лоренцо Гиберти
Ковчег, который израильтяне перенесли через реку Иордан в Землю Израиля 10-го числа нисана.

После смерти Моисея, раба Господня, Господь сказал Иисусу, сыну Навина, служителю Моисею, говоря: Моисей, раб Мой, умер; и теперь встаньте, переходите этот Иордан, вы и весь этот народ, в землю, которую Я даю сынам Израилевым. Каждое место, по которому будут наступать ступни ваших ног, Я дал вам, как говорил Моисею. От этой пустыни и Ливана до великой реки Евфрат, вся земля хеттов до большого моря на западе будет вашей границей. Ни один человек не будет стоять перед вами во все дни вашей жизни; как я был с Моисеем, так буду с вами. Я не ослаблю своей хватки и не брошу тебя. Будьте сильны и мужественны; потому что ты заставишь этот народ унаследовать землю, которую Я поклялся их предкам дать им. Просто будь сильным и очень смелым, чтобы соблюдать и выполнять в соответствии со всей Торой, которую Моисей, Мой слуга, заповедал тебе. Не отклоняйтесь оттуда направо или налево, чтобы добиться успеха, куда бы вы ни пошли. Эта книга Торы не покинет ваших уст; вы должны медитировать в нем день и ночь, чтобы соблюдать все, что в нем написано, ибо тогда вы добьетесь успеха на всех ваших путях, а затем будете преуспевать. Разве Я не повелел тебе, будь сильным и мужественным, не бойся и не ужасайся, ибо Господь, Бог твой, с тобой, куда бы ты ни пошел. И Иисус Навин повелел надзирателям народа, сказав: «Пройдите посреди стана и повелевайте народу, говоря: приготовьте себе пропитание, потому что через три дня вы перейдете этот Иордан, чтобы прийти и унаследовать землю, которую Господь, Бог ваш» дает вам в наследство. И Рувимлянам, и Гадитам, и половине колена Манассии сказал Иисус Навин, говоря: «Помните слово, которое Моисей, раб Господень, заповедал вам, сказав: Господь, Бог ваш, дает вам покой и дал вам эту землю». Ваши жены, ваши дети и ваш скот поселятся на земле, которую дал вам Моисей, по эту сторону Иордана, и вы, все воины, должны переправиться вооруженными перед своими братьями, и вы будете помогать им. Пока Господь не упокоит ваших братьев, как Он дал вам, и они тоже унаследуют землю, которую Господь, Бог ваш, дает им. Затем вы вернетесь в землю своего наследия, которую Моисей, слуга Господа, дал вам по эту сторону Иордана, к восходу солнца, и вы унаследуете ее. И они ответили Иисусу Навину, говоря: все, что ты повелел нам, мы сделаем, и куда бы ты нас ни послал, мы пойдем. Как мы во всем повиновались Моисею, так будем повиноваться и тебе. Только чтобы Господь Бог ваш был с вами, как был с Моисеем. Всякий человек, который восстанет против ваших слов и не будет слушать ваши приказы во всем, что вы ему приказываете, будет предан смерти. Только будь сильным и смелым. -Иисуса Навина 1: 1-18 [17]

Ковчег, который израильтяне перенесли через реку Иордан в Землю Израиля 10-го числа нисана.

