Профитроль - Profiterole

Профитроль
Слойка с кремом на выпускном ужине.jpg
Тарелка слоеного крема
Альтернативные названия
  • Слой крем (США)
  • заварной крем (Франция)
  • Soesje (Нидерланды)
  • ptyś (Польша)
  • Куэ Сус (Индонезия)
ТипЗаварной крем
Место происхожденияЕвропа
Регион или штатФранция и Италия
Основные ингредиентыЗаварное тесто
Наполнение: взбитые сливки, заварной крем, или мороженое
Дополнительная информацияНа водной основе, на молочной основе
Чжоу с шоколадом ганаш

А профитроль (Французский:[pʁɔfitʁɔl]), кремовый слой (США), или chou à la crème (Французский:[ʃu a la kʁɛm]) это заполненный Французский заварное тесто мяч с типично сладкой и влажной начинкой взбитые сливки, заварной крем, кондитерский крем, или мороженое. Слойки можно украсить, оставить однотонными или украсить шоколадный соус, карамель, или пыль сахарная пудра. Также делают пикантные профитроли, начиненные мясным пюре, сыром и т. Д. Раньше это были обычные гарниры для супов.[1]

Различные названия могут быть связаны с конкретными вариантами начинки или соуса в разных местах.[2][3][4][5]

Подготовка

Заварное тесто тесто пропускается через кондитерский мешок или бросать парой ложек в маленькие шарики и запекать, чтобы сформировать по большей части полые слойки. После охлаждения в запеченные профитроли вводят начинку с помощью кондитерского мешка и узкого наконечника трубочки или путем отрезания верхней части, наполнения и повторной сборки. Для сладких профитролей можно добавить дополнительную глазурь или украшения.

Презентация

Windbeutel.jpg
Чешская версия

Чаще всего используются сливки, взбитые сливки или начинка для мороженого, посыпанная сахарной пудрой или шоколадным ганашем и, возможно, взбитыми сливками. Также их подают в простом виде с хрустящей карамельной глазурью. замороженный, или с фруктами.

Наполненные и глазированные карамелью, они собраны в виде Pièce Montée называется крокембуши, часто подается в свадьбы в Франция и Италия, во время рождественских каникул в Франция, и подаются во время важных торжеств в Гибралтар. Профитроли также используются как внешняя стена Торт Св. Оноре.

История

Слово профитроль (также пишется prophitrole, profiterolle, profiterolle)[6] на английском языке существует с 1604 г., заимствовано из Французский. Первоначальное значение как на английском, так и на французском языках неясно, но позже оно стало обозначать своего рода булочку, «запеченную под пеплом». Французский рецепт 17 века Potage de profiteolles или Profiterolles описывает суп из подсушенных хлебцев (предположительно профитроли), тушенный в миндаль бульон и украшен Coxscombs, трюфели, и так далее.[7] Нынешнее значение ясно засвидетельствовано только в 19 веке.[6]

сегодня

«Слойка со сливками» появилась в меню ресторанов США по крайней мере с 1851 года.[8]

В Ярмарка штата Висконсин известен своими гигантскими слоями сливок.[9][10]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Проспер Монтанье, Larousse Gastronomique, 1-е издание, 1938 г., s.v.
  2. ^ Кэрол Блум (2 марта 2007 г.). The Essential Baker: подробное руководство по выпечке с шоколадом, фруктами, орехами, специями и другими ингредиентами. Джон Уайли и сыновья. С. 433–. ISBN  978-0-7645-7645-4. Получено 15 июн 2011.
  3. ^ Майкл Рулман (7 апреля 2009 г.). Соотношение: простые коды, лежащие в основе ежедневного кулинарного мастерства. Саймон и Шустер. С. 46–. ISBN  978-1-4165-6611-3. Получено 15 июн 2011.
  4. ^ Журнал Good Housekeeping; Good Housekeeping (28 декабря 2001 г.). Иллюстрированная поваренная книга "Хорошее домашнее хозяйство": пошаговая поваренная книга-бестселлер Америки, содержащая более 1400 рецептов. Книги Херста. С. 512–. ISBN  978-1-58816-070-6. Получено 15 июн 2011.
  5. ^ Гленн Рински; Лаура Халпин Рински (14 февраля 2008 г.). Помощник шеф-кондитера: подробное руководство для профессионалов в области выпечки и кондитерских изделий. Джон Уайли и сыновья. С. 228–. ISBN  978-0-470-00955-0. Получено 15 июн 2011.
  6. ^ а б «профитроль». Оксфордский словарь английского языка (Интернет-ред.). Издательство Оксфордского университета. (Подписка или членство участвующего учреждения требуется.)
  7. ^ Альфред Франклин, La vie privée d'autrefois. Arts et métiers, моды, mœurs, обычаи Парижской дю XIIе au XVIIIе siècle: La Cuisine, Париж 1888 г., цитата из Ла Варенн, 1651
  8. ^ Ресторан "Revere House", Бостон, меню от 18 мая 1851 года: "Пудинги и выпечка. ... Слойки с кремом". Digitalgallery.nypl.org. Проверено 15 июня 2011.
  9. ^ "Original Cream Puffs". WIStateFair.com. Получено 2020-01-10.
  10. ^ "Сливки из Висконсина". NPR.org. Получено 2020-01-10.

внешние ссылки