Синдарин - Sindarin

Синдарин
СозданДж. Р. Р. Толкин
Датаc. 1915 к 1973
Настройка и использованиеВымышленный мир Средиземье
Цель
Тенгвар (в основном), Cirth
Источникиаприорный язык, но связаны с другим Эльфийские языки. Синдарин находился под влиянием прежде всего валлийский.
Коды языков
ISO 639-3sjn
sjn
Glottologsind1281[1]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без должного оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо того Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Синдарин один из вымышленные языки разработан Дж. Р. Р. Толкин[2] для использования в его фантастических рассказах в Арда, прежде всего в Средиземье. Синдарин - один из многих языков, на которых говорят Эльфы, называется Эледрим [ɛˈlɛðrɪm] или Эдхеллим [ɛˈðɛlːɪm] на синдарине. Слово Синдарин сам по себе Квенья форма, как Синдар, или "Серые эльфы" сами не нашли для него названия, скорее всего, просто назвали его "Эдхеллен"(Эльфийский).

Названный по-английски "серо-эльфийский" или "серо-эльфийский", это был язык серых эльфов Белерианд. Это были эльфы третьего клана, которые остались в Белерианде после Большое путешествие. Их язык стал отличаться от языка их родственников, плававших по морю. Синдарин происходит от более раннего языка, названного Общий телерин, который произошел от Обыкновенный Эльдарин, язык Эльдар перед своими подразделениями, например, те эльфы, которые решили следовать за Вала Оромэ и предпринял Великий Марш на Валинор. Еще до этого Эльдарские Эльфы произнесли исходную речь всех Эльфов, или Первобытный квенд.

в Третья Эпоха (установка Властелин колец ), Синдарин был языком, на котором чаще всего говорило большинство эльфов в западной части Средиземья. Синдарин - это язык, который обычно называют эльфийский язык или Эльфийский язык в Властелин колец. Когда Квенья -Говорящий Нолдор вернувшись в Средиземье, они приняли язык синдарин. Квенья и синдарин были родственниками, и у них было много родственных слов, но они сильно различались по грамматике и структуре. Говорят, что синдарин более изменчив, чем квенья, и в Первую эпоху существовал ряд региональных диалекты. Язык, используемый в Дориат (дом Тингол, Король синдар), известный как Дориатрин многие Серые эльфы считали его высшей и самой благородной формой языка.

в Вторая Эпоха, много Мужчины из Нуменор бегло говорил на синдарине. Их потомки, Дунэдайн из Гондор и Арнор продолжали говорить на синдарине в Третьей Эпохе. Синдарин был впервые написан с использованием Cirth Эльфийский рунический алфавит. Позже это обычно писали в Тенгвар (Квенья означает «буквы») - сценарий, изобретенный эльфом. Феанор. Толкин основал фонология и немного грамматики синдарина на Литературный валлийский,[3] а синдарин отображает некоторые согласные мутации, которые характеризуют Кельтские языки.[4] На язык также в меньшей степени повлияли Древнеанглийский и Древнескандинавский.[4]

Гномы редко учили их язык другим,[5] поэтому они выучили и квенья, и синдарин, чтобы общаться с эльфами, в первую очередь с нолдор и синдар.[6] Однако к Третьей Эпохе гномы отдалились от эльфов и больше не изучали их язык, предпочитая использовать Вестрон.

Две сроки

Для языков, созданных Толкином, мы должны различать две временные линии развития:

  • Один внутренний, состоящий из последовательности событий в вымышленной истории вторичного мира Толкина.
  • Один внешний, в котором развились лингвистические вкусы и представления Толкина

Внешняя история

Дж. Р. Р. Толкиен в 1916 г.

Толкин интересовался языками с раннего возраста и разработал несколько сконструированные языки будучи еще подростком. В конце концов, будучи молодым человеком, он создал целую семью искусственно созданных языков, на которых говорят эльфы, и вторичный мир где они могли развиваться.

Один из этих языков был создан c. 1915, и он был вдохновлен Кельтские языки особенно Литературный валлийский. Толкин назвал это Гольдогрин или «гномский» на английском. Он написал обширный словарь гномского языка и грамматику.[7] Это первый концептуальный этап синдаринского языка. В то же время Толкин задумал Историю эльфов и написал ее в Книга утерянных сказок. На гномском говорили гномы или Нолдоли, Второй клан Эльфы, и Эльфин был другим языком, на котором говорило подавляющее большинство эльфов Одинокого острова.

Начало «Имени-списка Падение Гондолина ", один из Утраченные сказки, дает хороший пример обоих языков (гномского и эльфийского):

"Здесь изложено Эриолом в учении сына Бронвега Эльфрит или «Маленькое Сердце» (и он был назван так в честь юности и чуда своего сердца) - те имена и слова, которые используются в этих сказках либо на языке эльфов Кор, на котором говорили в то время на Одиноком острове, либо на языке это было связано с одним из их родственников нолдоли, которого они вырвали у Мелко. Вот те, которые появляются в Сказка о Туор и изгнанники Гондолина, первый среди тех, что в гномском языке (Лам Голдрин).Ainon теперь это были великие существа, которые жили с Илуватар как его называют эльфы (но гномы Иладор или Илатон) до того, как мир вырос, и некоторые из них жили позже в мире, прежде чем Боги или Айнур как говорят эльфы.[8]

Несколько лет спустя ок. В 1925 году Толкин заново начал грамматику и лексику языка своих гномов. Он отказался от слов Гольдогрин и Лам Голдрин в пользу Нолдорин (Квенийское слово, которое уже редко использовалось для обозначения его гномского языка). Это второй концептуальный этап синдарина. Толкин составил грамматику этого нового нолдорина, Лам на Нголуит.[9]

В начале 1930-х Толкин написал новую грамматику нолдорина.[10] Это «поздний концептуальный нолдорин». В то же время Толкин развивал илкоринские языки эльфов Третьего клана, оставшихся в Белерианде (тех самых эльфов, которых Толкин гораздо позже назовет Синдар на квенья).

Нолдорин (валлийский язык) в то время задумывался как произошедший от Старый Нолдорин говорят в Валиноре. Эльфы-нолдорины хотели говорить на языке, отличном от языка эльфов Первого клана, которые также жили с ними и говорили на квенья, и поэтому они развили Старый Нолдорин из того, что называл Толкин Корельдарин: "язык тех, кто покинул Средиземье и пришел в Kór, холм эльфов в Валиноре ".[11]

Когда нолдор отправились в изгнание в Белерианд, Старый Нолдорин превратилась в Нолдорин, валлийский язык с множеством диалектов.

