Ch (орграф) - Ch (digraph)

Ch

Ch это диграф в Латинский шрифт. Это рассматривается как отдельное письмо в Чаморро, Старый испанский, Чешский, словацкий, Игбо, Казахский, Узбекский, кечуа, Гуарани, валлийский, Корнуолл, Бретонский, и Белорусский Лачинка алфавиты. В вьетнамский и Современный испанский, это также раньше считалось письмом для целей сортировки, но теперь это не является обычным явлением.

История

Орграф впервые стал использоваться на латыни со II века до нашей эры. транслитерировать звук Греческий письмо чи словами, заимствованными из этого языка. В классические времена греки произносили это как с придыханием безмолвный велярный взрывной [kʰ]. В постклассическом греческом (Койне и Современное ) этот звук превратился в фрикативный [Икс]. Поскольку ни один звук не был найден в родных латинских словах (за некоторыми исключениями, такими как пулчер 'красиво', где оригинальный звук [k] находился под влиянием [l] или же [р]), в поздней латыни произношение [k] произошел.

В Старофранцузский, язык, в котором не было [kʰ] или же [Икс] и представлены [k] к c, k, или же qu, ch начали использоваться для представления глухой небный взрывной [c], который пришел из [k] в некоторых позициях, а позже стал [tʃ] а потом [ʃ]. Теперь орграф ch используется для всех вышеупомянутых звуков, как показано ниже. Старофранцузское использование ch был также моделью нескольких других орграфов для небных или постальвеолярных органов: lh (орграф), nh (орграф), ш (орграф).

Использование по языку

Произношение письменного ch на европейских языках. Темно-серый цвет обозначает область, где ch обозначает более одного произношения.

Балто-славянские языки

В Балто-славянские языки которые используют латинский алфавит вместо кириллицы, ch представляет глухой велярный фрикативный [Икс]. Ch используется в литовском языке для обозначения "мягкого h". /Икс/, в слове choras [ˈxɔrɐs̪] "хор". Этот орграф не считается ни одной буквой литовского алфавита. Этот орграф используется только в заимствованных словах. "Ch" представляет [kʰ] в Верхнесорбский.

Чешский

Письмо ch это диграф состоящий из последовательности латинский алфавит графемы C и ЧАС, однако это единственный фонема (произносится как глухой велярный фрикативный [Икс]) и представляет собой единое целое на чешском языке. сопоставление порядок, вставленный между ЧАС и я. В заглавной форме, Ch используется в начале приговор (Chechtal se. «Он хихикнул»), а CH или же Ch может использоваться для отдельной буквы в списках и т. д. и только полностью заглавными CH используется, когда буква является частью сокращения (например, ЧКО Бескиды ) и в текстах только в верхнем регистре.

В чешском алфавите орграф Ch обрабатывается как буква, равная другим буквам. В чешских словарях, указателях и других алфавитных списках он имеет отдельный раздел, следующий за разделом слов (включая имена), начинающихся с ЧАС и предшествует словам, начинающимся с я. Таким образом, слово хими не будет найдено в C раздел чешского словаря, ни название Чалупа в C раздел телефонной книги. Алфавитный порядок час ch наблюдается также при сочетании ch встречается в средней или конечной позиции: Прага предшествует Прахатице, ход предшествует хох.

Польский

Ch был использован в польском языке для обозначения "мягкого h" /Икс/ как это произносится в польском слове ребенокОб этом звукепроизношение  "хлеб", а час для обозначения "жесткого ч", / ɦ / где это отчетливо, как это произносится в польском слове хакОб этом звукепроизношение  "крюк". Между Первая Мировая Война и Вторая Мировая Война, польский интеллигенция используется для преувеличения «твердости» жесткого польского h, чтобы помочь себе в правильном написании. Однако в большинстве современных польских диалектов ch и час равномерно схлопываются как /Икс/.

словацкий

В словацкий, ch представляет /Икс /, и, более конкретно [ɣ ] в озвученной позиции. В начале предложения он используется в двух разных вариантах: CH или же Ch. За ним может следовать согласный звук (Chladný "холодный"), а гласный (химия «химия») или дифтонг (хиазм "хиазм").

Лишь несколько словацких слов относятся к CH как две отдельные буквы, например, Viachlasný (например, "многоязычное" исполнение), от viac ("мульти") и привет ("голос").

в Словацкий алфавит, это находится между ЧАС и я.

Кельтские языки

В Гойдельские языки, ch представляет глухой велярный фрикативный [Икс]. В Ирландский, ch означает /Икс/ когда широкий и / ç / (или же /час/ между гласными) когда стройный. Примеры: широкий чара / ˈXaɾˠə / "друг" (ленин.), озеро / ɫ̪ɔx / "озеро, озеро ", Boichte / bˠɔxtʲə / «беднее»; стройный в Чеадаоин / ˈÇeːd̪ˠiːnʲ / "Среда" (ленин.), Deich / dʲɛç / "десять".

