Жизнь Руфуса Дауэса - The Life of Rufus Dawes - Wikipedia

Жизнь Руфуса Дауэса
РежиссерАльфред Рольфе
ПроизведеноЧарльз Козенс Спенсер
НаписаноАльфред Рольфе
На основеАльфред Дампьер (играть в)
На срок его естественной жизни (роман) автора Маркус Кларк
В главных роляхАльфред Рольфе
Лили Дампьер
КинематографияЭрнест Хиггинс
ОтредактированоЭрнест Хиггинс
Производство
Компания
Фотографии Спенсера
РаспространяетсяСойер (США)[1]
Дата выхода
19 июня 1911 г. (Сидней)[2][3][4]
27 ноября 1911 г. (Мельбурн)
Продолжительность
4000 футов[5]
СтранаАвстралия
ЯзыкНемое кино
Английские субтитры

Жизнь Руфуса Дауэса австралийский немой фильм 1911 года, основанный на Альфред Дампьер сценическая адаптация романа На срок его естественной жизни произведено Чарльз Козенс Спенсер.[4][6]

Он был также известен как История Руфуса Дауэса, или срок его естественной жизни[7][8] или же Осужденный герой.[9]

Фильм стал третьим продюсером Чарльз Козенс Спенсер по мотивам популярной инсценировки Альфред Дампьер и в главной роли Альфред Рольфе, его жена Лили Дампьер и Раймонд Лонгфорд. Это другие были Капитан Миднайт, король кустов (1911) и Капитан Старлайт, или Дорожный джентльмен (1911). Затем Рольф оставил Спенсера, чтобы работать в Австралийская компания Photo-Play под Стэнли Крик.

Считается потерянный фильм.[10]

Синопсис

Фильм был разделен на разделы:

  • АНГЛИЯ - Комната в Хэмпстедской пустоши - Сэр Ричард Девайн отказывается подвергаться шантажу со стороны Крофтона, он же Джон Рекс - Scapepgrace Дик Девайн ссорится со своим отцом, сэр Ричард Девайн изгнан навсегда - Сэр Ричард, ожидающий Парсона Норта, убит Рексом - Норт обнаруживает тело и защищает свои поддельные банкноты - Дик, обвиняемый в убийстве, называет себя Руфусом Дауэсом - Парсон Норт называет Рекса печально известным разбойником с большой дороги.
  • ЗЕМЛЯ ВАН ДИМЕНА - поселение каторжников у Врат Ада; жизнь в цепной банде; Побег и захват Габбет; преподобный Микин посещает свою паству; Капеллан Норт дает осужденным табак; Лейтенант Фрер угрожает сообщить о нем; Майор Викерс объявляет о переезде в Порт-Артур; нападение осужденных; пленник Троук, спасенный Норт; выезд из поселка.
  • БОРЬБА - на борту «Оспри»; захват скопы; мятежники бросают выживших
  • Крушение Оспрея - на следующее утро.
  • БЕЗОПАСНЫЙ - две недели спустя Руфуса Дауэса спасла Сильвия Викерс. Рекс, Ворона и Габбетт голодают, жеребьевка решает, кого убить. Хулиган Габбетт. Три месяца. Руфус Доус строит лодку из козьих шкур, чтобы миссис Викерс и Сильвия могли сбежать с острова. Майор Викерс и отряд ищут потерпевших крушение. Утреннюю прогулку преподобного Микина прервала Габбет. Миссис Викерс убита Габбеттом. Шок лишает Сильвию памяти. Лейтенант Фрер обвиняет в преступлении Руфуса Дауэса.
  • ПОРТ АРТУР - Доус сбегает из тюрьмы. Сильвия Викерс, теперь миссис Фрер, сначала не узнает его, но потом возвращается. Ее воспоминания возвращаются, и она требует его увидеть. Майор Викерс возвращается с задержанными осужденными. Леди Девайн приезжает навестить сына.
  • КОНЕЦ - Рекс и Габбетт признаются в убийствах сэра Ричарда и миссис Викерс. Его невиновность установлена ​​и пастор Руфуса Дауэса.[11][12]

В отличие от оригинального романа и киноверсии 1908 года, у этого был счастливый конец. Это соответствовало версии Спенсера. Грабеж под оружием у которого был более счастливый конец, чем у оригинального романа.

Бросать

Оригинальная игра

Фильм основан на театральной адаптации романа, в котором Дампьер играл.