Илкоринские языки Белерианда не походили на валлийский. Позже Толкин придумал название Лемберин для них.

Толкин создал синдарин c. 1944. Он использовал большую часть нолдорина и смешал его с «Ilkorin Doriathrin» и добавил некоторые новые функции. По этому поводу он написал примечание к своим «Сравнительным таблицам»: «Дориат [рин] и т. Д. = Нолдорин ((?) То есть, как это было раньше)».[12] Илкоринские языки 1930–1950 годов, на которых говорили в Белерианде, например Дориатрин и другие диалекты не были в такой степени основаны на валлийском, как нолдорин, и Толкин хотел, чтобы его новый «язык Белерианда» был языком валлийского типа.

"Изменения, произведенные на синдарине [от общего эльдаринского языка], очень близко (и намеренно) напоминают те, которые привели к появлению современного и средневекового валлийского языка из древнего кельтского языка, так что в результате синдарин имеет ярко выраженный валлийский стиль, а отношения между ним и квенья тесно напоминают валлийский и латинский ".[13]

Толкин не дал подробного описания языка в опубликованных работах, таких как Властелин колец.

"Точное описание с рисунками и другими пособиями Карликовый кузнецы, Хоббит - керамика, нумеровская медицина и философия и т. д. будут вмешиваться в повествование [о Властелин колец], или раздувать аппендикс. Так же пополнились бы грамматики и лексический сборник языков. Любая попытка фальшивой «полноты» свела бы вещь к «модели», своего рода воображаемому кукольному домику псевдоистории. Чтобы придать номенклатуре «ощущение правдоподобия», требуется много скрытой и не выставляемой на обозрение работы. Но эта история [Властелин колец] не место для технической фонологии и грамматической истории. Я надеюсь оставить эти вещи в виде набросков и записей."[курсив мой][14]

Толкин написал много произведений на синдарине. Он постарался придать своим эльфийским языкам ощущение и вкус естественные языки. Он хотел вдохнуть в них некую жизнь, приспосабливая их к очень личному эстетическому вкусу. Он хотел создавать языки в первую очередь для удовлетворения своих личных потребностей, а не потому, что имел в виду какой-то универсальный дизайн.

Два журнала—Виняр Тенгвар, из номера 39 (июль 1998 г.), и Парма Эльдаламберон из номера 11 (1995) - сегодня посвящены исключительно редактированию и публикации J.R.R. Гигантская масса неопубликованных лингвистических работ Толкина. Они публикуются медленно, и редакция не опубликовала исчерпывающий каталог этих неопубликованных лингвистических статей. Доступ к оригинальным документам сильно ограничен, поскольку эти документы не были опубликованы Кристофером Толкином в томах его "История Средиземья Практически каждый год публикуются новооткрытые слова синдарина, нолдорина и илкорина и раскрываются правила грамматики этих языков.

Использование синдарина

Попытки фанатов писать на синдарине начались в 1970-х годах, когда общий объем опубликованных эльфийских слов составлял всего несколько сотен слов. С тех пор использование эльфийского языка процветает в стихах и текстах, фразах и именах, а также в татуировках. Но сам Толкин никогда не собирался делать свои языки достаточно полными для разговора; в результате недавно изобретенные эльфийские тексты, такие как диалоги, написанные Дэвид Сало для фильмы режиссера Питера Джексона, требуют догадок, а иногда и придумывания новых слов.

Внутренняя история

«Синдарин (Серо-эльфийский) - собственно название языков эльфийских жителей Белерианда, позже почти затопленной земли к западу от Синих гор. Квенья был языком изгнанных высших эльфов, вернувшихся в Средиземье. Изгнанники будучи относительно немногочисленным, в конечном итоге принял форму синдарина: южный диалект (из которых наиболее чистая и архаичная разновидность использовалась в Дориате, управляемом Тинголом). Они использовали его в повседневной речи и даже адаптировали свои личные имена к его форме. Но синдарин высших эльфов (естественно) несколько пострадал от квенья и содержал некоторые элементы квенья. Синдарин также свободно применяется к родственным языкам эльфов того же происхождения, что и серые эльфы Белерианда, которые жили в Эриадор и дальше на восток ".[15]

Синдарин произошел от Старого Синдарина (сохранившегося только в некоторых Дориатринских записях), а сам от Общий телерин под «тенью» Средиземья, а не в святом свете Два дерева Валинора. Королевство Дориат стало изолированной землей после возвращения злого Вала Мелькора (как Моргот ) в его цитадель Ангбанд. Так что с тех пор он оставался консервативным, а позже почти полностью сопротивлялся влиянию нолдоринов. До тех пор из-за кочевой жизни серых эльфов их язык оставался практически единообразным, за одним заметным исключением. В северо-западном районе Белерианда были поселения эльфов, которые редко выезжали далеко за границу. Их язык, хотя во многих лингвистических аспектах в целом был синдаринским, рано отличался от языка других синдар. Обычно это называлось Митримин.

Диалекты

Дивергенция синдарина (древний синдарин) началась сначала в северный или Митримин группа и южная группа.

Южная группа имела гораздо большую территорию и включала Дориатрин или «центральный синдарин».

"Кирдан был Телерин Эльф, один из высших из тех, кто не был доставлен в Валинор, но стал известен как Синдар, Серые эльфы; он был похож на Olwë, один из двух царей Телери и владыка тех, кто отправился за Великое море. Таким образом, он был также сродни Эльвэ, Старший брат Олвэ, признанный верховным королем всех телери в Белерианде, даже после того, как он ушел в охраняемое царство Дориат. Но Кирдан и его люди во многом отличались от остальной части синдар. Они сохранили старое название Teleri (в более поздней синдаринской форме). Телир, или Телеррим) и во многом оставался отдельным народом, говоря даже в более поздние времена на более архаичном языке ».[16]

Так что во время Первая Эпоха, до возвращения нолдор было четыре диалекта синдарина:

  • Южная группа
  • Северная группа
    • Северо-западный диалект, на котором говорят на языках Хитлум, Митрим и Дор-ломин;
    • Северо-восточный диалект, на котором говорили в Ард-галене (до его разрушения) и в высокогорье Дортониона (Таур-ну-Фуин).