Бретонский развил модифицированную форму этого орграфа, c'h для представления [Икс], в отличие от ch, что означает [ʃ]. В валлийский ch представляет глухой увулярный щелевой [χ ]. Орграф считается отдельной буквой в Валлийский алфавит, расположенный после c и раньше d; так, например, Chwilen "жук" идет после Cymryd «взять» в валлийских словарях; по аналогии, Tachwedd "Ноябрь" идет после таклус 'аккуратный'.

Чаморро

Ch пятая буква Язык чаморро и его звук [ts].Язык чаморро имеет три разных диалекта - гуамский диалект, диалект Северных Марианских островов и ротанский диалект. С незначительной разницей в диалекте, гуамцы имеют орфографию, отличную от двух других диалектов. В гуамской орфографии обе буквы, как правило, пишутся с заглавной буквы (например: Чамору). Орфография Северных Марианских островов и ротанцев предусматривает стандартное правило использования заглавных букв (например: Чаморро).

Германские языки

В нескольких Германские языки, включая Немецкий и идиш, ch представляет глухой велярный фрикативный [Икс]. В Rheinische Dokumenta, ch представляет [Икс], в отличие от ch, что означает [ç].

нидерландский язык

нидерландский язык ch изначально был безмолвным, а грамм был озвучен. В северных Нидерландах оба ch и грамм глухие, в то время как на юге Нидерландов и Фландрии сохраняется различие между голосом и голосом. Глухой фрикативный звук произносится [x] или [χ] на севере и [ç] на юге, в то время как звонкий фрикативный звук произносится [ɣ] на севере (т. Е. В северных частях области, где все еще существует это различие) и [ʝ] на юге. Эта разница в произношении называется 'твердый и мягкий г'.

английский

В английский, ch чаще всего произносится как [ ], как в мел, сыр, вишня, церковь, много, так далее.

Ch также может произноситься как [k ], как в болеть, хор, школа и желудок. Большинство слов с таким произношением ch найти свое происхождение в греческих словах с буквой чи, подобно механика, химия и персонаж. Другие, как светотень, скерцо и цуккини, родом из итальянского.

В некоторых английских словах французского происхождения "ch" означает [ʃ ], как в шарада, машина, рыцарство и беспечный. Из-за гиперкоррекция, это произношение также встречается в нескольких заимствованных словах из других источников, например мачете (с испанского) и фисташка (с итальянского).

На некоторых диалектах британского английского ch часто произносится [ ] в двух словах: бутерброд и шпинат, а также в географических названиях, например Гринвич и Норвич.

По словам Шотландцы происхождение может произноситься как [Икс ] (или же [k ]), как в озеро и Clachan. По словам иврит или же идиш происхождение может произноситься как [χ ] (или же [Икс ]).

Орграф также может быть безмолвным, как в Crichton, Currach, драхма, яхта и традиционно в раскол.

Немецкий

В Немецкий, ch обычно представляет собой два аллофоны: the глухой велярный фрикативный [Икс] (или же [χ]) следующий а, о или же ты (называется Ач-Лаут ), а глухой небный щелевой [ç] после любой другой гласной или согласной (называемой Ич-Лаут). Считается, что подобная аллофоническая вариация существовала в Древнеанглийский.

Последовательность «chs» обычно произносится [ks], как в sechs (шесть) и Fuchs (лиса).

Начальное «ч» (которое появляется только в заимствованных и диалектических словах) может произноситься [k] (обычен у южных сортов), [ʃ] (часто встречается у западных сортов) или [ç] (обычен у северных и западных сортов). Всегда произносится [k] когда за ним следует л или же р, как в Christus (Христос) или Хлор (хлор).

Шведский

В Шведский, ch представляет / ɧ / и / ɕ / в заимствованных словах, таких как чоклад и проверить. Эти звуки происходят от бывших [ʃ] и [tʃ] соответственно. В сочетании ох (и), ch произносится [к] или молчит.

Венгерский

Орграф ch не является собственно частью Венгерский алфавит, но исторически он использовался для [tʃ], как в английском и испанском языках (как и в Сечени фамилия) и встречается в нескольких словах греческого или другого иностранного происхождения, например техника, где он произносится так же, как k.

Интерлингва

В Интерлингва, ch произносится / ʃ / в словах французского происхождения (например, «повар» = / ʃef / означает «шеф» или «повар»), / k / в словах греческого и итальянского происхождения (например, «чоро» = / коро / значение » chorus "), и реже / t͡ʃ / словами английского или испанского происхождения (например," cochi "/ kot͡ʃi / означает" автомобиль "или" тренер "). Во многих случаях Ch может произноситься как / t͡ʃ /, так и / ʃ / в зависимости от говорящего (например, «шоколад» может произноситься как / t͡ʃokolate /, так и / okolate /).

Романские языки

На каталонском ch представляет собой окончательный [k ] звук. Раньше он широко использовался, но сегодня он используется только в некоторых фамилиях. В средневековом каталонском иногда использовалось для обозначения [ ] звук.

