Рассеянный нищий - The Absent-Minded Beggar

Фотография в полный рост человека, одетого в пиджак цвета хаки, стоящего в кабинете, выложенном книгами. У него короткие волосы, усы, он курит трубку.
Киплинг в своем кабинете в Наулаха ок. 1895 г.

"Рассеянный нищий"- это стихотворение 1899 г. Редьярд Киплинг, положил на музыку Сэр Артур Салливан и часто сопровождается иллюстрацией раненого, но дерзкого британского солдата, «Джентльмен в Харках», автор Ричард Кейтон Вудвилл. Песня была написана в рамках обращения Ежедневная почта собрать деньги для солдат, сражающихся в Вторая англо-бурская война и их семьи. Фонд стал первым подобным благотворительным фондом на войне.

Хор песни призывал слушателей «передать шляпу ради своего кредита и платить-платить-платить!» Патриотическая поэма и песня вызвали фурор и постоянно исполнялись на протяжении всей войны и за ее пределами. Киплингу предложили рыцарство вскоре после публикации стихотворения, но отказался от этой награды. Было опубликовано огромное количество экземпляров стихотворения и нот, а также было продано большое количество сопутствующих товаров в помощь благотворительной организации. «Фонд рассеянных нищих» имел беспрецедентный успех и собрал в общей сложности более 250 000 фунтов стерлингов.

История

В сентябре 1899 года стало ясно, что кризис в Южной Африке может перерасти в войну. Ко 2 октября все военные отпуска были отменены, и велась срочная подготовка к отправке большого экспедиционного корпуса на мыс с реквизацией и мобилизацией лошадей и припасов.[1] 7 октября было выпущено объявление с объявлением о создании армейского резерва. Из 65 тысяч человек, подлежащих обязательству, около 25 тысяч должны были быть призваны на службу.[2] В Вторая англо-бурская война вспыхнул 11 октября.[3]

Картина, изображающая группу солдат на лошадях, размахивающих шляпами, приветствуя всадника. Пешая толпа наблюдает.
Рельеф Ледисмита. белый приветствует майора Хуберт Гоф 28 февраля 1900 года. Джон Генри Фредерик Бэкон (1868–1914)

Многие, если не все, мобилизованные таким образом мужчины были бывшими солдатами постоянная занятость для которых возвращение к военной службе означало значительное сокращение доходов. В результате многие семьи быстро погрузились в нищету, поскольку комфортный образ жизни, обеспечиваемый рабочим за двадцать шиллингов, нельзя было поддерживать за счет «шиллинга в день» пехотинца. Кроме того, не существовало современного законодательства, защищающего постоянную занятость резервистов. Работодатели могли - и часто заменяли - их другими рабочими, без гарантии, что, если солдат вернется, он сможет вернуться на свою работу.[4] К тому же, конечно, мужчин грозила травма или смерть. Номер благотворительные фонды для поддержки этих людей существовала, в первую очередь, Ассоциация семей солдат и моряков; также был подан ряд частных обращений.[5] По стране прокатилась волна патриотизма, которую обслуживали шовинист газеты, такие как Ежедневная почта. Многие из этих газет также участвовали в благотворительных мероприятиях по сбору средств в пользу резервистов и членов их семей.[6]

В Ежедневная почта собственник Альфред Хармсворт, пропагандировали усилия по оказанию помощи солдатам и их семьям. На это обратил внимание Редьярд Киплинг, который продюсировал "Рассеянного нищего" 16 октября 1899 г.[6] и послал эти стихи Хармсворту 22 октября с запиской, что «они к вашим услугам ... передавайте [вырученные средства] в любой из регулярно назначаемых фондов помощи в качестве части вашего взноса. Я не хочу, чтобы мое имя использовалось в бизнесе, за исключением тех случаев, когда это поможет заработать деньги. Это броский куплет, и я хочу, чтобы он заработал как можно больше пенсов ... [ps] Это не то, о чем я буду заботиться переиздать; поэтому нет необходимости защищать его авторским правом в Америке. Если кто-то захочет спеть, позаботьтесь о том, чтобы выручка шла нашим людям ».[7] Впервые он был опубликован в Ежедневная почта 31 октября 1899 г. и имел немедленный успех. Мод Дерево, жена актера-менеджера Дерево Герберта Бирбома, прочитал это в Дворцовый театр, каждую ночь перед выступлением в течение четырнадцати месяцев, и другие исполнители читали его в мюзик-холлы и в другом месте, отдавая часть прибыли фонду.[7] Сама рукопись была продана с аукциона за 500 фунтов стерлингов, и было выпущено Special Edition de Luxe.[3]