Дориатрин

Дориатрин сохранил многие архаичные черты. В отличие от других диалектов Дориатрин оставался свободным от Квенья влияет. «Акцент» Дориата тоже был вполне узнаваемым, так что после Турин Покинув Дориат, он сохранял дориатринский акцент до самой смерти, что сразу же указывало на его происхождение от носителей других диалектов синдарина.

«Послевоенный« белериандский »как lingua franca и как язык нолдор находился под сильным влиянием Дориата».[17]

Многое о морфологии дориатрина и о том, как она контрастирует с другими диалектами синдарина, было изложено J.R.R. Толкин в своих лингвистических трудах:

"Дориатрин сохранил в обычном употреблении двойственное число существительных, местоимений и глагольных личных флексий, а также четкое различие между" общим "и" коллективным "множественным числом (как Эленат), и "частные" множественные числа (как Элин). ... Но это было тем не менее в нескольких, но важных моментах фонологии, отмеченных изменениями, не универсальными для синдарина. Наиболее заметным среди них было спирантализация м > носовой , но назальность которого никогда не терялась в собственно Дориатрине до тех пор, пока не исчезло «Скрытое царство». ... Изменения mp, nt, ñk, также происходило раньше и дальше, чем в других диалектах ".[18]

Фалатрин

На языке последователей эльфа Кирдана, называемого Фалатрин (Фалассийский на английском языке), это другой диалект южно-синдаринской группы. Он оставался близким к языку Дориата, потому что между двумя группами велась большая торговля до времен Войн Белерианда.

Северный Синдарин

На северном синдарине говорили Митрим, самая северная группа Серых эльфов. Он во многом отличался от центрального синдарина Белерианда. Первоначально говорили в Дортонионе и Хитлум, он содержал много уникальных слов и не был полностью понятен другим эльфам. Северный диалект был во многих отношениях более консервативным, а позже разделился на северо-западный диалект (хитлум, митрим, дор-ломин) и северо-восточный диалект (ард-гален до его разрушения и высокогорье Таур-ну- Фуин). Этот язык сначала переняли ссыльные Нолдор после их возвращения в Средиземье в Лосгаре. Позже нолдоринский синдарин изменился, во многом благодаря принятию Квенья особенности, и частично из-за любви нолдор к внесению языковых изменений. Берен наследие было ясно Тингол из Дориат как он говорил на северном синдарине своей родины.

"Главной особенностью (Северного Синдарина было) сохранение п, т, к после носа и л. Интервокальный м остался. Нет ты и о и я / е остался отчетливым - нет а мутация я. S изначально не был включен. ЧАС сохранилась кнутри. tt, pp, kk> t, p, k медиально ".[19]

Нолдорин синдарин

За исключением Дориатрина, Синдарин принял некоторые Квенья особенности после возвращения нолдор, а также уникальные звуковые изменения, разработанные нолдорами (которые любили менять языки).

«Именно нолдоры фактически стабилизировали и внесли улучшения в« Общий синдарин »времен Войн, и он был основан на западном синдарине. Старый северный диалект практически исчез, за ​​исключением географических названий, таких как Дорломин, Хитлуми т. д., но для нескольких разрозненных и скрытых кланов старой северной группы и за исключением тех случаев, когда они были приняты Феанорцы, который двинулся на восток, поэтому во времена войн синдарин действительно был разделен на `` западный синдарин '' (включая всех нолдор из Финрод и Фингон), «восточный синдарин» (на северном диалекте) сохранился только в доме Феанора; и "Центральный" или Дориат."[20]

В скрытом городе Гондолин, изолированной земле, развился своеобразный диалект: "Он отличался от стандарта (Дориата) (а) наличием западных и некоторых северных элементов, и (б) включением большого количества слов нолдорин-квенья" в более или менее синдаризованных формах. Таким образом, город обычно назывался Гондолин (из В. Ондолин (dë)) с простой заменой г-не Goenlin или Goenglin [как это было бы на стандартном синдарине] ".[21]

Во вторую и третью эпоху

"Белериандский" синдарин как лингва франка всех эльфов и многих людей, и как язык нолдор в изгнании, был основан на западном синдарине, но находился под сильным влиянием Дориатрина. В течение Вторая Эпоха Синдарин был лингва франка для всех эльфов и их друзей (таким образом, он использовался для написания Западные ворота Мории ), пока он не был вытеснен для мужчин Вестрон, возникший в Третьей Эпохе как язык, находящийся под сильным влиянием синдарина.

В Гондоре в конце Третьей Эпохи на синдарине все еще ежедневно говорили несколько знатных людей города. Минас Тирит. Арагорн, выросший в Имладрис, говорил это бегло.

Фонология

Синдарин был разработан с валлийский -любить фонология. Он имеет большинство одинаковых звуков и похожую звуковую структуру, или фонотактика. Фонологии Древнеанглийский, Древнескандинавский и исландский также довольно близки к синдарину и, наряду с валлийским, безусловно, оказали влияние на некоторые грамматические особенности языка, особенно на множественное число (см. ниже).

Согласные буквы

 ГубнойСтоматологическийАльвеолярныйНебныйVelarУвулярныйGlottal
простойбоковой
Стопp b т д  k3 ɡ  
Носовойм п  ŋ 4  
Fricativef vθ ð1sɬ2  χ5час
Трель  р6  р     
Приблизительный   лjʍ7  ш  
  1. написано ⟨th⟩ и ⟨dh⟩ соответственно
  2. написано ⟨lh⟩ изначально и ll⟩ медиально [22]
  3. написано ⟨c⟩
  4. написано ⟨ng⟩
  5. написано ⟨ch⟩
  6. написано ⟨rh⟩
  7. написано hw⟩

Фонема / f / озвучен [v] когда окончательный или раньше / п /, но остается записанным как f⟩. Звук [f] пишется ph⟩, когда final (альф, "лебедь") или когда используется для написания ленинт /п/ (i-pheriannath, "халфлинги"), который становится [f].

Старый синдарин, вроде Общий бриттонский и Древнеирландский, также был спирант м или носовой v (IPA: / ṽ /), который был записан как mh. Это слилось с / v / в более позднем синдарине.

