Финн и Хенгест - Finn and Hengest

Финн и Хенгест: Фрагмент и Эпизод
Финн и Хенгест cover.jpg
Обложка книги Firebird Distributing в мягкой обложке 1998 года
редакторАлан Дж. Блисс
АвторДж. Р. Р. Толкин
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
ПредметФинн и Hengest в историческом контексте
ЖанрЛитературный анализ
ИздательДжордж Аллен и Анвин
Дата публикации
1982
Тип СМИПечать (в твердой и мягкой обложке)
Страницы192 (мягкая обложка)
ISBN0-0482-9003-3
ПредшествуетМистер Блисс  
С последующимМонстры и критики и другие очерки  

Финн и Хенгест это исследование Дж. Р. Р. Толкин, отредактированный Аланом Блиссом и опубликованный посмертно в виде книги в 1982 году.

Финн и Hengest два Англосаксонский герои, появляющиеся в Древнеанглийский эпическая поэма Беовульф и во фрагменте "Бой в Финнсбурге ". Хенгеста иногда отождествляли с Ютский король Кента. Он и его брат Хорса (имена означают "жеребец "и" лошадь ") были легендарными лидерами первых англосаксонских иммигрантов Британия как наемники в 5 веке.

Книга основана на отредактированной серии лекций Толкина, сделанных до и после. Вторая Мировая Война. В своих лекциях Толкин утверждал, что Хенгест из "Бой в Финнсбурге " и Беовульф был скорее исторической, чем легендарной фигурой, и что в этих произведениях записаны эпизоды из устно составленной и переданной истории Hengest названный в Англосаксонская хроника.[1] Эта точка зрения получила признание ряда средневековых историков и англосаксонских ученых как после первых лекций Толкина, так и после публикации этого посмертного сборника.

В лекциях Толкина описывается то, что он называл «теорией двух сторон», которая была его объяснением загадочного появления слова ēotenas в эпизоде ​​в Беовульф. Толкин прочитал это слово как Юты, и предположил, что драка была чисто ютской враждой, а Финн и Хнеф просто попали в ловушку обстоятельств. Толкин объяснил их присутствие и их неоднозначную лояльность своей интерпретацией истории.

Синопсис и интерпретация Толкина

Hnæf, сын Хока-полудатчанина, властитель датского народа, завоевавшего часть Ютландия (вероятно, северная часть Кимбрийский полуостров ) и сослал своих бывших ютских правителей. Финн, король Фрис-Лэнда (современный Фрисландия в Нидерландах) разрешил обездоленным ютам поселиться на его землях и поступить к нему на службу. Финн женится на старшей сестре Хнофа Hildeburh, и посылает своего сына (которого, вероятно, звали Фринувульф) воспитанный в доме Hnæf.

Примерно в 450 году нашей эры осенью Хнёф отправляется во Фрайс-Ленд; его цель - вернуть уже выросшего сына Финна и провести зиму в цитадели Финна, отмечая Йоль. Он приводит свиту около шестидесяти человек таны. Главный из этих танов - джут по имени Хенгест, лидер отряда ютов, вступивших на службу под командование Хнофа. К сожалению, и никто этого не мог предвидеть, когда они прибывают в цитадель Финна, они обнаруживают, что многие таны Финна также являются ютами, особенно один Гарульф, который, кажется, является законным наследником королевства, завоеванного людьми Хнёфа; и эти фризские джуты находятся в кровная месть с Хенгестом и его группой, потому что Хенгест поддерживает датчан-завоевателей, хотя бы по той причине. Это объяснило бы, почему у Хильдебур «не было причин восхвалять верность ютов», поскольку эта верность привела к возрождению вражды, в результате которой погибли ее брат, муж и сын.

