Терминал с высоким подъемом - High rising terminal

В высотный терминал (HRT), также известен как говорить громко, разговоры, восходящий перегиб, перегиб вверх, или высокая интонация (HRI), является особенностью некоторых вариантов английский где повествовательное предложение статьи заканчиваются нарастающим тоном интонация, до конца предложения, где применяется убывающая высота тона.

Опытным путем в одном отчете предлагается, чтобы ЗГТ в Американский английский и Австралийский английский отмечен высоким тоном (высокий или высокий основная частота ), начиная с последнего ударного слога ближе к концу высказывания (терминала) и продолжая увеличиваться по частоте (до 40%) до конца интонационной фразы.[1] Новое исследование предполагает, что фактическое повышение может произойти на один или несколько слогов после последнего акцентированного слога фразы, и его диапазон гораздо более разнообразен, чем считалось ранее.[2]

Происхождение

Истоки ЗГТ остаются неясными. По неофициальным данным, концепция разновидности американского английского языка возникла на Западном побережье - где-нибудь от Южная Калифорния к Тихоокеанский Северо-Запад.[3] Это, в свою очередь, приобрело известность благодаря развитию "Valleyspeak "популяризируется Луна Заппа песня "девушка из долины "в начале 1980-х гг.

Что касается южного полушария, было высказано предположение, что эта особенность, возможно, возникла в Новая Зеландия.[4]

Неясно, оказали ли американские английские разновидности и разновидности Oceanic какое-либо влияние друг на друга в отношении распространения HRT.

Применение

В США явление ЗГТ возникло сравнительно недавно, но оно становится все более распространенной характеристикой речи, особенно среди носителей молодого возраста. Однако серьезные научные и лингвистические исследования по этой теме имеют гораздо более обширную историю в лингвистических журналах Австралии, Новой Зеландии и Великобритании, где HRT, похоже, была отмечена еще во время Второй мировой войны.

Это было отмечено в речи, услышанной в Канада, в Кейптаун, то Фолклендские острова, а в Соединенные Штаты где это часто связано с определенным социолект который зародился среди обеспеченных девочек-подростков в Южная Калифорния (увидеть Valleyspeak и Девушка из долины ). Это наблюдалось в Миссисипи в 1963 г. (см. "Twirling at Ole Miss" в Марихуана Red-Dirt и другие вкусы ). В других регионах США этот тональный образец характерен для речи, которую слышат в некоторых сельских районах. Верхний Средний Запад которые попали под влияние Норвежская фонология через Норвежская миграция в Миннесоту и Северная Дакота.

Хотя для него характерно Британия как «интонацию австралийского вопроса» (AQI) и обвиняют в популярности австралийского мыльные оперы среди подростков ЗГТ также характерна для нескольких ирландско-английских диалектов, особенно в средний Ольстер и Белфаст английский.[нужна цитата ]

Исследование, опубликованное в 1986 г., касающееся разговорной речи в Сидней, предположил, что терминал с высоким подъемом используется молодежью более чем в два раза чаще, чем пожилыми людьми, и более распространен среди женщин, чем среди мужчин.[5] Другими словами, ЗГТ была более распространена среди женщин, родившихся между 1950 и 1970 годами, чем среди мужчин, родившихся до 1950 года. Это же исследование (и другие источники) также показало, что эта практика часто препятствовала прерыванию, показывая, что говорящий не совсем завершил конкретное заявление.[2][4][5]

Терминал с высоким подъемом также встречается не на английском языке, например, в арабский (Иракский арабский, Египетский арабский и Ливанский арабский ), Амхарский, Чам, Тувалу и Доминиканский испанский,[6] и другие разновидности испанский.[7]

Эффекты

СМИ в Австралии, Великобритании и США негативно описывают использование HRT, утверждая, что ее использование демонстрирует неуверенность говорящего в отношении заявления и подрывает эффективность его выступления.[8][9][10][11][12] Время сообщает, что это затрудняет собеседования.[13]