Фонематически синдарин ⟨ch⟩ совпадает с другими велярными согласными, такими как ⟨c⟩, ⟨g⟩, ⟨w⟩ и т. Д., Но фонетически это глухой увулярный щелевой / χ /.[23]

Орфографические соглашения

ПисьмоIPAЗаметки
яj, ɪ iːПредставляет собой / j / при инициале перед гласными, / ɪ / (краткая гласная) и /я/ (долгая гласная) везде.
нгŋ, ŋɡПредставляет собой / ŋ / когда окончательный, / ŋɡ / где-либо еще.
phжПредставляет собой / f / word-finally (из-за того, что ⟨f⟩ используется для / v /) и представляет собой мутацию слова-инициала /п/ к / f /.
жf, vПредставляет собой / f / везде кроме, наконец, где это всегда / v /.

Гласные

Монофтонги

ГласныеФронтНазад
близкоятыː
Почти близкоɪʊ
Близко-середина
Открытый-среднийɛɔ
Открытоа(ː)

Ударение означает долгую гласную (á, é и т. Д.). В односложном слове используется циркумфлекс (â, ê и т. Д.). Однако из практических соображений пользователи ISO Latin-1 В наборе символов часто ý заменяется ý, поскольку ISO Latin-1 не имеет символа для, только ý и ÿ.

В старом синдарине была гласная, похожая на немецкий ö (IPA: [œ]), который Толкин в основном расшифровывал как œ. Хотя это должно было отличаться от дифтонга э, часто его просто печатали э в таких публикациях, как Сильмариллион, например Нирнаэт Арноэдиад (читать: Нирнаэт Арнидиад), Goelydh (читать: Гелид). Эта гласная позже стала произноситься [ɛ] и поэтому транскрибируется как таковой (например, Гелидх).

Дифтонги

Дифтонги бывают ай (произносится как айsle [aɪ]), эй (dай [ɛɪ]), uiuin [ʊɪ]), и au (cой [аʊ]). Если последний дифтонг заканчивает слово, оно пишется ау. Есть еще дифтонги ае и э без английских аналогов, аналогично произнесению а или о соответственно в том же слоге, что и произносится е (как в п.ет); IPA [aɛ, ɔɛ]. Толкин описал диалекты (такие как Дориатрин) и варианты произношения (например, Гондорский), а также другие варианты произношения ае и э несомненно, существовало.

Грамматика

Эльберет Гилтониэль, стихотворение на синдарине, написанное Дж. Толкиена и написано на Tengwar в режиме Белерианд.

Практически невозможно экстраполировать морфологические правила синдарина из опубликованных материалов из-за отсутствия материала и того факта, что полная грамматика не была опубликована.

В отличие от в основном агглютинативный Квенья, синдарин - это в основном фузионный язык с некоторыми аналитический тенденции. Его можно отличить от квенья по редкости окончания гласных и использованию звонкие взрывные б г, редко встречается в Квенья, встречается только после носовые и жидкости. Ранний синдарин образовал множественное число путем добавления , который исчез, но затронутый предшествующие гласные (как в валлийском и Древнеанглийский ): С. Адан, пл. Эдайн, С. Орч, пл. Yrch.

У синдарина также есть 2-е множественное число существительных, образованных с суффиксом: S. êl 'звезда', 1-я пл. Элин 'Звезды', 2-я пл. Эленат «все звезды»; Эннор «Средиземье», 2-я пл. Эннорат «(все) Средние земли».

Существительные

Хотя синдарин не имеет грамматический род, у него, как и у валлийского, есть две системы грамматический номер. Единственное / множественное число Существительные соответствуют системе единственного / множественного числа, как и в английском языке. Множественное число существительных на синдарине непредсказуемо и образовано несколькими способами. Если Толкин не предоставил нам форму множественного числа синдаринского (или нолдоринского) существительного, у нас нет определенного способа сделать это.

Некоторые синдаринские (и нолдоринские) существительные образуют множественное число с окончанием (обычно ), например Drû, пл. Друин "дикие люди, Woses, Púkel-Men". Другие образуют множественное число через изменение гласных, например Голод и Gelydh, «мастер знаний, мудрец» (устаревшее название племени до того, как нолдор вернулись в Белерианд); Moredhel, пл. Moredhil, «Темные эльфы». Третьи образуют свои множественные числа посредством некоторой комбинации двух, а некоторые не меняются во множественном числе: Belair«Белериандские эльфы / Эльфы» употребляется в единственном и множественном числе.

Другая система исчисления называлась 2-м множественным числом Толкина или собирательным числом.[24] Существительные в этой системе образуют его обычно добавлением суффикса к множественному числу (как в валлийском); Например -ath, как в Эленат, «все звезды (в небе)», но не всегда, как в Drúath. Еще одна концовка 2-го пл. является -rim, используется специально для обозначения расы-группы: Ноготрим «Раса гномов», с пл. Ногот (SG. Ногон, «Гном»). Есть еще такой финал -лир, как в Ноготлир. Концовка -хот, полное синдаринское слово, означающее «хост», добавляется к существительное в единственном числе чтобы образовать 2-е множественное число. Имеет сильное недружелюбное чувство, например. г. Гаурхот "Орда оборотней" из Гаур «Волк-оборотень»; или как в Горнхот уничижительное имя для гномов, «Хозяин / люди». Большинство существительных в этой системе часто встречаются группами.

Формы множественного числа

Самый синдаринский множественное число сформированы апофония и характеризуются я-мутация. Нолдоринский термин для этого престаннет «привязанность гласных». На более раннем этапе развития языка множественное число отмечалось суффиксом , к которому коренные гласные ассимилированный, становясь передний (и повышен, если низкий ); позже финал был утерян, оставив измененные гласные корня в качестве единственного маркера множественного числа. (Этот процесс очень похож на Германский умляут что произвело английские формы человек / мужчины, Гусь, гуси, и еще ближе к валлийскому я-привязанность множественное число в таких формах, как gair / geiriau и автомобиль / ceir.) Получающиеся в результате шаблоны множественного числа:

  • В незавершенных слогах:
    • а> е - гаladh (дерево)> gеLayh (деревья)
    • e> e - bерет (королева)> берит (королевы)
    • о> е - погот (женщина-карлик)> nегит (женщины-гномы) (первоначально называлось œ, позже стало e)
    • и> у - ттылус (тополь)> тylys (тополь)
  • В последних слогах:
    • a с одним согласным после> ai - arап (король)> эайп (короли)
    • a с группой согласных после # 1> e - nаrn (сага)> перн (саги)
    • a с группой согласных после # 2> ai - cаnt (контур, форма)> cайnt (очертания, формы) (носовой & взрывной )
    • a с группой согласных после # 3> ei - аlph (лебедь)> эйlph (лебеди) (жидкость & фрикативный )
    • â> ai - tâl (фут)> tайl (футы)
    • e> i - аданей (смертная женщина)> райяй (смертные женщины)
    • ê> î - hên (ребенок)> hяп (дети)
    • o> y - отрубиоn (господин)> brennyп (лорды)
    • o> e - илиоd (гора)> эеd (горы) (в некоторых случаях)
    • ó> ý - bór (стойкий человек)> býр (стойкие мужчины)
    • ô> ŷ - thôn (сосна)> thŷп (сосны)
    • и> у - тыртыг (монстр> yрyг (монстры)
    • û> ui - hû (собака)> чui (собаки)
    • au> oe - nauг (карлик)> пэг (гномы) (ср. немецкий au > äu)
    • aea> ei - эаr (море)> эйr (морей) (предположительно изменился на воздух, как это принято в конце синдаринских слов; «a» фактически заменяется на «ei» перед «ai»)

Гласные, не указанные в списке, не претерпевают никаких изменений, например / г / остается как / г /, что означает, что некоторые слова могут иметь одинаковую форму в единственном и множественном числе.

Начальные согласные мутации

Синдарин имеет ряд согласные мутации, которые еще не полностью поняты, потому что грамматика синдарина, написанная профессором Толкином, не была опубликована. Корпус опубликованных предложений на синдарине еще очень мал, а на синдарине много диалектов, каждый со своим набором правил мутации. (Их можно сравнить с Валлийский согласный мутация.)

Мутации найдены в нолдорине

Единственное полное объяснение - мутации «раннего концептуального нолдорина» из Толкиновского Лам на Нголуит, ранняя нолдоринская грамматика.

Мутация запускается разными способами:

  • Мягкая мутация запускается тесно связанным словом, оканчивающимся на гласную; согласный затем принимает форму, которую он должен иметь посередине.[25]
  • Жесткая мутация происходит из-за удвоения первоначального исходного согласного из-за приоритета тесно связанного слова, оканчивающегося на взрывное.[25]
  • Носовая мутация происходит из-за предшествующей носовой мутации.[25]

Начальные мутации не следует путать с ассимиляции которые могут встречаться в составных словах (например, в синдаринских именах Арафор, Арассуил и Карадрас ).

В следующей таблице показано, как три мутации влияют на разные согласные.

РадикальныйМягкийЖесткийНосовой
бv (bh)бм
ddhdп
ггнг
gwЖgwнгв
пбжж
тdthth
cгchch
cwgwчвчв

Апостроф указывает элизия, и не обязательно написано. Эти формы ленитированных п которые произносятся ж написаны ph как уже упоминалось выше. Мутации не работают точно так же, как на валлийском языке; носовые мутации глухих стопов такие же, как жесткие мутации, а не формируют ожидаемые hm, hn, hng, hngw.

Слова нолдорин, начинающиеся на б-, d-, или г-, которые происходят от более старых мб-, nd-, или нг- мутации по-разному влияют на:

РадикальныйМягкийЖесткийНосовой
бмбм
dпdп
гнггнг

Слова нолдорин, начинающиеся на п, м, л, р, с не подвержены мутации.

Например, дейктический единичная статья я вызывает мягкую мутацию в нолдорине. При добавлении к слову вроде до, "линия" становится я dî, "линия". В фонологической истории Нолдорина т стал d в середине слова. С предлогом нет, 'к', до становится нет, 'в линию'. Артикль во множественном числе, в), до становится я thiath "линии".

Многие мутации нолдорина, по-видимому, были перенесены в синдарин несколько лет спустя. Синдаринское слово Gwath "тень" становится я хочу, "тень".[26]

Обнаружены мутации в грамматике Сало

В Дэвид Сало с Ворота в синдарин он предлагает более сложный набор мутаций, изучая синдаринский корпус и экстраполируя информацию. Мутации, предложенные Сало, следующие:[27] (пустые ячейки означают отсутствие изменений):

РадикальныйМягкийНосовойСтопЖидкостьСмешанный
т / т /д / д /th / θ /th / θ /th / θ /д / д /
п / п /б / б /ph / f /ph / f /ph / f /б / б /
с / к /г / г /ch / χ /ch / χ /ch / χ /г / г /
д / д /дч / ð /н / н /дч / ð /
б / б /v / v /м / м /v / v /
г / г /(удалено)нг / ŋ /(удалено)
м / м /v / v /v / v /
(п) д / д /н / н /nd / nd /nd / nd /д / д /nd / nd /
(м) б / б /м / м /мб / мб /мб / мб /б / б /мб / мб /
(n) г / г /нг / ŋ /нг / мкг /н-г / мкг /г / г /нг / мкг /
lh / ɬ /л / л /л / л /л / л /л / л /л / л /
rh / r̥ /г / р /г / р /г / р /г / р /г / р /
с / с /ч / ч /ч / ч /
ч / ч /ch / χ /ch / χ /ch / χ /ch / χ /ch / χ /
hw / ʍ /chw / χw /chw / χw /chw / χw /chw / χw /chw / χw /

Однако носовая мутация не влияет на «d» и «g», если они обнаруживаются в кластерах «dr», «gr», «gl» или «gw».

Местоимения

Один источник используется для местоимений синдарина,[28] другой для притяжательных суффиксов.[29]

МестоимениеПритяжательный суффикс
1-е лицо единственного числа-n-en
2 чел. властный / знакомый sg.-например
2 чел. формальный / вежливый sg.-dh-el
3-е лицо единственного числаноль-ed
1 чел. пл. включающий-Эм
1 чел. пл. эксклюзивный-nc-enc
2-е лицо властное / знакомое множественное число, -девушка-например, -эгирь
2-е лицо формальное / вежливое множественное число-dh, -дхир-el, -elir
3-е лицо во множественном числе-ent
Двойной (используется только говорящими из Дориата)
1 чел. двойное включение, -мид?
1 чел. двойной эксклюзив-nc, -ngid?
2-е лицо властное / знакомое дуал-ch?
2-е лицо формальное / вежливое двойное-dh, -дхид?
Двойное лицо от третьего лица-st?