Финн (который, кажется, невиновен в интерпретации Толкина) пытается предотвратить неприятности, разделяя стороны и позволяя Хнофу и его тэнам занять королевский зал, в то время как он перемещает своих танов в другое здание. Однако фризские юты совершают предрассветную атаку, надеясь застать Хенгеста и его отряд врасплох. Но датчане ожидают неприятностей, и сторож видит свет их приближающихся факелов. Он риторически спрашивает: «Что это за свет? Это рассвет на Востоке, или это полет дракона, или горят фронтоны?» Hnæf отвечает: «Это не рассвет на Востоке, и не полет дракона, ни фронтоны этого зала не горят», это нападение. Подготовлено, датчане и Юты Хенгеста баррикадируют две двери зал против нападения. Гарульф предупрежден одним Guðhere не рисковать своей «драгоценной жизнью» в нападении, но он атакует и падает первым. Фризские таны Финна, которых связывают узы брака и дружбы с ютишскими танами Финна, присоединяются к борьбе против датчан. Датчане держат зал пять дней, не потеряв ни одного человека. Утром пятого дня фризы прорываются в зал, и в битве Хнуф и Фринивулф убиты. (Неясно, на чьей стороне сражался Фринивулф, но Толкин считает, что, вероятно, он оставался в холле с Хнефом, его приемным отцом и дядей; это объясняет, почему Беовульф подчеркивает, что Фринивулф был положен на погребальный костер рядом с Хнёфом.) Выжившие датчане и юты Хенгеста вытесняют фризов и ютов из зала и заново забаррикадировали дверь.

В этот момент вмешивается Финн (который, возможно, не участвовал в битве лично) и предлагает заключить сделку с выжившими. Как указывает Толкин, у датчан было несколько преимуществ:

  1. Финн потерял так много людей, что не мог снова пробиться в зал.
  2. Датчане занимали его королевский зал, и он не хотел сжечь его, чтобы вывести их.
  3. Финн, должно быть, чувствовал себя виноватым и одновременно стыдился того, что его враждующие таны убили Хнофа, его зятя и гостя.

Внутри зала выжившие разделены на две группы: датчане во главе с главным таном, которого описывают как Хунлафинг («сын Хунлафа») и Ютов во главе с Хенгестом. Юты - собственная группа Хенгеста, и они были обязаны Hnæf только потому, что Хенгест последовал за ним. Сначала Финн пытается заключить мир только с датчанами, но датчане лояльно настаивают на том, что любое мирное соглашение должно включать Хенгеста и его людей. Финн соглашается и дает клятву мира: датчане и люди Хенгеста сложат оружие, и, поскольку они не могут покинуть Фрис-Ленд до конца зимы, они сядут за стол Финна и формально примут его как своего защитника (поскольку он был теперь их единственным возможным источником пищи и средств содержания, и они все равно намеревались быть его гостями всю зиму). Финн дает датчанам отдельный зал для проживания на зиму, указав, что они разделят его с сыновьями Юты (имеется в виду Хенгест и его группа). Он также клянется, что любой из его собственных танов, который попытается возобновить вражду (насмехаясь над датчанами за то, что они теперь следуют за убийцей своего лорда), будет наказан Финном, возможно, смертью. сам. Тела Hnæf и Friiwulf с честью сожжены.

Зимой датчане и их союзники-юты размышляют о падении Хнуфа. Хенгест сталкивается с конфликтом долга: соблюдать ли мирный договор с Финном или выполнить свой долг - отомстить за павшего лорда. Наконец сын Хунлафа берет меч Хильделеома («Боевое пламя»), которое, вероятно, было мечом Хнофа, и кладет его на колени Хенгесту. Хенгест «не отказывается от совета мира» (то есть он соглашается с тем, что все считают правильным) и решает, что его верность Хнефу должна перевешивать его обязательства перед Финном. (В любом случае, Толкин указывает, что мы не видим, чтобы Хенгест давал какую-либо клятву Финну; мы только видим, как Финн дает клятву Хенгесту и датчанам.) Когда приходит весна, датчане отплывают домой и рассказывают историю падения Hnæf. Они возвращаются в цитадель Финна в силе. Хенгест, оставшийся во Фрис-Лэнде под предлогом соблюдения условий мирного договора, открывает ворота захватчикам, и датчане разоряют крепость Финна, убивают Финна и всех его людей, грабят и сжигают город и возвращаются домой. взяв с собой Хильдебурга.

использованная литература

  1. ^ Толкин, Дж. Р. Р. (2002). Майкл Д. К. Драут (ред.). Беовульф и критики. Центр исследований Средневековья и Возрождения Аризоны, Университет штата Аризона. ISBN  0-86698-290-6.
  • Толкин, Дж. Р. Р .; Блисс, Алан Дж. (Ред.): Финн и Хенгест: Фрагмент и Эпизод, Компания Houghton Mifflin, Нью-Йорк (1983). ISBN  0-395-33193-5