Первая версия игры

На срок его естественной жизни
Написано"Томас Сомерс"[14] (он же Томас Уокер[15])
Дата премьеры5 июня 1886 г.[16]
Место премьераRoyal Standard Theater Сидней
Исходный языканглийский
ЖанрМелодрама

Первоначально Дампьер поставил версию пьесы в 1880-х годах, где он играл преподобного Норта. Пьеса была адаптирована Томасом Уокером под названием «Томас Сомерс».[16] (Позже Уокер стал спикером парламента Западной Австралии.[17])

Структура спектакля была следующей:[18]

  • Пролог-Англия, 1827. Гостиница «Испанцы», Хэмпстед, Уинтер - с преподобным Норт, Морисом Фрером, Ричардом Девайном, леди Дивайн, Сарой Рекс - окончание в «Убийстве в снегу»

Затем остальная часть пьесы происходит в Земле Ван Димана 1830-37:

  • Tableaux 1; Поселение для осужденных на острове Сара - Возвращение каннибала - Контрабандный «лес» и его последствия - История двух хищных птиц - Восстание осужденных - Я научу вас бить человека в каше - Широкая стрела.
  • Tableaux 2: After the Revolt - The Island - Surprise. Голод и одиночество приручили меня, сэр. Сцена 2: Другая часть острова - Затерянный в кустах - Пожиратели аланов - Лотерея Смерти. Сцена 3: У моря - Коракул - Смерть матери - Потеря памяти Сильвии - Обвинение - Судьба в его руках.
  • Таблица 3: Город Хобарт - Экстерьер резиденции Фрера - Дилемма преподобного мистера Норта - А это муж Сильвии - Отрекшийся - «Настанет день, когда я докажу, что я твой друг»,
  • Таблица 4: Англия - Таунхаус леди Девайн - Леди Девайн и Сара Рекс - Истец - «Этот мужчина может быть ваш муж, но он не мой сын» - Признание - Арест - Будущее истца - Остров Норфолк.
  • Таблица 5: Остров Норфолк - Тюремный двор - Провал Норта - Напиток демона - Раскаяние - «В наших самых маленьких грехах есть призраки, преследующие нас, как духи убитых людей» - Стойка «Сто ударов. "
  • Таблицы 6: Осужденная камера. Сцена 2: Это жестокое лицо - Сильвия восстанавливает память. ИСКУПЛЕНИЕ.

Первоначально он работал всего неделю в Александры Театр в Мельбурне и безуспешно возродился там в 1890 году и в Сиднее в 1893 году.[19]

Конкурирующие версии

Производство романа Дампье было не единственным, доступным зрителям в то время. В 1886 году был адаптирован Джордж Лейтч.[20] В 1887 году в Сиднее состоялась еще одна постановка по экранизации «Т. Саут».[21] Уолтер Бейкер также сделал адаптацию.[22] Однако «Дампье» якобы была единственной постановкой, которая выплатила гонорар вдове Кларка.[23]

Вторая версия игры

Его естественная жизнь
НаписаноАльфред Дампьер
Томас Уокер
Дата премьеры1895
Исходный языканглийский
ЖанрМелодрама

Позже Дампир работал над другой версией с Томасом Уокером, которая имела более успешный показ в Сиднее в 1895 году, когда Рольф играл Руфуса Дауэса, Альфред Дампьер в роли преподобного Норта и Лили Дампьер в роли Сильвии Викерс.[24][25] В пьесе сюжет построен так, чтобы подчеркнуть роль преподобного Норта.[26]

Критик из Sydney Morning Herald описал это как:

Уступает Грабеж под оружием [другой роман, адаптированный Дампьером]. Что касается диалога и построения, то персонажи по большей части являются простыми марионетками мелодрамы, а драматические ситуации далеки от убедительности. На фоне всего этого, напротив, пьеса имеет преимущество в виде запутанного сюжета, ясно изложенного, быстрого сенсационного действия и двух из трех прекрасных картин - элементов добра, которые заставили ее приветствовать в субботу. с самыми экстравагантными выражениями восторга.[26]

В следующие несколько лет эту пьесу часто возрождали.[27][28][29][30] Последнее выступление Альфреда Дампьера на сцене было в роли преподобного Норта в постановке пьесы 10 ноября 1905 года.[31][32]

В 1912 и 1913 годах спектакль все еще возрождался.[33][34]

Производство

Вполне вероятно, что фильм был переименован, чтобы избежать путаницы с другой версией романа, выпущенной в 1908 году.[35]

Раймонд Лонгфорд работал над фильмом, а позже утверждал, что был настоящим режиссером.[36]

Судя по отзывам современников, в Порт-Артуре проходили съемки.[37]

Сцены с участием Рэймонда Лонгфорда, сыгравшего Габбетт, снимали в Лаперуза, Сидней. Согласно более поздней статье в Все:

Лонгфорд, обнаженный до пояса, изодранный и залитый кровью, был во главе скалы, в нескольких ярдах от камеры и остальной компании, которые готовились взобраться на скалу, чтобы попытаться его схватить. Лонгфорд забыл, что он будет виден тем, кто на другой стороне утеса, и был поражен, услышав пронзительный крик, и повернулся как раз вовремя, чтобы увидеть женщину на пляже внизу, бегущую, как будто спасая свою жизнь. Он подал сигнал другим прекратить действие, что они и сделали,

думая, что что-то пошло не так. Затем Лонгфорд повернулся, чтобы убедиться, что он может унять тревогу женщины. Ее не было видно, но, подползая к нему гуськом, он увидел нескольких рыбаков и отставших, вооруженных палками, веслами и любым подручным оружием. Положение выглядело уродливо, и он подумал, что переживает тяжелые времена, поэтому, встав на ноги, окликнул его, намереваясь

чтобы заверить нападавших, что все в порядке. Как только они увидели его и его снаряжение, они бросили оружие и немедленно убежали. После этого разведчики были размещены вокруг локаций, чтобы предупреждать туристов о том, что они могут ожидать увидеть.[13]

Релиз

Фильм был показан в Сиднее 19 июня 1911 года в Бродвейском театре.[38] Он был выпущен в Мельбурне 27 ноября 1911 года в Олимпийском театре.[12] Он дебютировал в Лонсестоне 22 января 1912 года.[39] (Во время сезона в Лонсестоне однажды ночью загорелся фильм, и театр пришлось эвакуировать.[40][41])

Распространение фильма было заблокировано от судебного иска дочерью Маркуса Кларка, Мэрион Кларк.[42]

Критический прием

В Сиднейская правда назвал это «яркой постановкой».[3] Это было описано Аргус как «полностью оригинальную графическую переработку».[3][43] В Калгурли Майнер написал: «Тема обработана великолепно, и каждая деталь выполнена безупречно».[44]

Выпуск в США

Он был куплен для выпуска в США компанией Sawyers Pictures, которая переименовала фильм. Осужденный герой.[45][46]

