Катулл 68 - Catullus 68

Стихотворение 68 это сложный элегия написано Катулл живших в I веке до н.э. во времена Римская Республика. Это стихотворение обращается к общим темам Поэзия Катулла такие как дружба, поэтическая деятельность, любовь и предательство, горе по брату. Поэма адресована его другу, Маниусу или Аллию, и включает сцены из мифа о Трой.

Текст стихотворения

Текст Стихотворение 68

Структура

Хотя большинство редакторов относятся к Стихотворение 68 Как одно стихотворение, его бессвязные качества вызвали споры, не лучше ли разделить его на два стихотворения. Некоторые редакторы решили разделить стихотворение на 68a и 68b в строке 41.[1] Другая причина, по которой некоторые редакторы разделили стихотворение, - это ссылки на потенциально двух разных друзей, Маниуса и Аллия, хотя это потенциально два разных имени для одного и того же человека.[2] Кроме того, Елена Теодоракопулос утверждает, что 68a и b можно рассматривать как букву и сопутствующее стихотворение, подобное отношениям между Катуллом. 65 и 66.[3]

Стихотворение начинается как письмо, адресованное другу, и быстро углубляется в такие темы, как дружба и его мучительная романтическая жизнь. Он использует миф о Лаодамия и Протесилай перейти от темы любви и верности к горе по поводу смерти брата. Артур Уиллер описывает тематическое развитие Катулла в стихотворении: «Он работает через дружбу с любовью и, таким образом, с печалью, а затем обратно в обратном порядке: печаль, любовь, дружба. Структура может быть представлена ​​буквами ABCBA и части каждой основной темы также расположены с одинаковой симметрией… Мне кажется, что это крайнее развитие старого гомеровского отступления от сказки внутри сказки… ».[4]

Связь с Гомером и греческим мифом

Центральное место в этой поэме занимает история Протесилая и Лаодамии из троянского цикла. Protesilaus и Лаодамия поженились незадолго до Троянская война, в котором он был первым греком, который умер. В своем горе Лаодамия покончила жизнь самоубийством, прыгнув в огонь, уничтоживший бронзовую статую ее покойного мужа. Даниэль Гаррисон связывает эту историю с отношениями Катулла с Лесбия говоря: «Катулл был отделен от Лесбии смертью своего брата около Трои, Протесилай - из Лаодамии своей собственной смертью во время Троянской войны».[5] Эта связь, которую рисует Гаррисон, объясняет переход Катулла к смерти его брата, который умер там, где римляне считали Трою. Катулл возвращается к теме неверности Лесбии, когда сравнивает ее поведение с верностью Лаодамии в строках 117 и 131.

В целом, Катулл изображает Трою как негативное место, называя ее «дурным предзнаменованием», «непристойным» и «злосчастным».[6] Его негативное описание Трои не ограничивается его горем по поводу смерти брата, но распространяется на его намёки на всю войну. Теодоракопулос объясняет: «В обоих стихотворениях 64 и 68 ясно, что Троя - мерзость, а не слава, которую современные римляне, возможно, стремились получить от связи с ней. Троя олицетворяет странность смерти, отдаленность мира мертвых от мира живых ".[7]

Метафорическая связь была сделана со ссылкой в ​​стихотворении на Геркулес, мучительная смерть которого сожжением привела к его апофеозу и браку с богиней Геба, ведущие его к достижению вечного счастья.[8] Для сравнения, горячая страсть Катулла к Лесбии приводит только к супружеской неверности, подразумевающей, что его родословная умерла вместе с братом.[8]

Рекомендации

  1. ^ Гаррисон, Дэниел (1989). Катулл студента 2-е издание. п. 148.
  2. ^ Теодоракопулос, Елена (2007). Скиннер, Мэрилин (ред.). "Поэма 68: Любовь и смерть, и дары Венеры и муз" в Спутнике Катулла. п. 316.
  3. ^ Теодоракопулос, Елена (2007). Скиннер, Мэрилин (ред.). "Поэма 68: Любовь и смерть, и дары Венеры и муз" в Спутнике Катулла. п. 316.
  4. ^ Уиллер, Артур (1934). Катулл и традиции древней поэзии. п. 172.
  5. ^ Гаррисон, Дэниел (1989). Катулл студента 2-е издание. п. 150.
  6. ^ Грин, Питер (2005). Поэмы Катулла: двуязычное издание. п. 175.
  7. ^ Теодоракопулос, Елена (2007). Скиннер, Мэрилин (ред.). "Поэма 68: Любовь и смерть, и дары Венеры и муз" в Спутнике Катулла. п. 325.
  8. ^ а б Вандивер, Элизабет (2000). «Горячие источники, прохладные реки и скрытые огни: Геракл в Катулле 68.51-66». Классическая филология. 95 (2): 151–159. Дои:10.1086/449482. JSTOR  270454.