Между тем, к 25 октября Киплинг вместе с Хармсвортом планировал, как увеличить сбор средств от стихотворения. В дополнение к тому, что его читали на развлечениях, он предложил найти композитора, который настроил бы его на "обычную + запоминающуюся" мелодию.[7] Главный композитор страны, Сэр Артур Салливан, сразу же попросили поставить стихотворение на музыку. Салливан написал около 20 опер, в том числе четырнадцать комических опер с В. С. Гилберт, а также большой объем песен, оркестровых произведений и другой музыки. Хотя он был в середине написания своей следующей оперы, Роза Персии (которая должна была стать его последней завершенной оперой), - согласился Салливан.[8] И Киплинг, и Салливан отказались от гонорара за создание песни.[9] Художник Ричард Кейтон Вудвилл, в течение нескольких дней предоставил иллюстрацию под названием «Джентльмен в Харках»,[Примечание 1] показывает раненого, но дерзкого британца Томми в бою. Эта иллюстрация вошла в «художественные издания» стихотворения и песни.[10]

В 1897 году Салливан согласился написать музыку к стихотворению Киплинга. Рецессионный, но он так и не закончил песню. Когда два года спустя Салливана попросили поставить музыку для «Рассеянного нищего», он обнаружил, что стихи Киплинга настолько сложны, что он сказал в своем дневнике: «Если бы не благотворительность, я бы никогда не взялся за это задание».[8] Тем не менее, опытный композитор закончил музыку за четыре дня, 5 ноября 1899 года, и она была издана Enoch & Sons для Ежедневная почта.[3] Первое публичное исполнение исполнил Джон Коутс под эгидой Салливана на Театр Альгамбра 13 ноября 1899 г. на «великолепный прием» переполненного театра.[8] В 1900 году «Киплинг поехал в Южную Африку, чтобы помочь распределить припасы, купленные на средства, собранные на песню».[11]

Прием песни

Музыка Салливана отражала ура-патриотизм Британии, и в его дневниковой записи отмечалось: «Дикий энтузиазм. Все пели хором! Я стоял на сцене и дирижировал бисом - забавное зрелище!»[8] Композитор с характерным изяществом писал Киплингу: «Ваши прекрасные слова звучали с размахом и энтузиазмом, которые не может подавить даже моя музыка».[8] Киплинг, с другой стороны, описал эту музыку как «мелодию, которая гарантированно выбьет зубы из шарманки».[12]

The Daily Chronicle писал, что «нечасто величайшие из английских писателей и величайшие английские музыканты объединяли вдохновляющие слова и волнующую мелодию в песне, которая выражает сердечные чувства всей нации».[8] Рукопись Салливана позже была продана с аукциона за 500 фунтов стерлингов в пользу фонда.[13] Критик Фуллер Мейтленд не одобряет композицию в Времена, но Салливан спросил друга: «Неужели идиот ожидал, что слова будут кантата форме, или в виде развитой композиции с симфонический вступление, контрапункт лечение и т. д.? "[14]

Стихотворение, песня и фортепианная музыка продавались в огромных количествах, равно как и всевозможные предметы домашнего обихода, открытки, памятные вещи и другие товары, украшенные, сотканные или выгравированные с изображением «Джентльмен в Харькове», само стихотворение, ноты или юмористические. иллюстрации. Некоторые из этих предметов были очень дорогими.[8] 40 служащих отвечали на 12 000 запросов в день на копии стихотворения, и в течение двух месяцев после первого выступления оно было включено в 148 000 пачек сигарет.[10] Были опубликованы альтернативные аранжировки песни, такие как «Марш рассеянных нищих».[15]

Мужчина в рубашке и галстуке, с причудливой тростью, но без штанов над цилиндром.
Юмористическая открытка

