Этимологии (Толкин) - The Etymologies (Tolkien)

Этимологии является этимологический словарь из построил эльфийские языки, написанный в 1930-х годах Дж. Р. Р. Толкин. Отредактировал Кристофер Толкин и опубликована как третья часть Затерянная дорога и другие произведения, пятый том История Средиземья. Кристофер Толкин назвал его «замечательным документом». Это список корней протоэльфийского языка, из которого Дж. Р. Р. Толкин построил свои многие эльфийские языки, особенно Квенья, Нолдорин и Илькорин.

Организация

Этимологии не являются единым целым, но включают в себя слой за слоем изменений. Это не предназначалось для публикации. Во введении к ЭтимологииКристофер Толкин писал, что его отца «больше интересовали процессы изменений, чем его отображение структуры и использования языков в любой момент времени».[1]

В Этимологии имеет форму научной работы, в которой перечисляются «основы» или «корни» протоязык Эльфов: Обыкновенный Эльдарин и примитивный квенд. Под каждой базой следующий уровень слов (отмеченных звездочкой) является «предположительным», то есть не записывается Эльфы или Мужчины (не указано, кто написал Этимологии внутри Средиземья), но предположительно существовали на протоэльфийском языке. После этого представлены настоящие слова, которые действительно существовали в эльфийских языках. Представлены слова из следующих эльфийских языков: датский, Дориатрин (диалект илкорина), эльдарин (протоязык эльдар), (изгнанник) нолдорин, илкорин, линдарин (диалект квенья), старый нолдорин, примитивный квендский (древнейший протоязык), кения, телерин.

Следующие примеры из Этимологии проиллюстрируйте, как Толкин работал с «базами»:

  • ПЛОХО- *Плохо- судить. Ср. MBAD-. Не в Q [Qenya]. N [Нолдорин] баух (бад-) суждение; Badhor, Baðron судить.
  • TIR- смотреть, охранять. Q Тирин Я смотрю, pa.t. [прошедшее время] Тирне; N тири или же тирио, п.п. тириант. Q тирион сторожевая башня, башня. N тирит часы, охранник; ср. Миннас-Тирит. PQ [примитивный квендский] * khalatirn 'наблюдатель за рыбой', N Heledirn = зимородок; Далат Дирнен «Охраняемая равнина»; Палантир «Дальновидный».

Эта организация отражает то, что Толкин сделал в своей карьере филолог. С английскими словами он работал в обратном направлении от существующих слов, чтобы проследить их происхождение. С эльфийским он работал как вперед, так и назад. Этимологическое развитие всегда менялось, но лексика эльфийских языков оставалась довольно стабильной. Когда-то изобретенное эльфийское слово (нолдорин или квенья) не могло быть изменено или удалено, но его этимология могла изменяться много раз.

Толкина очень интересовали слова. Таким образом Этимологии озабочены ими, представлены лишь несколько эльфийских фраз. Этимологии обсуждают в основном квенья, древние нолдоринские и нолдоринские языки. Текст дает много понимания эльфийских личных и географических названий, которые в противном случае остались бы непонятными.

Сундокарме: базовая структура

Кристофер Толкин заявил, что его отец «много написал о теории сундокарме или «базовая структура» ... но, как и все остальное, ее часто дорабатывали и изменяли ».[2]

Дополнения и исправления

В 2003 и 2004 гг. Виняр Тенгвар в выпусках 45 и 46 представлены дополнения и исправления к исходному опубликованному тексту, которые с тех пор не исправлялись в книжной форме.

Рекомендации

  1. ^ Потерянная дорога п. 378
  2. ^ Потерянная дорога п. 379

Источники

  • Толкин, Дж. Р. Р. (1987), Кристофер Толкин (ред.), Затерянная дорога и другие произведения, Бостон: Houghton Mifflin, ISBN  0-395-45519-7