И встал Иисус Навин рано утром, и двинулись из Ситтима и пришли к Иордану, он и весь народ Израильский; и они поселились до того, как перешли. По прошествии трех дней военачальники прошли через стан. И они приказали народу, сказав: когда вы увидите Ковчег Завета Господа Бога вашего и священников левитов, несущих его, то вы отойдете от своего места и пойдете за ним. Но расстояние между вами и им должно быть две тысячи локтей мерой; не подходи к нему, чтобы знать дорогу, по которой ты пойдешь; потому что вы раньше не проходили этот путь. Иисус сказал народу: Приготовьтесь, ибо завтра Господь сотворит с вами чудеса. Иисус сказал священникам: несите ковчег завета и проходите пред народом. И они несли Ковчег Завета и пошли впереди народа. И сказал Господь Иисусу Навину: в этот день Я начну возвеличивать тебя пред очами всего Израиля, чтобы они узнали, что, как Я был с Моисеем, так буду с тобой. И прикажи священникам, несущим Ковчег Завета, сказать: "Когда вы подойдете к берегу Иордана, вы остановитесь на Иордане". Иисус сказал сынам Израилевым: подойдите сюда и послушайте слова Господа, Бога вашего. И сказал Иисус Навин: из этого вы узнаете, что Бог живой среди вас, и Он непременно изгонит Хананеев, Хеттеев, Хивитов, Ферезеев, Гиргашитов, Амореев и Иевусеев из до тебя. Вот, Ковчег Завета Господа всей земли переходит впереди вас по Иордану. А теперь возьмите себе двенадцать человек из колен Израилевых, по человеку на каждое колено. Когда же подошвы ног священников, несущих Ковчег Господа, Господа всей земли, остановятся в водах Иордана, вода Иордана сократится, вода обратится. сверху вниз, встанет одной грудой. И это было, когда люди вышли из своих шатров, чтобы перейти Иордан, и священники, несущие Ковчег Завета, были перед народом. И когда носители ковчега подошли к Иордану, и ноги священников, несших ковчег, окунулись в кромку воды, и Иордан переполняет все берега свои во время жатвы. И вода, которая стекала сверху, стояла и поднималась одним столбом, очень далеко от Адама, города, находящегося около Царитана; и те, что спустились к морю равнины, к соленому морю, были полностью отрезаны, и люди перешли напротив Иерихона. Священники, несшие Ковчег Завета Господня, твердо стояли на суше посреди Иордана, и весь Израиль перешел по суше, пока весь народ полностью не перешел через Иордан. -Иисуса Навина 3: 1-17 [18]

Ковчег, который израильтяне перенесли через реку Иордан в Землю Израиля 10-го числа нисана.

И когда весь народ полностью перешел Иордан, Господь сказал Иисусу Навину, говоря: возьмите себе двенадцать человек из народа, по одному человеку от каждого колена. И прикажи им, сказав: возьмите себе отсюда из среды Иордана, с места, где твердо стояли ноги священников, двенадцать камней, и перенесите их с собою, и оставьте их в ночлежке, где ты остановишься на ночь. Иисус Навин призвал двенадцать человек, которых он приготовил из сынов Израилевых, по одному человеку от каждого колена. И сказал им Иисус Навин: пройдите пред Ковчегом Господа, Бога вашего, в средину Иордана, и поднимите каждый из вас по камню на плече его, по числу колен сынов Израилевых. Дабы это могло быть знамением среди вас, что когда дети ваши в будущем спросят, говоря: что это за камни для вас? Тогда скажи им: вода Иордана отсечена пред Ковчегом Завета Господня; когда он перешел Иордан, воды Иордана были отрезаны; и эти камни навсегда останутся памятником сынам Израилевым. И сыны Израилевы сделали, как повелел Иисус Навин, и взяли двенадцать камней из среды Иордана, как сказал Господь Иисусу Навину, по числу колен сынов Израилевых, и перенесли их с собою. на место, где они ночевали, и положили их там. Иисус Навин поставил двенадцать камней посреди Иордана, на том месте, где стояли ноги священников, несших Ковчег Завета; и они были там по сей день. Священники, несшие ковчег, стояли посреди Иордана, доколе не было окончено все, что Господь повелел Иисусу Навину говорить с народом, как все, что Моисей повелел Иисусу; и люди поспешили и перешли. И это было, когда весь народ полностью перешел, Ковчег Господень и священники перешли в присутствии народа. И сыновья Рувима, и сыновья Гада, и половина колена Манассиина перешли вооруженные перед сынами Израилевыми, как сказал им Моисей. Около сорока тысяч вооруженных для войны перешли перед Господом на битву на равнины Иерихона. В тот день Господь возвеличил Иисуса Навина в глазах всего Израиля, и они боялись его, как боялись Моисея, все дни его жизни. И сказал Господь Иисусу, говоря: прикажи священникам, несущим Ковчег откровения, выйти из Иордана. Иисус повелел священникам, говоря: выходите из Иордана. И когда священники, несшие Ковчег Завета Господня, вышли из среды Иордана, как только подошвы ног священников поднялись до суши, воды Иорданские вернулись на свое место и по-прежнему обтекали все берега. В десятый день первого месяца народ вышел из Иордана и расположился станом в Галгале, на восточной границе Иерихона. И эти двенадцать камней, которые они вынули из Иордана, поставил Иисус в Галгале. И он сказал сынам Израилевым, говоря: когда ваши дети спросят своих отцов в будущем, говоря: что это за камни? Затем вы должны сообщить вашим детям, говоря: Израиль перешел через Иордан сей по суше. Ибо Господь, Бог ваш, иссушил воды Иордана от лица вас, пока вы не перешли, как Господь Бог ваш сделал с Красным морем, которое Он иссушил от нас, пока мы не перешли. Дабы все люди земли познали силу Господа, что она сильна; дабы ты вечно боялся Господа Бога твоего. -Иисуса Навина 4: 1-24 [19]

