Под Козерогом - Under Capricorn

Под Козерогом
Под Козерогом poster.jpg
Австралийский театральный плакат
РежиссерАльфред Хичкок
ПроизведеноАльфред Хичкок
Сидни Бернштейн
НаписаноХьюм Кронин (приспособление)
Джеймс Бриди (сценарий)
На основеПод Козерогом
от Хелен Симпсон
Под Козерогом
от Джон Колтон и Маргарет Линден
В главной ролиМайкл Уайлдинг
Ингрид Бергман
Джозеф Коттен
Маргарет Лейтон
ПередалЭдмонд О'Брайен
Музыка отРичард Аддинселл
Луи Леви
КинематографияДжек Кардифф
ОтредактированоБерт Бейтс
Производство
Компания
РаспространяетсяWarner Bros. (оригинал)
Paramount Pictures (через CBS )
(текущие отпечатки)
Дата выхода
8 сентября 1949 г.
Продолжительность
117 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Бюджет3 миллиона долларов[1] или 2 500 000 долларов США[2]
Театральная касса1,5 миллиона долларов[3] или 2 668 000 долларов США[2]

Под Козерогом британец 1949 года исторический триллер режиссер Альфред Хичкок о паре в Австралия который начинал как леди и конюх в Ирландии, а теперь связаны ужасной тайной. Фильм снят по пьесе Джон Колтон и Маргарет Линден, которая, в свою очередь, основана на романе Под Козерогом (1937) автор Хелен Симпсон. Сценарий написан Джеймс Бриди из адаптации Хьюм Кронин. Это был второй фильм Хичкока в Разноцветный, и как предыдущая цветная пленка Веревка (1948), в нем также были представлены 9- и 10-минутные длинные дубли.

Действие фильма происходит в колониальном Сидней, Новый Южный Уэльс, Австралия в начале 19 века. Под Козерогом - один из нескольких нетипичных фильмов Хичкока. триллеры: вместо этого это тайна с участием любовный треугольник. Хичкок считал это одним из худших своих фильмов и катастрофой. Хотя фильм не совсем загадка убийства, в нем действительно есть предыдущее убийство, сценарий «не того человека», зловещая домработница, классовый конфликт и очень высокий уровень эмоционального напряжения, как на поверхности, так и внутри.

Название Под Козерогом относится к Тропик Козерога, который делит Австралию пополам. Козерог это созвездие, Козерог - это астрологический знак, в котором доминирует коза, символ сексуального влечения.

участок

В 1831 г. Сидней это приграничный город, полный грубых бывших заключенных с Британских островов. Новый Губернатор, Сэр Ричард (Сесил Паркер ), приезжает со своим очаровательным и веселым, но ленивым троюродным братом достопочтенным Чарльзом Адаром (Майкл Уайлдинг ).

Чарльзу, который надеется разбогатеть, подружился грубый Самсон Фласки (Джозеф Коттен ), преуспевающий бизнесмен, который раньше был перевезенный осужденный, по всей видимости, убийца. Сэм говорит, что, поскольку он купил законный предел земли, он хочет, чтобы Чарльз купил землю, а затем продал ее ему с прибылью, чтобы Сэм мог накопить больше приграничной территории. Хотя губернатор приказывает ему не идти, Чарльза приглашают на обед в дом Сэма.

Чарльз обнаруживает, что он уже знает жену Сэма, леди Генриетту (Ингрид Бергман ), аристократ, который был хорошим другом сестры Чарльза, когда все они были детьми в Ирландия. Леди Генриетта сейчас алкоголик, которого избегают в обществе.

Сэм приглашает Чарльза остаться в его доме, надеясь, что это развеселит его жену, которая находится на грани безумия. Домработница Милли (Маргарет Лейтон ), полностью взял на себя ведение домашнего хозяйства и тайно кормит леди Генриетту алкоголем, надеясь уничтожить ее и завоевать расположение Сэма.