В родном Французский слова ch представляет [ʃ] как в шансон (песня). В большинстве слов греческого происхождения он представляет [k] как в Археология, chœur, хирограф; но Chimie, хирургия, и химер имеют [ʃ], так же как и анархист.

В Итальянский, ch представляет безмолвный велярный взрывной [k] перед -e и -i.

В Окситанский, ch представляет [tʃ], но в некоторых диалектах это [ts ].

Иберо-романтика

В португальский, ch представляет [ʃ]. Ch произносится как глухой постальвеолярный аффрикат [tʃ] в обоих Кастильский и Латиноамериканский испанский, или глухой постальвеолярный щелевой [ʃ] в Андалузский.

Ch традиционно считается отдельной буквой испанского алфавита, называемой че. В Орфографии испанского языка 2010 г. Ch больше не считается отдельной буквой, а скорее орграфом, состоящим из двух букв.[1]

До 1994 г. ch считалось одной буквой на испанском сопоставление порядок, вставленный между C и D; таким образом, манча был после манко и раньше манда. Однако голосование в апреле 1994 г. на 10-м Конгрессе Ассоциация академий испанского языка принял стандартные международные правила сортировки, поэтому ch теперь считается последовательностью двух различных символов, и словари теперь помещают слова, начинающиеся с ч- между теми, кто начинается с cg- и ci-.[2] По аналогии, манча теперь предшествует манко в алфавитном порядке.

Казахский

Ch был выбран для представления [t͡ɕ ] в Казахский латинский алфавит. Это считалось отдельной буквой и было 32-й и последней буквой алфавита в поправке 2018 года.

В рамках перехода казахского языка с кириллицы на латиницу первоначально предложенный в 2017 году латинский алфавит (введенный в действие Указом Президента № 569 от 26 октября 2017 года) пытался избежать использования акцентных знаков и диграфов при представлении определенных фонем. Первоначально / t͡ɕ / было представлено ⟨C'⟩.[3] Это было изменено Указом Президента 637 от 19 февраля 2018 года, в котором апостроф был заменен диграфом Ch⟩.[4][5]

Однако в конце 2019 года при президенте Токаев предложения по поправкам, буква Ch заменена на Ç чтобы сохранить совместимость с другими тюркскими языками.[6]

Другие языки

Ch использовался в Орфография Массачусетта разработан Джон Элиот изобразить звук, похожий на / tʃ / и в современной орфографии, используемой некоторыми племенами вампаноагов для того же звука. В обеих системах орграф ch считается одной буквой.

в Осетинский Латинский алфавит, ch использовался для записи звука [tsʰ].

В Палау, ch представляет гортанная смычка [ʔ].

Ch представляет [] в Уйгурский латинский шрифт.

Ch представляет [ ] в Узбекский алфавит. Считается отдельной буквой и является 28-й буквой алфавита.

В вьетнамский, ch представляет глухой небный взрывной [c] в исходном положении. В финальной позиции произношение идентично финальной -k: [k].

В Коса и Зулусский, ch олицетворяет безмолвный атмосферный веляр стоматологический щелчок [kǀʰ].

Использование в латинизации

"Ch" часто используется в транслитерация во многие Европейские языки из Греческий, иврит, идиш, и другие.

В Мандаринский китайский ch используется в Пиньинь представлять собой безнаддувный глухой ретрофлекс аффрикат / tʂʰ /.

Альтернативные представления

Международный код Морзе предоставляет унитарный код для Ch используется на нескольких неанглийских языках, а именно — — — —.

В чешском расширении до Шрифт Брайля письмо Ch представлен в виде точечного рисунка . В английском литературном шрифте Брайля также есть одна ячейка, посвященная ch⟩ (точки 1–6), что означает «ребенок» изолированно, но это считается сокращением одной ячейки, а не отдельной буквой.

По-английски Шрифт Брайля, орграф "ch", когда произносится как [ ], представлен одной ячейкой:

⠡ (точки шрифта Брайля-16)

В вычисление, Ch представлен как последовательность из C и ЧАС, а не как сингл персонаж; только историческая кодировка КОИ-8 ČS2 содержала Ch как одиночный персонаж.

Рекомендации

  1. ^ "Principales novedades de la última edición de la Ortografía de la lengua española (2010)" (PDF). Настоящая Academia Española.
  2. ^ Ассоциация академий испанского языка, Официальный веб-сайт
  3. ^ "О переводе алфавита казахского языка с кириллицы на латинскую графику" [О замене алфавита казахского языка с кириллицы на латиницу] (на русском). Президент Республики Казахстан. 26 октября 2017 года. В архиве с оригинала 27 октября 2017 г.. Получено 26 октября, 2017.
  4. ^ «Казахстан переходит на новую версию латинского казахского алфавита». The Astana Times. 26 февраля 2018.
  5. ^ Постановление от 19 февраля 2018 г. № 637
  6. ^ Ергалиева, Айдана (18.11.2019). «Четвертая версия казахской латиницы сохранит чистоту языка, говорят лингвисты». The Astana Times. Получено 2020-04-03.