Израильтяне во главе с Иисусом Навином перешли реку Иордан в Землю Израиля 10-го нисана, неся Ковчег Завета, Франс Франкен Младший

Евреи

Еврейский народный переход через реку Иордан - Карел ван Мандер - Музей Боймана ван Бёнингена

Массовое проникновение в Землю Израиля имело большое значение для еврейского народа как исторически, так и в наше время. Помимо индивидуального религиозного значения тех законов Торы, которым можно следовать только в Израиле, в отличие от евреев, живущих по всему миру, существуют традиционные заповеди, которые однозначно влияют на еврейский народ как на всю нацию после совершения алии.[20]

Ибо вы переходите Иордан, чтобы овладеть землей, которую Господь, Бог ваш, дает вам, и вы будете владеть ею и будете жить на ней. И вы должны соблюдать все постановления и постановления, которые я ставлю перед вами сегодня.

— Второзаконие 11: 31–32[21]

Когда израильтяне впервые перешли через реку Иордан в Землю Израиля 10-го нисана, согласно традиционным еврейским учениям, они взяли на себя особое измерение концепции «аревут» или «взаимной ответственности». [22] Аревут также известен по талмудическому ивриту / арамейскому изречению, упомянутому в Шевуот 39а, «Кол Исраэль Арейвим Зе баЗех», «כל ישראל ערבים זה», что означает «Все евреи несут ответственность друг за друга». [23] В Махараль Праги Раввин Иуда Лоев бен Бецалель комментирует талмудическое заявление о том, что израильтяне не несли ответственности друг за друга до тех пор, пока они не пересекли Иордан. [24] Аревут подразумевает, что все евреи обязаны заботиться о духовных и основных потребностях других евреев. Просто в силу того, что он еврей, живущий в Земле Израиля, человек несет повышенную ответственность за благополучие других евреев.[25] Ожидается, что евреи будут «светом для народов», представив образец нравственности и братской ответственности. В частности, что касается «Коль Исраэль», есть надежда, что другие народы по всему миру также увидят, как евреи помогают друг другу, живя в Израиле, и попытаются сделать то же самое для своего народа. [26]

Государство Израиль

Марк Шагал - Les Israélites Passent le Jourdain
Израильтяне переходят реку Иордан с Ковчегом, Старая Ризница, Милан, Италия, 15 в.

Алия (нас: /ˌæляˈɑː/, Великобритания: /ˌɑː-/; иврит: עֲלִיָּה, "Восхождение") - иммиграция Евреи от диаспора к Земля Израиля. Также определяемый как «подъём», «совершение алии» путем переезда в Землю Израиля является одним из самых основных принципов Иудаизм и поэтому Сионизм.[27] Государство Израиль Закон о возвращении дает евреям и их потомкам автоматические права на проживание и Израильское гражданство.

С момента основания государства Израиль почитание алии как основной ценности нации очевидно даже в тексте Декларация независимости Израиля, наиболее глубоко в первых строках.

