Квазиконституционность - Quasi-constitutionality

В Канаде термин квазиконституционный используется для законов, которые остаются главными, даже когда последующие законы, которые им противоречат, принимаются тем же законодательным органом. Это противоположно обычной практике, согласно которой новые законы имеют приоритет перед противоречивыми положениями любого старого закона.

Положения о первенстве в квазиконституционных законах

Обычная практика, в соответствии с которой более поздний закон отменяет любые противоречивые правила, изложенные во всех более ранних законах, известна как "подразумеваемая отмена. "Подразумеваемая отмена - это традиционный способ обеспечения того, чтобы два противоречащих друг другу закона никогда не вступали в силу одновременно. Практика подразумеваемой отмены также укрепляет концепцию парламентский суверенитет или верховенство - то есть укрепляет идею о том, что парламент или законодательный орган не могут быть ограничены никакими внешними ограничениями, включая прошлые действия самого законодательного органа.

В квазиконституционном статуте используется «положение о верховенстве» для достижения явно противоречивых целей уважения парламентского суверенитета при сохранении верховенства перед лицом более поздних противоречащих друг другу законодательных актов. Оговорка о первенстве - это положение, в котором говорится, что статут может быть отменен или ограничен более поздним статутом только в том случае, если этот более поздний статут содержит собственное положение о первенстве, в котором конкретно говорится, что новый закон имеет преимущественную силу перед более ранним, квазиконституционным законом. Например, подпункт 1 (1) статьи Закон Альберты о правах человека гласит: «Если законом Законодательного собрания прямо не заявлено, что он действует вопреки этому Закону, каждый закон Альберты не действует в той степени, в которой он разрешает или требует делать что-либо, запрещенное этим Законом».[1] Кодексы прав человека некоторых других провинций используют аналогичный язык.

Канадский ученый-конституционалист Питер Хогг приводит следующее резюме:

В канадских законодательных актах нередко можно встретить «клаузулы о первенстве», которые заявляют, что статут, содержащий эту оговорку, имеет преимущественную силу над другими статутами, как будущими, так и прошлыми. Такие статьи предназначены для того, чтобы опровергнуть доктрину подразумеваемой отмены, согласно которой более поздний статут подразумевает отмену противоречивого более раннего статута в той степени, в которой это противоречие.[2]

Квазиконституционный закон может быть отменен или изменен посредством обычного акта парламента или законодательного органа, как и любой другой закон. В этом отношении, таким образом, такие законы не являются подлинно конституционными законами, которые обычно требуют одобрения более высокого уровня, такого как одобрение законодательных собраний нескольких провинций, для внесения поправок.

Примеры

На федеральном уровне такие законы включают Канадский билль о правах[3] и Закон об официальных языках.[4] В Квебеке Хартия французского языка и Квебекская хартия прав и свобод человека[5] содержат пункты о первенстве, утверждающие квазиконституционный статус.

Положение о первенстве в Канадский билль о правах утверждает, что ни одно более позднее положение более позднего статута, которое противоречит Билль о правах может иметь преимущественную силу, если только «явно не заявлено ... что оно действует вопреки Канадскому Биллю о правах». В Квебекская хартия прав и свобод человека заявляет, что противоречащие друг другу акты не применяются, «если в таком законе прямо не указано, что он применяется вопреки Хартии».

Аналогичным образом подпункт 1 статьи 82 Закон об официальных языках заявляет, что «в случае любого несоответствия» между частями I - V этого Закона и любой частью любого более позднего акта парламента, положения Закон об официальных языках будет преобладать.

Происхождение термина «квазиконституционный»

Первым канадским законом, устанавливающим претензию на квазиконституционный статус, был Закон о толковании, который был принят в ноябре 1867 г. на первой сессии парламента Канады. Раздел 3 этого закона гласил:

Настоящий раздел, а также четвертый, пятый, шестой, седьмой и восьмой разделы настоящего Акта и каждое его положение распространяются и применяются к каждому Акту, принятому на Сессии, состоявшейся в этот тридцатый год правления Ее Величества, и к любой будущей Сессии Парламент Канады, за исключением случаев, когда это положение несовместимо с намерением и предметом такого Акта, или толкование, которое такое положение могло бы дать любому слову, выражению или статье, несовместимо с контекстом, - и за исключением случаев, когда поскольку любое его положение в любом таком Акте объявлено неприменимым к нему; «Отсутствие в любом Акте заявления о том, что« Закон о толковании »должен применяться к нему, не должно толковаться как препятствие его применения, хотя такое прямое заявление может быть включено в каком-либо другом законе или актах той же сессии.