Последние данные показывают, что лидеры группы сверстников с большей вероятностью используют HRT в своих декларативных заявлениях, чем младшие члены конкретной группы сверстников.[2][14][15] Согласно с Пенсильванский университет фонолог Марк Либерман, Джордж Буш начал широко использовать HRT в своих выступлениях по мере продолжения его президентства.[16] Лингвист Робин Лакофф обратила внимание на узор в своей книге Язык и женское место, который утверждал, что женщины были социализированы, чтобы говорить таким образом, что им не хватало силы, авторитета и уверенности. Повышение интонации в повествовательных предложениях было одной из особенностей, которые Лакофф включила в свое описание «женского языка», гендерного стиля речи, который, по ее мнению, как отражал, так и воспроизводил подчиненный социальный статус пользователей.[17]

Последствия для пола

Поскольку HRT была популяризирована как «Говорящая девушка из долины», она приобрела почти исключительно женский гендерный оттенок. Исследования подтверждают, что женщины используют ЗГТ чаще, чем мужчины.[18] Лингвист Томас Дж. Линнеман утверждает: «Чем более успешен мужчина, тем меньше вероятность, что он будет использовать ЗГТ; чем успешнее женщина, тем больше вероятность, что она будет использовать обратный разговор».[18] Хотя женщины, по-видимому, используют ЗГТ чаще, чем мужчины, различия в частоте недостаточно значительны, чтобы считать ЗГТ исключительно женским речевым паттерном. Сьюзан Миллер, тренер по вокалу из Вашингтона, округ Колумбия, настаивает на том, что она принимает клиентов как мужчин, так и женщин с одинаковой частотой - не потому, что оба пола обеспокоены тем, что они звучат слишком женственно, а потому, что они звучат слишком молодо.[19]

Сьюзан Санкин, лицензированный дефектолог штата Нью-Йорк, утверждает, что она «сейчас заметила в моей практике, что это стиль разговора, который одинаково распространяется на всех полов, возрастов и социально-экономических уровней. Кажется, что никто не застрахован от этой тенденции, которая имеет становятся такими же заразными, как простуда ».[20] Таким образом, результаты были неубедительными в отношении ЗГТ как гендерного речевого паттерна, хотя (частичные) доказательства того, что ЗГТ более распространена среди женщин, согласуются с третьим принципом гендерный парадокс идентифицирован социолингвистом Уильям Лабов, а именно, что «при языковых изменениях снизу женщины чаще используют новаторские формы чаще, чем мужчины». Рассмотрение ЗГТ как «изменения снизу» также объясняет, почему она более распространена среди молодых ораторов.

Несмотря на безрезультатные исследования,[нужна цитата ] кажется, есть основания утверждать, что гендерные коннотации ЗГТ создают трудности в феминистской сфере. Энн Чарити Хадли, лингвист из Колледж Уильяма и Мэри, предполагает: «Когда определенные лингвистические черты связаны с женщинами ... им часто будет присвоен отрицательный атрибут без каких-либо фактических доказательств».[21] Негативные ассоциации с речевым образцом в сочетании с гендерными ожиданиями привели к выводу, что для того, чтобы женщины-говорящие считались авторитетными, они должны больше походить на мужчин, чем на женщин. Эти последствия увековечиваются в различных СМИ, в том числе в освещении политики.