В Ежедневная почта'Благотворительный фонд в конечном итоге был назван «Корпус помощи рассеянным нищим» или «Фонд помощи рассеянным нищим», предоставляя небольшие удобства самим солдатам, а также поддерживая их семьи. Среди других видов деятельности Корпуса, он «встречал солдат по прибытии в Южную Африку, приветствовал их по возвращении в Великобританию и, что более важно, создавал зарубежные центры для оказания помощи больным и раненым».[10] Фонд собрал беспрецедентную сумму - более 250 000 фунтов стерлингов.[6] Деньги были собраны не только Ежедневная почта; Стихотворение было общедоступным, и любой желающий мог исполнить или распечатать его любым способом при условии, что гонорары за авторские права поступали в фонд.[12] Газеты по всему миру опубликовали стихотворение, сотни тысяч экземпляров были быстро проданы по всему миру, а песня широко распевалась в театрах и мюзик-холлах, впервые услышав ее в Австралии 23 декабря 1899 года. Были созданы местные отделения Корпуса помощи рассеянным нищим. открыт в Тринидад, Кейптаун, Ирландия, Новая Зеландия, Китай, Индия и многие другие места по всему миру; все это способствовало финансированию и другим военным усилиям, таким как строительство больниц.[7] Фонд был первым благотворительным фондом на войне, и его называют источником государства всеобщего благосостояния.[8] В декабре, после того как были собраны первые 50 000 фунтов стерлингов, Ежедневная почта утверждал: «Мировая история не может дать никаких параллелей с экстраординарной записью этого стихотворения».[7]

Популярность стихотворения была такова, что упоминания о нем были обычным делом. Марк Твен писал, что «громкие звуки его строк взволновали мир».[8] К 18 ноября, менее чем через месяц после публикации стихотворения, на следующей неделе была объявлена ​​"новая патриотическая пьеса" под названием Рассеянный нищий, или для королевы и страны.[16] В том же месяце Общество благотворительных организаций назвало «Рассеянного нищего» «самой заметной фигурой на горизонте благотворительности в настоящее время».[6] Даже критическая книга о ведении войны, опубликованная в 1900 году, называлась Рассеянная война. Киплингу предложили рыцарство в течение нескольких недель после публикации песни, но отказался, так как он отклонил все предложения государственных наград.[9] Историк Стивен М. Миллер писал в 2007 году: «Киплинг почти в одиночку восстановил прочные связи между гражданскими лицами и солдатами и снова собрал Британию и ее армию».[10][17]

Спектакль «Марш рассеянных нищих» 21 июля 1900 г. Хрустальный дворец было последним публичным выступлением Салливана, а спустя четыре месяца композитор умер.[9] «Рассеянный нищий» оставался популярным на протяжении трехлетней войны и в течение многих лет после ее окончания. Он стал частью популярной культуры того времени, его название стало популярной фразой, а мультфильмы, открытки и другие юмористические изображения персонажа рассеянного нищего стали популярными.[10] Песня исполняется в Джон Осборн пьеса 1957 года Конферансье.[18] Т. С. Элиот включил стихотворение в свой сборник 1941 г. Выбор стихов Киплинга.

Песня до сих пор звучит в переизданиях ранних записей и на записях, записанных после Второй мировой войны. Дональд Адамс и другие.[8][19] В 1942 г. Джордж Оруэлл отметил, что «фраза« убить Крюгера своим ртом »... была в ходу до недавнего времени».[20] В 2010 году конференция Киплинга под названием «Следуя Рассеянный нищий»прошла в Школе гуманитарных наук Бристольский университет, организованный доктором Джоном Ли,[21] это включало лекции и выставку памятных вещей и документов, связанных со стихотворением и песней.[10]

Текст песни

Мужчина с мушкетом.
Иллюстрация Вудвилля к "Джентльмену в Харькове"
Ноты

Первая и последняя строфы:

Когда ты кричал "Правь Британии", когда вы спели "Боже, храни королеву",[Заметка 2]
Когда вы закончите убивать Крюгер с твоим ртом,
Не могли бы вы бросить шиллинг в моем маленьком бубне
Для джентльмена в хаки заказали юг ?
Он рассеянный нищий, и его слабости велики -
Но мы с Полом должны взять его, когда найдем -
Он на действительной службе, стирает что-то со счетов -
И он оставил после себя много мелочей!
Сын герцога - сын повара - сын ста королей -
(Пятьдесят тысяч лошадь и оплачивать собирается Table Bay!)
Каждый из них делает работу своей страны
(а кто будет заботиться о вещах?)
Передай шляпу ради твоей чести,
 и плати - плати - плати!
...
Давайте сделаем так, чтобы потом мы могли смотреть ему в глаза,
И скажи ему - что он бы предпочел -
Что, пока он спас Империя, его работодатель спас его место,
И его товарищи (это ты и я) смотрели на ее.
Он рассеянный нищий и может все забыть,
Но мы не хотим, чтобы его детишки напоминали ему
Что мы отправили их в работный дом пока их папа забивал Пола,
Так что мы поможем домам, которые Томми оставил после себя!
Дом Кука - дом герцога - дом миллионера,
(Пятьдесят тысяч лошадей и пешком идут в Столовую бухту!)
Каждый из них делает работу своей страны
(а что у вас есть лишнего?)
Передай шляпу ради твоей чести,
 и плати - плати - плати![22]