Постепенно Чарльз восстанавливает уверенность Генриетты в себе. Они становятся все ближе и ближе и в конце концов разделяют страстный поцелуй. Но Генриетта объясняет, что они с Сэмом связаны очень прочно: когда она была маленькой, Сэм был красивым конюхом. Охваченные желанием, они убежали и поженились в Гретна Грин.

Брат Генриетты, разъяренный тем, что аристократическая Генриетта объединилась с скромной служанкой, противостоял им. Ее брат выстрелил в них и промахнулся; Затем она застрелила своего брата. Сэм дал ложное признание, чтобы спасти ее, и был отправлен в исправительную колонию в Австралии. Она последовала за ним и семь лет ждала его освобождения в крайней нищете.

Выслушав сильно преувеличенные рассказы Милли о том, что Чарльз сделал в спальне леди Генриетты, Сэм приходит в ярость и приказывает Чарльзу уйти. Принимая фаворита Сэма кобыла в темноте Чарльз падает, и лошадь ломает ногу. Сэм должен застрелить ее и, в последующей борьбе из-за оружия, серьезно ранить Чарльза. Теперь Сэм снова будет привлечен к ответственности за покушение на убийство. В больнице Генриетта признается губернатору, что Сэма ошибочно обвинили в первом убийстве; именно она застрелила ее брата. По закону она должна быть депортирована обратно в Ирландию для предания суду.

Милли, все еще угощая Генриетту выпивкой, использует настоящий сморщенная голова имитировать галлюцинации. Затем Милли пытается убить Генриетту передозировкой успокаивающих средств. Она поймана с поличным и с позором уволена.

Губернатор, сэр Ричард, арестовывает Сэма и обвиняет его в попытке убийства Чарльза. Сэр Ричард игнорирует заявление Генриетты о невиновности Сэма в обоих преступлениях. Однако Чарльз решает изменить правду; Он говорит, клянусь джентльменом, что не было ни конфронтации, ни борьбы из-за оружия. Все это было случайно.

Наконец мы видим, как Сэм и Генриетта вместе улыбаются на скамье подсудимых. Чарльз возвращается в Ирландию, и они с любовью прощаются с ним.

В ролях

Производство

Продюсерами фильма выступили Хичкок и Сидни Бернштейн для их недолговечной производственной компании, Трансатлантические картинки, и выпущен через Warner Bros.

Этот фильм стал вторым фильмом Хичкока в Разноцветный и использует десятиминутные дубли, похожие на те, что в предыдущем фильме Хичкока. Веревка (1948).

Долгий путь

В Стиль и смысл: исследования по детальному анализу фильма, Эд Галлафент говорит:[4]

Использование долгого дубля Под Козерогом относится к трем элементам смысла фильма.

  1. Идеи доступного и труднодоступного пространства в готическом доме.
  2. Форма, в которой персонажи населяют свое прошлое
  3. Расхождение или совпадение линий глаз - взгляд, который не может или должен встречаться с чужим взглядом.

Все эти три элемента можно связать с концепциями вины и стыда. В 1 и 2 вопрос заключается в том, как что-то ощущается присутствующим. В 3 это разница между репрезентацией или разделением прошлого как ретроспективного кадра и прошлого как устного повествования, где часть того, что артикулируется, как раз и является недоступностью прошлого, его опыт заперт внутри говорящего. Что касается 3, избегаемый взгляд определяет физический признак стыда.

Галлафент, профессор кино Уорикский университет, также объясняет эти аспекты Под Козерогом:

Надпись на Фласки особняк - Миньяго Югилла - означает "Почему ты плачешь?"

Санкт-Петербург Мария Магдалина (покровитель кающихся грешников) в религиозной иконографии: босые ноги, череп, цеп, зеркало, в котором не всегда отражается лицо смотрящего, драгоценности, брошенные на пол. Все эти образы есть в фильме. Источниками образов, которые, возможно, имел в виду Хичкок, являются картины. Святая Мария Магдалина со свечой (1630–1635) и Святая Мария Магдалина с зеркалом (1635–1645), оба автора Жорж де ла Тур.