Женский сенатор США Кирстен Гиллибранд, например, выразила обеспокоенность тем, что традиционно женские речевые модели не позволяют серьезно относиться к говорящей женщине. «Чтобы соответствовать этим стандартам, - говорит она, - вы должны говорить меньше, как молодая девушка, а больше как молодой, честолюбивый профессионал ... это выбор каждой молодой женщины в отношении того, какой она хочет быть, и как она хочет, чтобы ее принимали ».[22] Феминистские возражения против этого могут быть связаны с, возможно, произвольным различием, которое Гиллибранд проводит между «молодой девушкой» и «молодым, честолюбивым профессионалом». Кроме того, выбор, который якобы должны сделать молодые женщины в отношении того, как они хотят, чтобы их принимали, по-видимому, не является выбором, который должны делать и молодые мужчины - по крайней мере, не тот, которого так широко придерживаются авторитетные деятели. Лидия Даллет из Business Insider подтверждает эту озабоченность.[23]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Лэдд, Р. Д. (1996). Интонационная фонология. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. п. 123. ISBN  0-521-47498-1.
  2. ^ а б c Уоррен, П. (2005). «Паттерны позднего подъема в новозеландском английском: интонационная вариация или смена интонации?». Языковые вариации и изменения. 17: 209–230. Дои:10.1017 / s095439450505009x. ISSN  0954-3945.
  3. ^ Вы говорите по-американски? Американские сорта: Тихоокеанский Северо-Запад
  4. ^ а б Аллан, С. (1990). «Подъем новозеландской интонации». In Bell, A .; Холмс, Дж. (Ред.). Новозеландские способы говорить по-английски. Кливендон: многоязычные вопросы. стр.115 –128. ISBN  1-85359-083-5.
  5. ^ а б Guy, G .; Хорват, В .; Vonwiller, J .; Daisley, E .; Роджерс, И. (1986). «Происходит изменение интонации в австралийском английском». Язык в обществе. 15: 23–52. Дои:10,1017 / с0047404500011635. ISSN  0047-4045.
  6. ^ Пол Уоррен (5 января 2016 г.). Uptalk: феномен возрастающей интонации. Издательство Кембриджского университета. С. 168–. ISBN  978-1-316-45385-8.
  7. ^ Uptalk в испанских шоу знакомств?
  8. ^ «Лейк Белл говорит о« В мире ... »и политике диалекта» Вашингтон Пост, 10 августа 2013 г.
  9. ^ Сенатор-женщина объясняет, почему разговоры о разговорах являются частью женской "натуры" Атлантический океан, 16 января 2014 г.
  10. ^ «От Upspeak до Vocal Fry: мы« следим за голосами молодых женщин »?» Свежий воздух. NPR, 23 июля 2015 г.
  11. ^ Молодые женщины, откажитесь от вокала и верните свой сильный женский голос Автор: Наоми Вуф, 24 июля 2015 г.
  12. ^ «Эпидемия разговоров - вы можете сказать что-нибудь, не превращая это в вопрос?» Психология сегодня, 6 октября 2010 г.
  13. ^ «3 речевые привычки, которые хуже, чем вокальные данные на собеседовании» Время, 4 июня 2013 г.
  14. ^ Маклемор, К.А. (1991). «Прагматическая интерпретация английской интонации: студенческая речь». Международные тезисы диссертаций A: Гуманитарные и социальные науки. 52 (4): 1311 – А.
  15. ^ Cheng, W .; Уоррен, М. (2005). «// Могу я вам помочь //: использование тонов нарастания и подъема-спада в Гонконгском корпусе разговорного английского». Международный журнал корпусной лингвистики. 10 (1): 85–107. Дои:10.1075 / ijcl.10.1.05che. ISSN  1384-6655.
  16. ^ Марк Либерман, "Рост Uptalk?". Журнал языков, 15 декабря 2005 г.
  17. ^ Лакофф, Робин (2004). Язык и женское место: текст и комментарии. Оксфорд UP. п. 49. ISBN  9780195347173.
  18. ^ а б Хоффман, янв (23 декабря 2013 г.). «Опровергая миф о девушках из долины». Нью-Йорк Таймс. Получено 15 августа, 2016.
  19. ^ Родан, Майя (4 июня 2014 г.). «3 речевых навыка, которые хуже, чем вокал на собеседовании». Time.com. Получено 24 марта, 2016.
  20. ^ «Ты меня спрашиваешь или говоришь? | Что такое Upspeak?». Улучшение речи Санкина. Получено 24 марта, 2016.
  21. ^ Зима, Кэролайн (24 апреля 2014 г.). «Какое отношение имеет" Как вы говорите "к тому, как вы продвигаетесь вперед?. Bloomberg.com. Архивировано из оригинал 16 февраля 2015 г.. Получено 24 марта, 2016.
  22. ^ Грин, Эмма (16 января 2014 г.). "Женщина-сенатор объясняет, почему разговоры о разговорах являются частью женской природы'". Атлантический океан. Получено 24 марта, 2016.
  23. ^ Даллет, Лидия (25 января 2014 г.). «Эта коммуникационная причуда может стоить вам повышения». Business Insider. Получено 14 августа, 2016.
  • Чинг, М. (1982). «Интонация вопроса в утверждениях». Американская речь. 57: 95–107. Дои:10.2307/454443. ISSN  0003-1283.

дальнейшее чтение

  • Пол Уоррен: Uptalk: феномен возрастающей интонации. Издательство Кембриджского университета, Кембридж, Великобритания, 2016. ISBN  978-1-107-12385-4.

внешние ссылки