Земля Израиля была местом рождения еврейского народа. Здесь сформировалась их духовная, религиозная и политическая идентичность. Здесь они впервые обрели государственность, создали культурные ценности национального и общечеловеческого значения и подарили миру вечную Книгу Книг. После насильственного изгнания со своей Земли, Народ сохранял веру в нее на протяжении всего своего расселения и никогда не переставал молиться и надеяться на свое возвращение на нее и на восстановление на ней своей политической свободы. Побуждаемые этой исторической и традиционной привязанностью, евреи в каждом последующем поколении стремились восстановить себя на своей древней родине. В последние десятилетия они вернулись в свои массы. Пионеры, иммигранты и защитники, они заставили пустыни расцвести, возродили иврит, построили деревни и города и создали процветающее сообщество, контролирующее свою экономику и культуру, любящее мир, но знающее, как защитить себя, неся блага прогресса всем. жителей страны, стремящихся к независимой государственности. -Израильская декларация независимости

Алия как основная ценность Государства Израиль можно увидеть в его Национальный гимн, Хатиква, "Надежда", адаптированная из стихотворения еврейского поэта XIX века, Нафтали Герц Имбер.

Пока в сердце, внутри, Еврейская душа все еще тоскует, И вперед, к краям востока, глаз все еще смотрит на Сион;

Наша надежда еще не потеряна, Надежда двух тысяч лет, Чтобы быть свободным народом на нашей земле, Земле Сиона и Иерусалима.

-Хатиква

Почитание алии также было в центре религиозного сектора Государства Израиль. В Молитва о благополучии государства Израиль это молитва, произносимая во многих еврейских синагоги на Шаббат и дальше Еврейские праздники, как в Израиле, так и по всему миру. Молитва требует божественного провидения для Государства Израиль, его руководителей и того, чтобы Бог помог с Алией, а именно, чтобы все еще изгнанный еврейский народ был собран обратно в Землю Израиля.

... Вспомните наших братьев, весь дом Израилев, во всех землях их рассеяния. Быстро довести их до Сион ваш город, чтобы Иерусалим, жилище твоего имени, как написано в Торе твоего слуги Моисей: «Даже если ваши изгнанники находятся на краю небес, Господь, ваш Бог, соберет вас оттуда, и Он возьмет вас оттуда. И Господь, твой Бог, приведет тебя в землю, которой владели твои предки, и ты тоже завладеешь ею, и Он сделает тебе добро, и Он сделает тебя многочисленнее, чем твоих предков ». Молитва за Благосостояние Государства Израиль

Молитва была учреждена в 1948 г. Сефардский и Ашкеназский Главные раввины новообразованного государства Израиль, соответственно раввин Бен-Цион Меир Хай Узиэль и раввин Ицхак Халеви Херцог с помощью Нобелевский лауреат Шмуэль Йосеф Агнон. [28]

Еврейская мысль

Джеймс Жак Жозеф Тиссо - Ковчег, перенесенный израильтянами через реку Иордан в Землю Израиля 10-го числа нисана.
Ковчег, который израильтяне перенесли через реку Иордан в Землю Израиля 10-го числа нисана.

Алия - важная еврейская религиозная концепция и фундаментальный компонент сионизма. На протяжении большей части еврейской истории большинство еврейского народа проживало в диаспоре, где алия развивалась как национальное стремление еврейского народа. Это закреплено в Законе Израиля о возвращении, который разрешает любые Еврей (считается таковой Галаха и Израильский светский закон ) юридическое право для помощи в иммиграции и поселении в Израиле, а также в получении израильского гражданства.

Того, кто «совершает алию», называют «олех» (м .; мн. «Олим») или «олах» (ф .; мн. «Олот»). Многие религиозные евреи поддерживают алию как возвращение в Земля обетованная, и рассматривать это как выполнение Бог с библейский обещание потомкам еврейских патриархов Авраам, Исаак, и Джейкоб. Раввин Моше Бен Нахман, также известный как Нахманид или Рамбан, включает в себя совершение алии в своем перечислении 613 заповедей.[29]

Еврейская Библия наполнена ссылками на будущее, когда еврейский народ будет массово возвращаться в Землю Израиля. В Библии рассказывается, что, когда Бог послал евреев в изгнание из Святой Земли примерно 2500 лет назад, Он дал обещание о будущем алии:

И будет так, что в тот день Господь продолжит использовать Свою руку во второй раз, чтобы захватить остальной Свой народ, который останется из Ассирии, Египта, Патроса, Куша, Элама и Шумерии. и от Емафа и от островов морских. -Исаия 11:11

Бог пообещал, что однажды Он соберет Своих детей со всех четырех сторон земли и вернет их домой, в Землю Израиля:

И поднимет знамя народам, и соберет заблудших Израильтян и рассеянных Иудеи соберет со всех четырех концов земли. -Исаия 11:12

И возвратятся искупленные Господом, и придут на Сион с песнями и с вечной радостью на головах своих; веселье и радость настигнут их; печаль и вздох бегут. -Исаия 51:11

Не бойся, ибо Я с тобой; с востока я принесу ваше семя, и с запада я соберу вас. Я скажу северу: «Давай», а югу: «Не удерживайся»; приведи Моих сыновей издалека и Моих дочерей с края земли. -Исаия 43: 5-6 [30]

Роберт Эке, Израильтяне переходят реку Иордан

в Талмуд, в конце трактата Кетубот Мишна говорит:

Человек может заставить весь свой дом пойти с ним в Землю Израиля, но не может заставить кого-то уйти.

Обсуждение этого отрывка в Мишне подчеркивает важность жизни в Израиле:

Человек должен всегда жить в Земле Израиля, даже в городе, где большинство жителей - идолопоклонники, но не позволять никому жить за пределами Земли, даже в городе, большинство жителей которого - израильтяне; ибо тот, кто живет в Земле Израиля, может считаться имеющим Бог, но тот, кто живет за пределами Земли, может считаться тем, у кого нет Бога.

Сифре говорит, что мицва (заповедь) жить в Эрец Исраэль так же важно, как и все остальные мицвот комбинированный. Есть много мицвот, таких как шмита, то творческий отпуск год для земледелия, который может быть выполнен только в Земле Израиля.[31]

Согласно традиционному еврейскому порядку книг Танах (Ветхий Завет), самое последнее слово последней книги на иврите (2 Паралипоменон 36:23) звучит так: vеya‘al, а юссив глагольная форма, образованная от того же корень как «алия», что означает «и пусть пойдет» (в Иерусалим в Земле Израиля).[32]

Поскольку десятая часть нисана приходится за несколько дней до Пасха праздник, когда израильские школы не работают, школьная система также будет чествовать алию в седьмой день еврейского месяца Хешван. Эта дата также символична, поскольку Тора часть читать в синагоги эта неделя, Лех Леха, рассказывает историю о том, как библейский патриарх Авраам Бог приказал ему покинуть свой дом, место своего рождения и свою семью и отправиться в Земля Израиля. Это также дата, когда дополнительная молитва о дожде добавляется в Амида, и читается евреями в Израиле три раза в день.[33]

Современное

Фонд Ам Исраэль логотип, представляющий Двенадцать колен Израиля совершив массовую алию в Землю Израиля из опустевших ныне четыре угла света, ознаменованный двенадцатью стеблями пшеницы во сне Джозеф

Джей М. Шульц, президент Фонд Ам Исраэль, движущая сила создания израильского национального праздника Йом ха-Алия,[34] считает, что праздник даст возможность евреям ...

чтобы связать библейскую историческую истину о том, что Иисус Навин пересек Иордан, с нашей современной практической реальностью ... особенно когда евреи во всем мире празднуют Пасху и помня Исход, они должны принять близко к сердцу, что конечной целью выхода из Египта было попадание в Землю Израиля . Часто повторяемая фраза 'L'Shana Haba'ah Б'Иерушалаим - В следующем году в Иерусалиме 'не следует говорить напрасно. Никогда еще не было более легкого времени для евреев в Израиле. Пора каждому еврею вернуться домой. [35]

Хотя это не повторяющийся праздник, первый случай современного общественного празднования в честь Дня алии и еврейских иммигрантов, заселяющих Землю Израиля, был организован Керен Ха-Йесод в Тель-Авив 2 ноября 1950 г.