Примечание: "Миньяго Югилла", согласно одному источнику,[5] не написано на реальном языке. Однако, согласно другим источникам,[6][7] он находится в Камиларой (Гамиларай), теперь умирающий Австралийский абориген язык. Смотрите также этот похожий перевод[8] фразы «Миньилго югила». Далее следует отметить, что «Женщина, что ты плачешь?» можно найти в Библии в Евангелие от Иоанна, 20:15.

Производственные кредиты

Авторы работ над фильмом были следующими:

Задний план

  • Альфред Хичкок камео: Характерное явление в трех четвертях фильмов Хичкока, его можно увидеть на городской площади во время парада в синем пальто и коричневой шляпе в начале фильма. Он также является одним из трех мужчин на ступеньках Дома правительства 10 минут спустя.
  • В Трюффо / Хичкок, Сказал Хичкок Франсуа Трюффо это Под Козерогом была такая неудача, что Bankers Trust Company, которая профинансировала фильм, конфисковала фильм, который затем был недоступен до первого показа на американском телевидении в 1968 году. В интервью Трюффо Хичкок также упомянул Нью-Йорк Таймс рецензент, который написал, что зрителю пришлось ждать почти 100 минут первого тревожного момента.[9]
  • Драматург Джеймс Бриди, который написал сценарий для Под Козерогом, известен своими библейскими пьесами, такими как Иона и Кит.
  • Персонаж Сесила Паркера сэр Ричард может быть изображением генерала сэра Ричард Бурк, который был губернатором Нового Южного Уэльса с 1831 по 1837 год.

Прием

Театральная касса

Согласно отчетам Warners, фильм заработал 1,21 миллиона долларов внутри страны и 1,46 миллиона долларов на зарубежных территориях.[2]

Считается, что зрители вообразили Под Козерогом собирался быть триллер, которого не было - сюжет был отечественным любовный треугольник с добавлением нескольких элементов триллера - и это в конечном итоге привело к его провалу в прокате. Однако общественному восприятию фильма, возможно, повредило разоблачение в 1949 году супружеской неверности женатого Бергмана и последующей беременности женатым итальянским кинорежиссером. Роберто Росселлини.[10]

Критический ответ

Фильм не получил одобрения критиков. Босли Кроутер из Нью-Йорк Таймс написал, что «кажется, что ни мисс Бергман, ни мистер Хичкок не связались здесь ни с чем лучше, чем ужасный содержание и поверхностные требования ".[11] Разнообразие назвал его "чрезмерно долгим и разговорчивым, в котором мало трюков из триллера Хичкока, которые могли бы улучшить общий прием",[12] в то время как Джон МакКартен из Житель Нью-Йорка писал, что «этой картине удается одновременно оскорбить австралийцев, ирландцев и средний интеллект».[13] Ричард Л. Коу из Вашингтон Пост писал: «Треугольники великолепны, но линии и ситуации, с которыми приходится сталкиваться трем руководителям, на самом деле банальны ... Сценарий Бриди Джейма из романа Хелен Симпсон, адаптированный Хьюмом Кронином, не может похвастаться чем-то, чем можно гордиться, так это иногда даже непреднамеренно смешно ".[14] Ежемесячный бюллетень фильмов был также отрицательным, написав: «История не оживлена ​​какими-либо качествами в диалоге, который является грубым и часто неестественным, или направленностью, которая, несомненно, представляет собой низшую точку нынешнего периода Хичкока. Удивительно, что этот режиссер, ответственный за некоторые из самых ярких британских фильмов тридцатых годов - живые, быстрые и полные инцидентов - должны вернуться в эту страну из Голливуда ради тяжелой новелеты, которая даже более чем Веревка демонстрирует озабоченность сложными движениями камеры, не имеющими никакой драматической ценности ".[15]

