Часы ночи - Watches of the Night

"Часы ночи"- это рассказ Редьярд Киплинг. Впервые он был опубликован в Гражданский и военный вестник 25 марта 1887 г .; в виде книги, первое в первом индийском издании Простые сказки с холмов в 1888 г .; и во многих последующих изданиях этого сборника. Это одна из «Сказок», в которой говорится о напряженном замкнутом обществе британцев в Индии и об уровнях сплетен и злых умыслов, которые могут в нем зародиться.

«Часы ночи», как и многие работы Киплинга, имеют резкое, информативное название. Фраза «стражи ночи» используется по крайней мере со времен Книги общей молитвы (1662 г.) и восходит к более поздним временам: «часы ночи: ночное время; первоначально наблюдайте за каждым из трех или четырех периодов времени, в течение которых несли вахту или охрану, на которые ночь делилась иудеями и римлянами ".[1] Фраза встречается в Библия короля Якова (Псалмы), а также использовался в нескольких литературных произведениях как клише для того, что также называется `` ранние часы '' или `` раннее утро '', часто с коннотациями темноты (как ночи, так и духов) и депрессии. (например, Лонгфелло написал в Крест снега (1879 г.) «В долгой бессонной вахте ночи»). Киплинг использует это вместе с каламбуром над словом «часы»: история включает в себя два одинаковых хронометра.

И полковник, командующий полком, и Младший В полку Платт, бедняк, владеет часами Уотербери. (Это брелок или карманные часы, а не наручные часы: каждый обычно висит на цепочке.) The Waterbury (из города Уотербери, Коннектикут выпускается серийно и не особо престижно. Полковник, который изображает себя «всадником» (но не является), носит свои часы не на цепочке, а на кожаном ремешке, сделанном из ремешка для губ конской сбруи; Платт носит его от кожаного охранника, по-видимому, потому, что он не может позволить себе лучшего. Однажды ночью двое мужчин в спешке меняются в клубе и, что вполне естественно, берут на себя вахту друг друга. Они разошлись. Позже той же ночью, когда Платт возвращается домой, его лошадь встает на дыбы и опрокидывает его телегу, бросая его на землю возле дома миссис Ларкин, где его часы падают. Полковник теряет часы, которые соскальзывают на пол, где их находит (и оставляет) местный носитель. Возвращаясь домой в наемном экипаже, полковник находит водителя пьяным и возвращается поздно. Его жена, религиозная (и, как нам сказали, «изготовила Станция скандал "), не склонен ему верить.

Утром миссис Ларкин, ставшая жертвой скандала с женой полковника, находит часы, которые уронил Платт, и показывает ему. Он производит впечатление, полагая, что это «... отвратительно! Шокирующий старик!». Они отправляют часы полковника (те, которые носил Платт) жене полковника. Она нападает на полковника, полностью убежденная в Первородный грех - и начинает осознавать вред и боль, которые могут причинить необоснованные подозрения - и причинили ей жертвы.

Это действительно мораль истории. «Недоверие и трагедия этого, - говорит Киплинг, - убивают жену полковника и делают его несчастным.

Все цитаты в этой статье взяты из Униформа издание из Простые сказки с холмов опубликовано Macmillan & Co., Limited в Лондоне в 1899 году. Текст - это текст третьего издания (1890), и автор статьи использовал свою собственную копию репринта 1923 года. Дальнейшие комментарии, включая постраничные примечания, можно найти на веб-сайте Общества Киплинга по адресу: http://www.kipling.org.uk/rg_watches1.htm.

Рекомендации