Израильский плакат в честь Йом ха-Алия (День алии) из коллекции Йосефа Матисьяху

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ «Правительство проведет новый праздник - День алии'". Ynetnews. Получено 2017-04-23.
  2. ^ «Кнессет предлагает законопроект об отпуске алии». Национальные новости Израиля. Получено 2017-04-23.
  3. ^ "חוק יום העלייה - ויקיטקסט" (PDF).
  4. ^ «Йом ха-Алия: они сделали для нас день!». JNS.org. Получено 2017-04-23.
  5. ^ «Йом ха-Алия: еврейский праздник».
  6. ^ «Новый национальный праздник в Израиле». J-Wire. 2016-06-21. Получено 2017-04-23.
  7. ^ "חוק יום העלייה - ויקיטקסט". he.wikisource.org. Получено 2016-11-08.
  8. ^ Кляйн, Стивен (24.06.2016). «Ранги и дела: День алии стал официальным праздником». Гаарец. Получено 2017-04-23.
  9. ^ «Израиль одобряет праздник, чтобы отметить вклад иммигрантов». Еврейские новости. Получено 2017-04-23.
  10. ^ https://www.jpost.com/Israel-News/Culture/Its-official-Aliya-Day-to-be-a-national-holiday-457390
  11. ^ http://www.jpost.com/Jewish-World/Jewish-News/Bill-seeks-to-establish-national-Aliya-Day-345758
  12. ^ http://www.jpost.com/Jewish-World/Jewish-News/Bill-seeks-to-establish-national-Aliya-Day-345758
  13. ^ «Иегошуа - Иисус Навин - Глава 4». www.chabad.org. Получено 2017-04-23.
  14. ^ Терванотко, Ханна К. (2016). Отрицание ее голоса: образ Мириам в древнееврейской литературе. Vandenhoeck & Ruprecht. п. 257. ISBN  978-3647551050.
  15. ^ ван ден Бош, Ян Виллием (2016). «Глава 13 Колодец Мириам и его мифологические предки». У Хаутмана, Альбердина; Кадари, Тамар; Пуртуис, Марсель; Тохар, Веред (ред.). Религиозные истории в трансформации: конфликт, пересмотр и восприятие. Брилл. ISBN  978-9-00433481-6.
  16. ^ «Второзаконие, Глава 27: 1-3». Деварим.
  17. ^ "Иисус Навин, Глава 1: 1-18". Джошуа.
  18. ^ «Иегошуа - Иисус Навин - Глава 3».
  19. ^ «Иегошуа - Иисус Навин - Глава 4».
  20. ^ http://www.israelnationalnews.com/Articles/Article.aspx/24504
  21. ^ «Второзаконие, Глава 11: 31-32». Деварим.
  22. ^ https://www.etzion.org.il/en/shiur-20arevutandtokhacha
  23. ^ https://www.etzion.org.il/en/mutual-responsibility-jewish-state
  24. ^ http://traditionarchive.org/news/originals/Volume%2012/No.%203/The%20Torah%20of%20Israel.pdf
  25. ^ https://www.myjewishlearning.com/article/all-of-israel-are-responsible-for-one-another/
  26. ^ http://www.jewishvaluesonline.org/200
  27. ^ ""Алия ": Слово и его значение". 2005-05-15. Архивировано из оригинал на 2009-12-19. Получено 2013-04-29.
  28. ^ https://opensiddur.org/prayers/collective-welfare/government/medinat-yisrael/prayer-for-the-welfare-of-the-state-of-israel-by-yitshak-halevi-hertzog-1948/
  29. ^ Голинкин, Давид. «Мицва совершить алию?». Респона в мгновение ока. Институт иудаики им. Шехтера. Получено 9 октября 2012.
  30. ^ «Йешаягу - Исайя - Глава 1».
  31. ^ Лефф, Барри. «Мицва алии». www.kefintl.com. Архивировано из оригинал 27 декабря 2013 г.. Получено 26 декабря 2013.
  32. ^ "ץראב םתושרתשהו א"רגה ידימלת". Даат. 2008-08-02.
  33. ^ "Бареч Алейну". Галахпедия. Получено 27 октября 2017.
  34. ^ «Джей М. Шульц, президент Фонда Ам Исраэль».
  35. ^ «Гаарец - День алии стал официальным праздником».