Отчеты Харрисона напечатал в основном положительный отзыв, похвалив Бергмана за «еще одно яркое выступление» и добавив: «История не лишена своих слабых мест, особенно в том, что большая часть отснятого материала больше посвящена разговору, чем движению, но режиссерское мастерство Альфреда Хичкока позволяет преодолеть большинство недостатков сценария, создавая ситуации, которые волнуют и удерживают зрителя в напряженном ожидании ».[16] Эдвин Шаллерт из Лос-Анджелес Таймс был также положительным, назвав его «фильмом великого класса. В некоторых отношениях он может отставать от величайшего фильма Хичкока, потому что ему не хватает их жизненной напряженности и пристального интереса. Однако его ценности настолько примечательны, что его определенно можно рекомендовать всем зрителям. . "[17]

В Петр Богданович в интервью Альфреду Хичкоку Богданович упоминает, что французские критики пишут для Cahiers du cinéma в 1950-е годы считалось Под Козерогом один из лучших фильмов Хичкока.[18][19]

Двухдневный симпозиум в сентябре 2019 года в Лондоне вновь привлек внимание к фильму.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "109 миллионов Techni Sked". Разнообразие. 18 февраля 1948 г. с. 14 - через Интернет-архив.
  2. ^ а б c Финансовая информация Warner Bros в The William Shaefer Ledger. См. Приложение 1, Исторический журнал кино, радио и телевидения, (1995) 15: sup1, 1-31 p 29 DOI: 10.1080 / 01439689508604551
  3. ^ «Лучшие сборщики урожая 1949 года». Разнообразие. 4 января 1950 г. с. 59 - через Интернет-архив.
  4. ^ Статья Эда Галлафента "Денди и Магдалина: интерпретация долгого взгляда Хичкока" Под Козерогом". Стиль и смысл: исследования по детальному анализу фильма. 2005. Издательство Манчестерского университета.
  5. ^ Ирландия Хичкока: исполнение ирландской идентичности в Юноне и Пайке и Под Козерогом, Джеймс Моррисон, Университет штата Северная Каролина, §20
  6. ^ Тонированные очки: Gobblydook блог, получено 10.12.09
  7. ^ Джейкобс, Стивен (2007). «Тропический классицизм: Миньяго Югилла». Не тот дом: архитектура Альфреда Хичкока. Роттердам: 010 издательств. п. 251. ISBN  978-9064506376.
  8. ^ Камиларои и другие австралийские языки, Уильям Хилли
  9. ^ Траффо, Франсуа (1966). Хичкок / Трюффо. Нью-Йорк: Саймон и Шустер. ISBN  978-3828450219.
  10. ^ «Об Ингрид - Биография, стр. 3». Официальный веб-сайт Ингрид Бергман. Архивировано из оригинал 27 августа 2013 г.. Получено 10 августа 2013.
  11. ^ Кроутер, Босли (9 сентября 1949 г.). «Обзор экрана;« Под Козерогом »с Ингрид Бергман в Мюзик-холле - режиссер Хичкок». Нью-Йорк Таймс. п. 28.
  12. ^ «Под Козерогом (Цвет)». Разнообразие. 14 сентября 1949 г. с. 8 - через Интернет-архив.
  13. ^ МакКартен, Джон (10 сентября 1949 г.). «Современное кино». Житель Нью-Йорка. п. 62.
  14. ^ Коу, Ричард Л. (7 октября 1949 г.). "Бергман Соберс вверх вниз, внизу". Вашингтон Пост. п. C12.
  15. ^ «Под Козерогом». Ежемесячный бюллетень фильмов. 16 (190): 178–179. Октябрь 1949 г.
  16. ^ "'Под Козерогом »с Ингрид Бергман, Джозефом Коттеном и Майклом Уайлдингом». Отчеты Харрисона. 10 сентября 1949 г. с. 147.
  17. ^ Шаллерт, Эдвин (13 октября 1949 г.). "'Козерог «Ставит высокое качество». Лос-Анджелес Таймс. п. B11.
  18. ^ «Под Козерогом» (1949) - Мелочи. База данных фильмов в Интернете (IMDb). Получено 10 августа 2013.
  19. ^ Хиллер, Джим (1985). Cahiers du Cinema 1950-е годы. РКП / БФИ. С. 138, 200, 288. ISBN  0-7100-9620-8.

внешние ссылки