Однако термин «квазиконституционный» не был введен до 1974 года. Термин был изобретен в особом мнении, написанном Бора Ласкин, будущее Главный судья Канады. Ласкин заметил: «Канадский билль о правах - это нечто среднее между режимом чисто общего права и конституционным режимом; его можно правильно назвать квазиконституционным инструментом».[6]

Несогласие Ламера побудило тогдашнего главного судью Роланд Ричи, чтобы предложить это краткое изложение относительно практических последствий оговорки о первенстве, принимаемой за чистую монету, то есть, когда клаузула о первенстве не просто игнорируется судами: «[судья Ласкин] характеризует Канадский билль о правах как« квазиконституционный документ, «под которым, как я понимаю, он имел в виду, что его положения должны толковаться и применяться так, как если бы они были конституционными положениями ...»[7]

Установленная судом квазиконституционность

Законы приобретают квазиконституционный статус либо посредством положения в их тексте, либо посредством судебного толкования как такового.

Толкование квазиконституционных законов

Верховный суд Канады неоднократно заявлял, что квазиконституционные законы должны толковаться с использованием тех же принципов толкования закона, что и все другие законы.[8] Квазиконституционный статут, как и любой другой статут, должен толковаться целенаправленно.[9] Это означает, что конфликты в толковании следует разрешать в пользу основных целей Закона.[10] Кроме того, когда квазиконституционный закон является мерой защиты прав, такой как закон о правах человека, охраняемые права должны толковаться широко, а исключения и ограничения этих прав должны толковаться узко.[11]

В 2008 году суд постановил по делу Нью-Брансуик (Комиссия по правам человека) против Potash Corporation of Saskatchewan Inc.

Законодательство о правах человека должно толковаться в соответствии с его квазиконституционным статусом. Это означает, что двусмысленные формулировки должны интерпретироваться таким образом, чтобы наилучшим образом отражать исправительные цели закона. Однако он не допускает толкований, несовместимых с формулировками законодательства.[12]

Это постановление соответствовало более раннему решению, в котором Суд заявил:

«[Квазиконституционный] статус не действует на изменение традиционного подхода к толкованию законодательства:« Сегодня существует только один принцип или подход, а именно: слова Закона должны читаться во всем их контексте и в их грамматическом смысле. и обыденный смысл гармонично сочетается со схемой Закона, предметом Закона и намерением Парламента ».[13]

Последствия квазиконституционных законов

Квазиконституционные законы считаются «более важными, чем другие законы»,[14] и поэтому имеют преимущественную силу по отношению к законам, принятым до или после них, или заменяют их. Эффект первостепенности заключается в том, чтобы сделать противоречащий закон недействительным в отношении конфликта.

Как можно изменить положение о первенстве

Квазиконституционный закон не может использоваться для признания недействительным положений любого более позднего закона, содержащего положение, в котором говорится, что этот новый закон применяется независимо от квазиконституционного закона.

Например, раздел 2 Канадский билль о правах, квазиконституционный закон гласит:

Каждый закон Канады, если это прямо не заявлено в Акте Парламента Канады, что он должен действовать вопреки Канадскому Биллю о правах, должен толковаться и применяться таким образом, чтобы не отменять, сокращать или нарушать или разрешать отмену, сокращение. или нарушение любого из признанных и заявленных здесь прав или свобод ....

Раздел 12 Закон о временных мерах общественного порядка, который был принят 2 ноября 1970 г., в разгар Октябрьский кризис, перекрыли Канадский билль о правах заявив: «Настоящим заявляется, что этот закон действует вопреки Канадскому Биллю о правах».

В Закон о временных мерах общественного порядка это единственный закон, который когда-либо отменял Канадский билль о правах посредством такой статьи - и, кроме того, закон содержал дополнительные положения, гарантирующие, что только некоторые права, защищенные в соответствии с Билль о правах будет приостановлено. В качестве дополнительной защиты Закон о временных мерах общественного порядка содержал оговорка о закате истечение срока действия этих ограничений в течение шести месяцев.

Конфликты между квазиконституционными законами

Одним из следствий создания особого класса квазиконституционных законов является то, что в некоторых случаях один закон, который был объявлен квазиконституционным, может противоречить положению другого квазиконституционного закона. В таких случаях не сразу понятно, какой закон должен иметь преимущественную силу. Для ясности некоторые квазиконституционные законы содержат положения, определяющие, какой закон будет иметь приоритет. Например, часть 2 статьи 82 Закона Закон об официальных языках заявляет, что статус квазиконституционного приоритета этого Закона «не распространяется на Канадский Закон о правах человека или любые другие постановления, принятые в соответствии с ним».

