Чол ХаМоед - Chol HaMoed

Чол ХаМоед
Галахический тексты, относящиеся к этой статье
Мишне Тора:Хилхот Шевитат Йом Тов 6:22 –24, 7, и 8.
Шулхан Арух:Орах Хаим 530–548. В оригинал и частичный перевод, сделанный пользователем доступны в Интернете.
Другие раввинские кодексы:Китцур Шулхан Арух 104, 105, и 106.

Чол ХаМоед (иврит: חול המועד), А иврит фраза, означающая «будние дни [] праздника» (дословный перевод: «светские [несвятые] (часть) события» или «применение повода»), относится к промежуточным дням Пасха и Суккот. Как следует из названия, в наши дни сочетаются функции "чоль"(будний или светский) и"моэд"(фестиваль).

На Пасху, Чол ХаМоед состоит из второго-шестого дней отпуска (с третьего по шестой в Диаспора ). На Суккот, Чол ХаМоед состоит из дней со второго по седьмой (в диаспоре с третьего по седьмой).

Хотя у него уникальное имя, Хошана Раба, седьмой день праздника Суккот, является частью Чол ХаМоед. Молитва в тот день объединить некоторые обычные практики Чол ХаМоед с практикой обоих Йом Тов и Высокие Святые Дни.

Общие понятия

Чол ХаМоед совмещает черты буднего дня (Чол) и фестиваль (Моэд).

Будний день (Чол)

Работа. В будние дни во время Чол ХаМоед обычный ограничения которые относятся к библейским Еврейские праздники расслаблены, но не устранены полностью. Например, работа, которая обычно запрещена на фестивале, может быть разрешена для предотвращения финансовых потерь или если результаты работы необходимы для самого фестиваля. Допускается также работа для общественных нужд.[1] Если у человека есть возможность взять отпуск без финансовых потерь в течение этих дней, он или она обычно обязаны это сделать. Многие задачи, такие как стирка белья, стрижка и бритье, следует избегать, за исключением некоторых обстоятельств.
Молитвы. Молитвы по будням во время Чол ХаМоед основаны на порядке молитв в будние дни, а не на праздничном порядке молитв.

Фестиваль (Моэд)

Основные обычаи соответствующих фестивалей продолжаются на протяжении всего фестиваля:

  • Использование маца и отказ от продуктов с закваской (хамец ) на Пасху
  • Проживание в сукка (каждый день) и использование Четыре вида (кроме субботы) в Суккот

Яале в'Яво добавляется к Амиде и Биркат-ха-Мазон в эти дни. Hallel и Муссаф в эти дни произносятся молитвы, как на Йом Тов, хотя на Чол Хамоед Пасхи сокращенная форма Hallel читается. Хошанот читаются на Суккот. В тачанун молитва опущена.

В будние дни во время Чол ХаМоед Есть четыре алиот на Чтение Торы в синагоге, в отличие от стандартных трех будних дней, указывая на праздничный характер Чол ХаМоед.

Тфилин

В будние дни во время Чол ХаМоед, существуют различные обычаи относительно того, тфилин следует носить, отражая двойственную природу дня. Многие потоки Евреи ашкенази и Йеменские евреи носите их (как в будние дни), а также те, которые следуют нехасидским литовским традициям. Сефардские евреи, Последователи ашкенази Виленский Гаон и Хабад Хасидов нет (как на фестивалях). Большинство других хасидов или тех, кто имеет хасидское происхождение, также не тфилин в течение Чол ХаМоед. Однако в некоторых хасидских общинах, таких как Санс, Бобов Санзклаузенбарг и многие в Сатмаре, мужчины, которые никогда не были женаты (известные как бахурим), носят тфилин. Однако во всех хасидских общинах женатые (или ранее женатые) мужчины не носят тфилин в течение Чол ХаМоед. В Соединенных Штатах и ​​в большинстве диаспоры обе традиции широко применяются на практике. Однако в Израиле обычаи Виленского Гаона имеют более сильное влияние, поэтому немногие евреи в Израиле носят тфилин на Чол ХаМоед, и большинство из тех, кто делает это только в частном порядке перед публичными молитвами, если они не миньян это делает.

Среди тех, кто носит тфилин на Чол ХаМоед, некоторые пропускают или повторяют благословения, в зависимости от обычаев предков. Даже те, кто носит тфилин на Чол ХаМоед удалить тфилин перед Hallel из уважения к праздничному характеру Чол ХаМоед что особенно ощутимо при чтении Халлеля. Единственным исключением из этой практики является третий день Пасхи, когда при чтении Торы (которое следует за Галлелем) обсуждается мицва тфилин. Потому что чтение Торы в этот день сосредоточено на тфилин, некоторые из тех, кто носит тфилин на Чол ХаМоед сохранить свои тфилин во время Hallel и удалите только тфилин после того, как чтение Торы завершено и свиток Торы возвращен в Ковчег.

Шаббат Чхол ХаМоед

Шаббат Чхол ХаМоед или же Шаббат Чол ХаМоед,[2] а Суббота что происходит во время Чол ХаМоедсоблюдается, как и любая другая суббота, почти во всех отношениях. В частности, в полной мере действуют обычные ограничения на работу, как и в любую другую субботу.

Шаббат Чол Хамоед отличается от «обычной» субботы следующим образом:

Молитвы:

  • Сокращенно Каббалат Шаббат
  • Яале в'Яво (как и повсюду Чол ХаМоед)
  • Халлель (как и повсюду Чол ХаМоед)
  • По обычаю ашкенази, чтение Песня песней на Пасху или Экклезиаст на Суккот
  • Чтение Торы: семь алиот как обычно, но Еженедельная глава Торы и Хафтара заменяются чтениями, относящимися к фестивалю
  • Муссаф на фестиваль (как и повсюду Чол ХаМоед) заменяет "обычную" субботу
  • Хошанот (как и во всем Суккоте, но без использования четырех видов и удаления Тора свитки из Ковчег )

Питание: Использование маца вместо обычного хлеба на Пасху; блюда, съеденные в сукка на Суккот.

Смотрите также

  • Исру чаг относится к дню после каждого из Три паломнических фестиваля.
  • Мимуна, традиционный еврейский праздник в Северной Африке, который проводится на следующий день после Пасхи.
  • Песах Шени, ровно один месяц после 14 нисана.
  • Пурим Катан это когда во время еврейского високосного года празднуется Пурим во время Адара. II так что 14-го Адара я тогда называется Пурим Катан.
  • Шушан Пурим выпадает на 15 Адара, и это день, когда евреи в Иерусалиме отмечают Пурим.
  • Йом Кипур Катан это практика, которую соблюдают некоторые евреи в день, предшествующий каждому Рош ходеш или Дню новолуния.
  • Йом тов шени шель галуйот относится к соблюдению дополнительного дня еврейских праздников за пределами земли Израиля.

Рекомендации

  1. ^ Шулхан Арух, Орах Хаим, 530
  2. ^ Это имя используется повсеместно и должно толковаться как «Суббота Чол ХаМоед. "Хотя в названии есть слово Чол (будний день), день субботний во всех отношениях, а не (галахический) будний день.

внешняя ссылка

  • Маймонид обсуждает Чол ХаМоед ближе к концу Хилхот Шевитат Йом Тов, часть его XII века Мишне Тора. Английский перевод и комментарии 1993 года доступны бесплатно в Интернете. Видеть 6:22 –24, Глава 7, и Глава 8.