Это субъективные формы, используемые в спряжении. Синдарин использовал объективные обособленные формы, например dhe (2 чел. Формальный / вежливый единственного числа).[30]

Местоимения синдарина, как известно, сочетаются с предлогами, как в Кельтские языки, валлийский: инни "к / для нас" от я 'к / для' и ni 'мы нас'. Ирландский: аммен (<'мужчина', «для / для нас»). [31] Аннин "для меня".[32] Но они недостаточно хорошо задокументированы в опубликованном Корпусе. Суффиксы личных местоимений также могут сочетаться с существительными, как в венгерский язык: Ламм, "язык"> Ламмен "мой язык".

Глаголы

Толкин писал, что флексия на квенья довольно регулярна,[33] он также писал: «Синдаринская словесная история сложна».[34] Число заверенных глаголов в синдарине на самом деле невелико. Система глаголов синдарина остается несовершенной до тех пор, пока не будут опубликованы грамматики и трактат о спряжениях синдарина, написанный Толкином.

Около -муравей, окончание синдарина в прошедшем времени от третьего лица, он написал: «это скорее похоже на средневековый валлийский -так как, или современный валлийский [3p sing.] -странный. "Так что с teith- "ставить знаки, писать, надписывать", Teithant прошедшее время единственного числа от третьего лица.[34] Ср. валлийский Chwaraeodd Ef, "он играл" (< Chwarae 'играть' + -странный и ef 'он'). (В частности, -муравей на самом деле валлийский 3p множественное число окончание: chwaraeant hwy 'они (будут) играть'.)

Основные глаголы

Основные глаголы, хотя и их меньше, чем производные глаголы, имеют сложное спряжение, которое вытекает из фонологической истории синдарина.

Основные глаголы образуют инфинитив путем добавления : гири от девушка. Этот финал вызывает а или о в основе умлаут до е: блеби от болтать-. Синдарин не очень часто использует формы инфинитива, а скорее использует герундий для достижения того же значения.

Для всех лиц, кроме третьего лица единственного числа, настоящее время образуется вставкой , и собственное энклитическое местоименное окончание: гирин, гирим, гирир. Как и в случае с инфинитивом, вызывает а или о в основе умлаут до е: педин, педим, Pedir, от колодка. Третье лицо единственного числа, поскольку оно имеет нулевое окончание, не требует вставки . Это оставляет голый стебель, который из-за фонологической истории синдарина приводит к удлинению гласного стебля: gîr, Blâb, pâd.

Прошедшее время основных глаголов очень сложное и плохо засвидетельствовано. Одна из распространенных реконструируемых систем - использовать -n: штопать. Однако единственный раз это -n фактически остается после стебля в . После ствола, оканчивающегося на -l, -n становится -ll: Потери. После -b, -d, -g, -v, или -dh, это метатезированный а потом ассимилированный к тому же месту артикуляции, что и согласный, за которым он теперь следует. Затем согласная испытывает то, что можно назвать «обратной мутацией»: -b, -d, и становиться -p, -t, и -c, и -v и -dh становиться и -d. Дело усложняется еще больше, когда добавляются местоименные окончания. Потому что -mp, -mb, -nt, -nd, и -nc не выжили медиально, они стали -мм-, -мм-, -нн-, -нн-, и -ng. Кроме того, прошедшее время происходит от имел бы -мм- перед любым местоименным окончанием. Поскольку все это может показаться довольно сложным, посмотрите эти примеры, которые показывают пошаговые преобразования:

  • такси- > **кабина > **канб > **камб > лагерь, становясь camm- с любыми местоименными окончаниями.
  • пед- > **Pedn > **отложить > отложенный, становясь пенн- с любыми местоименными окончаниями.
  • даг- > **Dagn > **черт возьми (п произносится как в люди) > **черт возьми (п произносится как в петь) > танцевать, становясь опасность- с любыми местоименными окончаниями.
  • лав- > **лавина > **Lanv > **Lanm > **ламм > лам, становясь ламм- перед местоименными окончаниями.
  • красный > **Redhn > **Ренд > **раздирать > раздирать, становясь ренн- перед любым местоименным окончанием.

Будущее время образуется добавлением -та. An также вставляется между штоком и -та, что снова вызывает а и о умлаут е. Окончания для всех лиц, кроме первого лица единственного числа, могут быть добавлены без каких-либо дополнительных изменений: Giritham, блебитар. Концовка от первого лица в единственном числе -n вызывает в -та становиться : гиритон, блебитон, педитон.

Императив формируется с добавлением к стеблю: жиро!, падо!, блабо!.

Производные глаголы

Производные глаголы имеют гораздо менее сложное спряжение, потому что у них есть тематическая гласная (обычно а), что уменьшает количество сочетаний согласных.

Инфинитив образуется с -o, который заменяет -a основы, e. г. Лачо от лача-.

Настоящее время образовано без изменения основы. Проминальные окончания добавляются без каких-либо изменений, за исключением энклитики первого лица единственного числа -n, где последняя гласная становится о, например renion

Прошедшее время образуется с окончанием -nt, который становится -nne с любыми местоименными окончаниями, e. г. Erthant, Erthanner.

Будущее время образуется с -та. С добавлением первого лица единственного числа -n, это становится -tho.

Запас слов

Очень сложно узнать, сколько эльфийских слов J.R.R. Толкин предположил, что большая часть его работ на эльфийских языках до сих пор не опубликована. По состоянию на 2008 год было опубликовано около 25 тысяч слов на эльфийском.[35]

СмыслСиндаринПроизношениеКвенийский эквивалент
ЗемляAmar, Севен[Чамар] [ˈKɛvɛn]амбар, цемент
небоМенель[ˈMɛnɛl]Менель
водынен[ˈNɛn]nén
ОгоньНаур[ˈNaʊ̯r]nár
мужчина (мужчина)Бенн[ˈBɛnː]Nér
женский полБесс[ˈBɛsː]нет
естьСумасшедший-[Сумасшедший]мат-
напитоксог-[ˈSɔɡ]успех
большой, отличныйbeleg, daer[ˈBɛlɛɡ] [ˈDaɛ̯r]альта, Halla
раса, племянос[ˈNɔsː]nóre
ночь[ˈDuː]Lóme
деньaur[Aʊ̯r]aure, ре

В Лексиконы из Гномский, Нолдорин и Синдарин (даже если сегодня все это не опубликовано) не хватает современной лексики (телевидение, мотор и т. д.).