Примеры квазиконституционных законов и принципов в Канаде

Смотрите также

внешняя ссылка

Рекомендации

  1. ^ Закон Альберты о правах человека, RSA 2000, c A-25.5, §1 (1).
  2. ^ Питер Хогг, Конституционный закон Канады (5-е издание, 2007 г.), стр. 358.
  3. ^ Белл Канада против Канадской ассоциации телефонных служащих., [2003] S.C.J. № 36 в пункте 28.
  4. ^ R. v. Beaulac, [1999] 1 S.C.R. 768 at 788-9; Lavigne v. Canada (Управление Уполномоченного по официальным языкам), [2002] S.C.J. № 55 в пункте 23.
  5. ^ 2747-3174 Québec Inc. против Квебека (Régie des permis d'alcool), [1996] S.C.J. № 112; Globe and Mail против Канады (генеральный прокурор), [2010] S.C.J. № 41 в пункте 29
  6. ^ Ласкин, Дж. Инакомыслие в деле Хоган против Р., [1975] 2 S.C.R. 574 при 597.
  7. ^ Хоган против Р., [1975] 2 S.C.R. 574 на 583.
  8. ^ Канада (комиссар по информации) против Канады (министр национальной обороны), [2011] S.C.J. № 25 в параграфе 40 (отмечается, что «[t] он не может игнорировать фактические слова, выбранные Парламентом, и переписать законодательство, чтобы соответствовать своему собственному взгляду на то, как можно лучше продвигать законодательные цели»).
  9. ^ Шарлебуа против Сент-Джона (город), [2005] S.C.J. № 77 в параграфе 54 (утверждение, что языковые права, которые являются квазиконституционными, должны толковаться целенаправленно).
  10. ^ Нью-Брансуик (Комиссия по правам человека) против Potash Corporation of Saskatchewan Inc., [2008] S.C.J. № 46 в пункте 19.
  11. ^ Квебек (Комиссия по правам человека и правам человека) против Монреаля (город), [2000] 1 S.C.R. 665, 2000 SCC 27 («Квебек против Монреаля»), в п. 27-30
  12. ^ Нью-Брансуик (Комиссия по правам человека) против Potash Corporation of Saskatchewan Inc., [2008] S.C.J. № 46 в пункте 19.
  13. ^ Квебек (Комиссия по правам человека и правам человека) против Монреаля (город), [2000] 1 S.C.R. 665, 2000 SCC 27 («Квебек против Монреаля»), в п. 30 (цитируется дело Гулд против Ордена пионеров Юкона, [1996] 1 S.C.R. 571, и О'Мэлли) (цитируется Дридгер в статье «Строительство статутов» (2d, 3d. 1993), стр. 87.)
  14. ^ Страховая корпорация Британской Колумбии против Хеерспинка, [1982] S.C.J. №65 (на 178).
  15. ^ 2747-3174 Québec Inc. против Квебека (Régie des permis d'alcool), [1996] S.C.J. № 112; Globe and Mail v. * Канада (Генеральный прокурор), [2010] S.C.J. № 41 в пункте 29
  16. ^ Канада (Генеральный прокурор) против Мосопа, [1993] S.C.J. № 20, пункт 57 (L’heureux-Dube J Dissenting); Дикасон против Университета Альберты, [1992] S.C.J. № 76 в пункте 24.
  17. ^ Лавин против Канады (Управление уполномоченного по официальным языкам), [2002] С.С.Дж. № 55 в пункте 23.
  18. ^ Лавин против Канады (Управление уполномоченного по официальным языкам), [2002] С.С.Дж. № 55 в пункте 24.
  19. ^ Белл Канада против Канадской ассоциации телефонных служащих., [2003] S.C.J. № 36 в пункте 28.
  20. ^ Канада (комиссар по информации) против Канады (министр национальной обороны), [2011] S.C.J. № 25, пункт 40; Макдонелл против Квебека (Комиссия по информации), [2002] С.С.Дж. №71.
  21. ^ Р. против Кегстра, [1990] S.C.J. № 131 (Маклахлин Дж. Несогласные), п. 186; Канада (Комиссия по правам человека) против Тейлора, [1990] 3 S.C.R. 892.