Рекомендации

  1. ^ http://lantern.mediahist.org/catalog/motionp09moti_0836
  2. ^ "Раймонд Лонгфорд", Газеты для кино, Январь 1974 г. стр. 51
  3. ^ а б c «БРОУЭЙ ТЕАТР». Правда. Сидней. 18 июня 1911 г. с. 3. Получено 20 февраля 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  4. ^ а б "Реклама". Sydney Morning Herald. 17 июня 1911 г. с. 2. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  5. ^ "Реклама". Великий Южный Вестник. Катаннинг, Вашингтон. 21 июня 1913 г. с. 3. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  6. ^ Вагг, С., и Рейно, Д. (2016). Альфред Рольфе: забытый австралийский кинорежиссер. Исследования в австралийском кино, 10 (2), 184–198. DOI: 10.1080 / 17503175.2016.1170950
  7. ^ "Реклама". Судья. Сидней. 31 мая 1911 г. с. 16. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  8. ^ "Реклама". The Hillston Spectator и рекламодатель Lachlan River. Новый Южный Уэльс. 20 октября 1911 г. с. 3. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  9. ^ Осужденный герой в IMDb
  10. ^ Эндрю Пайк и Росс Купер, Австралийский фильм 1900–1977: Руководство по производству художественных фильмов, Мельбурн: Oxford University Press, 1998,21
  11. ^ "Реклама." Экзаменатор (Launceston), 23 января 1912 г.: 1, по состоянию на 26 ноября 2011 г.
  12. ^ а б "Реклама". Аргус. Мельбурн. 27 ноября 1911 г. с. 16. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  13. ^ а б Все, Everyones Ltd, 1920 г.
  14. ^ "Реклама". Sydney Morning Herald. 29 мая 1886 г. с. 2. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  15. ^ ""ЕГО ПРИРОДНАЯ ЖИЗНЬ"". Санди Таймс. Перт. 20 июня 1909 г. с. 3 Раздел: ПЕРВЫЙ РАЗДЕЛ. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  16. ^ а б "РАЗВЛЕЧЕНИЯ". Sydney Morning Herald. 7 июня 1886 г. с. 4. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  17. ^ «ЗАПРЕТ В США» Адвокат. Берни, Тасмания. 18 февраля 1925 г. с. 5. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  18. ^ "Реклама". Sydney Morning Herald. 17 декабря 1887 г. с. 2. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  19. ^ Фотерингем, стр.25, 32
  20. ^ "Реклама". Sydney Morning Herald. 20 августа 1886 г. с. 2. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  21. ^ "Реклама". Sydney Morning Herald. 26 февраля 1887 г. с. 2. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  22. ^ ""НА СРОК ЕГО ЕСТЕСТВЕННОЙ ЖИЗНИ."". Реестр. Аделаида. 29 мая 1926 г. с. 13. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  23. ^ "РАЗВЛЕЧЕНИЯ". Рекламодатель. Аделаида. 28 августа 1891 г. с. 7. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  24. ^ Фотерингем, стр. 49
  25. ^ "ТЕАТР ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВА". Sydney Morning Herald. 30 ноября 1895 г. с. 10. Получено 2 сентября 2013 - через Национальную библиотеку Австралии.
  26. ^ а б «РАЗВЛЕЧЕНИЯ. ЕЕ ВЕЛИЧЕСТВО. -» ЕГО ПРИРОДНАЯ ЖИЗНЬ."". Sydney Morning Herald. 2 декабря 1895 г. с. 6. Получено 2 сентября 2013 - через Национальную библиотеку Австралии.
  27. ^ «ВЕЧЕРНИЕ РАЗВЛЕЧЕНИЯ». Курьер Брисбена. 25 сентября 1899 г. с. 9. Получено 17 сентября 2013 - через Национальную библиотеку Австралии.
  28. ^ «ТЕАТР КОРОЛЕВСКИЙ». Меркурий. Хобарт, Тасмания. 1 января 1900 г. с. 2. Получено 17 сентября 2013 - через Национальную библиотеку Австралии.
  29. ^ «КРИТЕРИЙНЫЙ ТЕАТР». Sydney Morning Herald. 30 июня 1900 г. с. 10. Получено 17 сентября 2013 - через Национальную библиотеку Австралии.
  30. ^ "РАЗВЛЕЧЕНИЯ". Рекламодатель. Аделаида. 5 января 1903 г. с. 7. Получено 17 сентября 2013 - через Национальную библиотеку Австралии.
  31. ^ Фотерингем, стр. 55
  32. ^ «КРИТЕРИЙНЫЙ ТЕАТР .—» ЕГО НАТУРАЛЬНАЯ ЖИЗНЬ."". Sydney Morning Herald. 6 ноября 1905 г. с. 3. Получено 17 сентября 2013 - через Национальную библиотеку Австралии.
  33. ^ ""ЕГО ПРИРОДНАЯ ЖИЗНЬ."". Sydney Morning Herald. 18 марта 1912 г. с. 3. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  34. ^ "СТРАНИЦА СТРАТТЕРА". Информационный бюллетень: австралийская газета для австралийцев. Сидней. 8 ноября 1913 г. с. 2. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  35. ^ Фотерингем стр. 58
  36. ^ "АВСТРАЛИЙСКИЕ ФИЛЬМЫ". Ежедневные новости (ГЛАВНАЯ (ФИНАЛЬНАЯ) ред.). Перт. 18 декабря 1931 г. с. 11. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  37. ^ "SPENCE PICTURES". Застольный разговор. Мельбурн. 30 ноября 1911 г. с. 21 год. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  38. ^ "Реклама". Sydney Morning Herald. 19 июня 1911 г. с. 2. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  39. ^ "ТЕАТР ПРИНЦЕССЫ". Экзаменатор (ЕЖЕДНЕВНЫЙ ред.). Лонсестон, Тасмания. 22 января 1912 г. с. 6. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  40. ^ «Пожар в театре». Экзаменатор (ЕЖЕДНЕВНЫЙ ред.). Лонсестон, Тасмания. 27 января 1912 г. с. 6. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  41. ^ «ФИЛЬМЫ В ОГНЕ». Sydney Morning Herald. 29 января 1912 г. с. 10. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  42. ^ http://lantern.mediahist.org/catalog/movingpicturewor30newy_0780
  43. ^ "Реклама". Аргус. Мельбурн. 24 ноября 1911 г. с. 12. Получено 1 июля 2014 - через Национальную библиотеку Австралии.
  44. ^ "РАДИОКАРТИНКИ". Калгурли Майнер. WA. 23 августа 1913 г. с. 8. Получено 31 марта 2015 - через Национальную библиотеку Австралии.
  45. ^ http://lantern.mediahist.org/catalog/movingpicturewor21newy_0545
  46. ^ http://lantern.mediahist.org/catalog/movingpicturewor21newy_0167
  • Фотерингем, Ричард, «Введение», Грабеж под оружием Альфред Дампье и Гранат Уолч, Currency Press, 1985

внешняя ссылка