Нью-Йорк (орграф) - Ny (digraph)

Нью-Йорк является орграфом на нескольких языках, таких как Каталонский, Ганда, Филиппинский / тагальский, Венгерский, суахили и малайский. На большинстве этих языков, включая все перечисленные выше, он обозначает небный носовой (/ ɲ /).

Он широко использовался для языков Западная Африка, хотя в некоторых странах письмо IPA ɲ сейчас используется.

Иногда используется в современных испанский куда ñ нельзя использовать, например, в более раннем компьютерном программировании или Доменные имена в Интернете.[1]

Арагонский

Письмо небной носовой в Арагонский является предметом споров с момента первой орфографической кодификации языка (grafía de Uesca) в 1987 г. Consello d'a Fabla Aragonesa на съезде в Уэска. Средневековый арагонский язык использовал несколько различных диграфов, но два наиболее распространенных варианта написания были ñ (как на испанском) или нью-йорк (как на каталонском). Ñ был один выбран и используются почти во всех текстах последних десятилетий, но тема остается спорной, и некоторые авторы продолжали поощрять использование орграфа нью-йорк. Использование нью-йорк также был предложен в качестве альтернативы Арагонская орфография, то grafía SLA разработан в 2004 г. Sociedat de Lingüistica Aragonesa в 2004 г. По данным 2010 г. Орфографическое предложение из Academia de l'Aragonés, созданную в 2006 году, небную носовую фонему следует записать как нью-йорк.[2]

Каталонский

В Каталонский, нью-йорк считается не отдельной буквой, а согласным диграфом (п с последующим у) представлять / ɲ /. Письмо ув каталонском языке используется только для формирования нью-йорк и не имеет другой цели.

Он находится в любом месте слова: в начале (ньяп "мусор", ньяуфар "вдавливать"), в интервокальной позиции (Каталония "Каталония"; Чанья «тростник», «стем») и в конце слова (любой "год", Estany "лагуна", сени "смысл").

Венгерский

Нью-Йорк это двадцать третья буква Венгерский алфавит. Его имя эни (/ ɛɲ /), и представляет собой небную носовую (/ ɲ /). Даже простые последовательности п и у которые представляют собой разные звуки, считаются экземплярами этой буквы; это верно в акронимы также.

Ниже приведены примеры венгерских слов, в которых используется буква нью-йорк вместе с их английскими переводами:

  • аня = мать
  • enyém = мой
  • Анни = так много
  • Anyós = свекровь
  • esernyő = зонтик
  • zsivány = мошенник

малайский

В Малазийский и индонезийский малайский, нью-йорк представляет небный носовой / ɲ /; Например, Испания называется Спаньол (сравнить с España в испанский ).

До 1972 г., этот орграф был написан Нью-Джерси в индонезийском стандарте.

испанский

В старом испанском шрифте[требуется разъяснение ], график нью-йорк широко использовался наряду с nn и ni, чтобы представить тот же небный звук, что и каталонский, [ɲ]; однако, поскольку стандартизация[когда? ] он был заменен на ñ. Несмотря на это, нью-йорк можно найти в современном испанский куда ñ недоступен, например, в более ранних версиях компьютерного программирования или доменных именах в Интернете.

По аналогии, нью-йорк также используется в Иудео-испанский.

суахили

В суахили, ny представляет небный носовой / ɲ /. Как и другие согласные звуки, он может появляться только в начале слога. Примеры:

  • Кения
  • Кинива = рот
  • Nyoka = змея
  • Ниота = звезда
  • Мняма / Ваньяма = животное / животные
  • Ньяма = мясо

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Часто задаваемые вопросы о .es доменные имена: "Cuando se pueda usar la letra" ñ ", ¿existe alguna preferencia para solicitar nombres de dominio?". Архивировано 26 сентября 2006 года.. Получено 2007-05-22.CS1 maint: BOT: статус исходного URL-адреса неизвестен (связь). N и нью-йорк упоминаются как заменители ñ.
  2. ^ Estudio de Filolochía Aragonesa. Propuesta Ortografica de l'Academia de l'Aragonés. Edicions Dichitals de l'Academia de l'Aragonés, Сарагоса, 2010 г.