Цифры

По словам Толкина, эльфы предпочитали двенадцатеричный считая (основание 12) на десятичная дробь система (основание 10: квенья маканотия, *Quaistanótië), хотя обе системы, похоже, сосуществовали. Номера 1–12 представлены ниже (восстановленные формы отмечены звездочкой *), а также несколько других известных более высоких номеров.

Количественные числительныеПорядковые номера
СиндаринанглийскийСиндаринанглийский
э, минодинмайн, основной, Minuiпервый
маленькийдватаид, тадуивторой
NeledhтриНил, гвоздь, нелуйв третьих
канадскийчетыреCanthuiчетвертый
Leben5левнуйпятый
enegшестьenchui, Enecthuiшестой
одо, одогСемьOthui, Odothuiседьмой
толодвосемьтоллуивосьмой
недердевятьнедруидевятый
паэдесятьPaenuiдесятый
минибар11
ýnegдвенадцать
*нельфытридцать
хозяинсто сорок четыре (брутто)
*менегтысяча

Форма *Nelchaen (извлечен из Nelchaenen) появляется в Королевском письме, но в то время корни для десяти КАЯН и KAYAR, в результате получается синдарин *Кан, каер. Позже это было изменено на KWAYA, KWAY-AM, в результате чего синдарин паэ, так что эту старую форму необходимо обновить. Слово *менег извлекается из названия Менегрот, «Тысяча пещер», хотя технически это может быть базовая цифра 12 «тысяч» (т. е. 123 или 1728).

Корпус

Хронология публикаций эльфийских текстов

При жизни Толкина

Хоббит (1937) и Приключения Тома Бомбадила (1962) содержат несколько эльфийских имен (Элронд, Гламдринг, Оркрист), но никаких текстов или предложений.

Посмертно

Oilima Markirya
Nieninqe
Эарендель
  • 1985 Песня Фириэля, в Затерянная дорога и другие произведения, п. 72
  • 1985 "Фрагменты Альбоина Эррола", в Затерянная дорога и другие произведения, п. 47.
  • 1989 The Plotz Quenya Declensions, сначала частично опубликовано в фэнзине Beyond Bree, а затем полностью в Виняр Тенгвар 6, стр. 14
  • 1991 Приговор Койвиенени в Виняр Тенгвар 14, с. 5–20.
  • 1992 Новая Тенгварская надпись в ВТ 21, с. 6
  • 1992 Надпись Льеж-Тенгвар в ВТ 23, с. 16
  • 1993 Приговор двух деревьев в ВТ 27, с. 7–42
  • 1993 Рукопись Койвиенени в ВТ 27, с. 7–42
  • 1993 Бодлеанские склонения, в Виняр Тенгвар 28. С. 9–34.
  • 1994 Энту склонение в VT 36, с. 8–29
  • 1995 Гномский лексикон, Парма Эльдаламберон 11.
  • 1995 Румилианский документ в Виняр Тенгвар 37, с. 15–23
  • 1998 Qenya Lexicon Парма Эльдаламберон 12
  • 1998 Осанве-кента, Исследование сообщения мысли, Виняр Тенгвар 39
  • 1998 "Из Квенди и Эльдар, Приложение D." Виняр Тенгвар 39. С. 4–20.
  • 1999 Наркелион, Виняр Тенгвар 40, стр. 5–32
  • 2000 Этимологические примечания: Osanwe-kenta Виняр Тенгвар 41, стр. 5–6
  • 2000 Из "Шибболет Феанора" (написано ок. 1968 г.) Виньяр Тенгвар 41, стр. 7–10 (В составе Шибболет Феанора был опубликован в Народы Средиземья, п. 331–366)
  • 2000 Примечания к re Виняр Тенгвар 41, стр. 11–19
  • 2000 Мерин приговор Тяли Тялиева 14, стр. 32–35
  • 2001 Реки и маяки Гондора (написано 1967–1969) Виняр Тенгвар 42, с. 5–31.
  • 2001 Эссе об отрицании на квенья Виняр Тенгвар 42, стр. 33–34
  • 2001 Проминальные префиксы Гольдогрима Парма Эльдаламберон 13 стр. 97
  • 2001 Ранняя нолдоринская грамматика, Парма Эльдаламберон 13, стр. 119–132
  • 2002 "Слова радости: пять католических молитв на квенья (часть первая)", Виняр Тенгвар 43:
Атаремма (Патер Ностер на квенья) версии I – VI, стр. 4–26
Аиа Мария (Аве Мария на квенья) версии I – IV, стр. 26–36
Алькар и Атарен (Глория Патри на квенья), стр. 36–38
  • 2002 "Слова радости: пять католических молитв на квенья (часть вторая)", Виняр Тенгвар 44:
Литания Лорето на квенья, стр. 11–20
Ortírielyanna (Суб туум президиум на квенья), стр. 5–11
Алькар ми тарменель на Эрун (Глория в Excelsis Deo на квенья), стр. 31–38
Ае Адар Нин (Патер Ностер на синдарине) Виняр Тенгвар 44, с. 21–30
  • 2003 Ранние фрагменты Кении, Парма Эльдаламберон 14.
  • 2003 Ранняя кенийская грамматика, Парма Эльдаламберон 14.
  • 2003 "Сценарии Вальмарика", Парма Эльдаламберон 14.
  • 2004 "Си Кенте Феанор и другие эльфийские сочинения ", изд. Смит, Гилсон, Винн и Велден, Парма Эльдаламберон 15
  • 2005 «Эльдаринские руки, пальцы и цифры (часть первая)». Отредактированный Патриком Х. Винном. Виняр Тенгвар 47. С. 3–43.
  • 2005 "Эльдаринские руки, пальцы и цифры (часть вторая)". Отредактированный Патриком Х. Винном. Виняр Тенгвар 48. С. 4–34.
  • 2006 "Дофеанорианские алфавиты", часть 1, изд. Смит, Парма Эльдаламберон 16
  • 2006 «Ранняя эльфийская поэзия: Oilima Markirya, Nieninqe и Эарендель", изд. Гилсон, Велден и Хостеттер, Парма Эльдаламберон 16
  • 2006 «Кенийские склонения», «Кенийские спряжения», «Кенийские списки слов», изд. Гилсон, Хостеттер, Винн, Парма Эльдаламберон 16
  • 2007 "Эльдарин руки, пальцы и цифры (часть третья)". Отредактированный Патриком Х. Винном. Виняр Тенгвар 49. С. 3–37.
  • 2007 "Пять поздних волитивных надписей квенья". Виняр Тенгвар 49. С. 38–58.
  • 2007 "Приговор амбидекстерам", Виняр Тенгвар 49
  • 2007 "Слова, фразы и отрывки на разных языках в Властелин колец ", под редакцией Гилсона, Парма Эльдаламберон 17.
  • 2009 "Tengwesta Qenderinwa", изд. Гилсон, Смит и Винн, Парма Эльдаламберон 18.
  • 2009 "Дофеанорианские алфавиты, часть 2", Парма Эльдаламберон 18.