— Стансы 1 и 4

Примечания

  1. ^ Фраза «джентльмен в хаки» взята из первого стиха стихотворения, в котором используется более распространенное написание: «цвет хаки "; заимствования от таких как это хинди Слово часто имеет несколько форм в английском языке. Написание «Харки» дано как «вульгарная» форма в Хобсон-Джобсон толковый словарь.
  2. ^ Королева Виктория погиб во время войны. Следующим британским монархом был Эдуард VII

Рекомендации

  1. ^ «Трансваальский кризис», Времена, 2 октября 1899 г.
  2. ^ «Трансваальский кризис», Времена, 9 октября 1899 г.
  3. ^ а б c Рассеянный нищий, Архивы Гилберта и Салливана, nd, получено 27 февраля 2017
  4. ^ Письмо "Acta non-Verba" от 9 октября 1899 г., Времена, 19 октября 1899 г.
  5. ^ Письмо от 31 октября 1899 г. Lansdowne и Wolseley, Времена, 1 ноября 1899 г.
  6. ^ а б c d Фаулер, Саймон. «Рассеянный нищий»: введение, Сайт Fowler History, 2001, по состоянию на 23 июня 2009 г.
  7. ^ а б c d е «Фонд стихотворений сейчас £ 50 000». Ежедневная почта, Декабрь 1899 г. Сканы, выставленные на конференции Киплинга 2010 г. в Бристольский университет под названием «По следам рассеянного нищего».
  8. ^ а б c d е ж грамм час я j Кэннон, Джон. "Рассеянный нищий", Новости Гилберта и Салливана, Март 1997, т. 11, No. 8, pp. 16–17, Общество Гилберта и Салливана, Лондон
  9. ^ а б c Кэннон, Джон. "Незаметное столетие Салливана", Новости Гилберта и Салливана, Осень / Зима 1999, т. 11, №16, с. 18, Общество Гилберта и Салливана, Лондон
  10. ^ а б c d е ж Кэннон, Джон. "Вслед за рассеянным нищим", Новости Гилберта и Салливана, Осень 2010, т. IV, №12, стр. 10–12
  11. ^ Филлип Маллетт (б), «Поэзия англо-бурской войны», Школа английского языка Сент-Эндрюсского университета, получено 27 февраля 2017
  12. ^ а б Киплинг, Редьярд. Что-то от меня, Глава 6
  13. ^ "Рассеянный нищий" в Архиве Гилберта и Салливана
  14. ^ Джейкобс, Артур (1992). Артур Салливан - Викторианский музыкант (Второе изд.). Портленд, Орегон: Amadeus Press. п. 396.
  15. ^ Обложка MIDI-файлов и нот к "Маршу рассеянных нищих" (1899), в Архиве Гилберта и Салливана (2004). Аранжировка включает дополнительный материал, которого нет в песне.
  16. ^ Реклама в Времена, 18 ноября 1899 г.
  17. ^ Миллер, Стивен М. Волонтеры на Вельдте (2007), стр. 23.
  18. ^ Осборн, Джон (1957), Конферансье, Faber and Faber, Лондон, стр. 64–65.
  19. ^ Вульф, Джонатан. Обзор Когда зовет империя , переиздание 2002 года ранних записей Киплинга и англо-бурской войны, MusicWeb-International
  20. ^ Оруэлл, Джордж. "Редьярд Киплинг", Горизонт, Февраль 1942 г.
  21. ^ Джон Ли - старший преподаватель английской литературы в Бристольском университете. Киплинг журнал, Апрель 2010, т. 84, № 336, с. 58
  22. ^ Киплинг, Редьярд (1940). Стихи Редьярда Киплинга (Окончательный ред.). Гарден-Сити, Нью-Йорк: Doubleday. стр.457 -456. OCLC  225762741.

внешняя ссылка

Текст и музыка
Дальнейшая информация