Смотрите также Дуглас А. Андерсон, Карл Ф. Хостеттер: Контрольный список, Исследования Толкина 4 (2007).

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Синдарин". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ Конли, Тим; Каин, Стивен (2006). Энциклопедия художественных и фантастических языков. Издательская группа "Гринвуд". ISBN  978-0-313-33188-6.
  3. ^ Бернс, Марджори (2005). Опасные царства: кельтские и норвежские в Средиземье Толкина. Университет Торонто Пресс. п. 21. ISBN  0-8020-3806-9.
  4. ^ а б Шанс, Джейн (2001). Властелин колец: мифология власти. Университетское издательство Кентукки. ISBN  0-8131-9017-7.
  5. ^ Полное руководство по Средиземью
  6. ^ Сильмариллион, Квента Сильмариллион, Гл. X: "Синдара"
  7. ^ И-Лам на-Нголдатон: Грамматика и лексика гномского языка. Парма Эльдаламберон 11.
  8. ^ JRR Толкин. "Именной список Падение Гондолина." —Парма Эльдаламберон 15, стр. 20.
  9. ^ Опубликовано в Парма Эльдаламберон 13.
  10. ^ По состоянию на 2011 год все еще не опубликовано.
  11. ^ J.R.R. Толкиен. Tengwesta Qenderinwa 1. Парма Эльдаламберон 18, стр. 24.
  12. ^ JRR Толкин. «Сравнительные таблицы». Парма Эльдаламберон 19, стр. 23.
  13. ^ Парма Эльдаламберон 17, стр. 135.
  14. ^ J.R.R. Толкин: письмо к читателю, опубликованное в Парма Эльдаламберон 17, с.61.
  15. ^ Парма Эльдаламберон 17: Слова, фразы и отрывки Дж.Р.Р. Толкин, стр. 127.
  16. ^ Народы Средиземья: глава 13 «Последние писания», Círdan.
  17. ^ J.R.R. Толкиен. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, стр. 132
  18. ^ J.R.R. Толкиен. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, стр. 133
  19. ^ J.R.R. Толкиен. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, стр. 134.
  20. ^ J.R.R. Толкиен. «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, стр. 133.
  21. ^ J.R.R. Толкин, «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, п. 29
  22. ^ Хостеттер, Дэвид; Толкин, Дж. Р. Р. (2003). "Синдарин II". Получено 21 июля 2020. В своем эссе 1969 года «Реки и маяки Гондора», обсуждая синдаринские числовые имена, Толкин писал: «Формы canthui, enchui, tolthui являются формами южного синдаринского диалекта, принятого нолдорами. В северном диалекте (погибшем в ходе войны с Морготом) nt, nc, mp остались неизменными. В южных диалектах nt, ñk, mp оставались, когда стояли окончательно - или, что более вероятно, спирант был повторно остановлен в этом положении; аналогично final lth> lt, хотя rth остается в конечном итоге. Однако медиально nth (nþ), nch (ñx), mf (mp с двубиальным f) и lth (lþ) превратились в длинные глухие n, ñ, m, l, хотя старое написание в основном сохранилось (кроме nh, ñh, mh , lh), и среди тех, для кого синдарин стал языком знаний, как, например, люди Гондора, которые были или утверждали, что принадлежат к нуменорской расе, спирант был вновь введен из орфографии. В истинном синдарине эльфов или друзей эльфов ранних веков окончательная форма часто вводилась медиально. В транскрипции эльфийского синдарина во «Властелине колец» II используется в манере современного валлийского языка для среднего глухого л; например, mallorn
  23. ^ Сало, Дэвид (26 апреля 2018 г.). "без названия". Получено 26 апреля 2018. Фонетически это сочетается с велярами, но фонетически это должно быть все, что есть в . валлийский.
  24. ^ J.R.R. Толкиен. Слова, фразы и отрывки. Парма Эльдаламберон 17, стр. 26 и стр. 45-46.
  25. ^ а б c J.R.R. Толкиен. Лам на Нголуит. Ранняя нолдоринская грамматика. Парма Эльдаламберон 13, стр. 120.
  26. ^ Дж. Р. Р. Толкин, «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, стр. 41.
  27. ^ Дэвид Сало. Ворота в синдарин, п. 73-79.
  28. ^ Парма Эльдаламберон 17, стр. 132.
  29. ^ J.R.R. Толкиен. «Слова, фразы и отрывки». Парма Эльдаламберон 17, стр. 46.
  30. ^ J.R.R. Толкин, «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон, 17, с. 26
  31. ^ J.R.R. Толкиен. «Слова, фразы и отрывки». Парма Эльдаламберон, 17, с. 38
  32. ^ J.R.R. Толкиен. «Слова, фразы и отрывки». Парма Эльдаламберон, 17, с. 147
  33. ^ J.R.R. Толкин, "Грамматика ранней Кении", Парма Эльдаламберон 14, стр. 56.
  34. ^ а б J.R.R. Толкин, «Слова, фразы и отрывки», Парма Эльдаламберон 17, стр. 43.
  35. ^ По словам французского лингвиста Эдуарда Клоцко в L'Encyclopédie des Elfes, Le Pré aux Clercs (2008), ISBN  978-2-84228-325-4, п. 145.

Список используемой литературы

внешние ссылки