День мертвых - Day of the Dead

День мертвых
Altardediademuertos.jpg
Диа де Муэртос алтарь в память об умершем в Милпа Альта, Мехико
Под наблюдениемМексика, и регионы с большими Мексиканский население
ТипКультурный
Католический (с возможными синкретическими элементами)
ЗначениеМолитва и поминовение умерших друзей и членов семьи
ТоржестваСоздание жертвенников в память об умерших, традиционные блюда ко Дню мертвых.
Начинается1 ноября
Заканчивается2 ноября
Дата2 ноября
В следующий раз2 ноября 2021 г. (2021-11-02)
ЧастотаГодовой
Относится кДень всех святых

В День мертвых (испанский: Диа де Муэртос или Día de los Muertos)[1][2] это Мексиканский праздник, отмечаемый в Мексике и других странах, связанный с католическими празднованиями День всех святых и День мертвых, и проводится 1 и 2 ноября. Многодневный праздник подразумевает, что семья и друзья собираются, чтобы помолиться и вспомнить друзей и членов семьи, которые умерли. Обычно это день праздника, а не траура.[3] Мексиканские ученые разделились во мнениях относительно того, имеет ли праздник коренные доиспанские корни или это переименованная версия испанской традиции 20-го века, разработанная президентом США. Лазаро Карденас поощрять мексиканский национализм через «ацтекскую» идентичность.[4][5][6] Праздник стал национальным символом и, как таковой, преподается в национальной школьной системе, как правило, с подтверждением местного происхождения.[7] В 2008 году традиция была вписана в Репрезентативный список нематериального культурного наследия человечества от ЮНЕСКО.[8]

За пределами Мексики праздник чаще называют Día de los Muertos.[9][10] В то время как в Испании и большей части Латинской Америки праздник и аналогичные традиции обычно проводятся в День всех святых (Тодос-лос-Сантос), мексиканское правительство при Карденасе перенесло праздник на День поминовения усопших (Fieles Difuntos) в попытке секуляризировать праздник и отличить его от латиноамериканского католического фестиваля.[11]

В Dia de Muertos затем пропагандировался по всей стране как продолжение древних ацтекских фестивалей, прославляющих смерть, теория, которую сильно поддерживал мексиканский поэт. Октавио Пас. Традиции, связанные с праздником, включают строительство домашние алтари называется офрендас, чествуя умерших с помощью Калаверас, ацтекские бархатцы, любимые блюда и напитки умерших и посещение могил с ними в качестве подарков.[12]

Происхождение и история

Диа де Муэртос обычно ассоциируется с мексиканскими доиспанскими коренными традициями как в Мексике, так и за рубежом. Однако за последние десятилетия мексиканские академические круги все чаще ставили под сомнение обоснованность этого предположения, даже называя его политически мотивированной выдумкой. Историк Эльза Мальвидо, исследователь мексиканской INAH и основатель института Taller de Estudios sobre la Muerte была первой, кто сделал это в контексте своего более широкого исследования отношения мексиканцев к смерти и болезням на протяжении веков. Мальвидо полностью отвергает местное или даже синкретическое происхождение, утверждая, что традиция полностью восходит к средневековой Европе. Она подчеркивает существование подобных традиций в один и тот же день не только в Испании, но и в остальной католической Южной Европе и Латинской Америке, таких как алтари для мертвых, сладости в форме черепов и хлеб в форме костей.[13]

Агустин Санчес Гонсалес придерживается аналогичной точки зрения в своей статье, опубликованной в двухмесячном журнале INAH. Arqueología Mexicana. Гонсалес заявляет, что, хотя «местное» повествование стало господствующим, дух праздника имеет гораздо больше общего с европейскими традициями Жуткий танец и их аллегории жизни и смерти, воплощенные в человеческом скелете, чтобы напоминать нам эфемерную природу жизни. Он также подчеркивает, что в прессе XIX века мало упоминалось о Дне мертвых в том смысле, в каком мы его знаем сегодня. Все это были долгие процессии на кладбища, иногда заканчивающиеся пьянством. Эльза Мальвидо также указывает на недавнее происхождение традиции «веляр», или не спать всю ночь с мертвыми. Это произошло в результате Законы о реформе под председательством Бенито Хуарес из-за чего семейные пантеоны были вытеснены из церквей на гражданские кладбища, что потребовало от богатых семей наличия слуг, охраняющих семейное имущество, выставленное на алтарях.[14]

Гонсалес далее объясняет, что современные характеристики «Диа де Муэртос» во время первых правительств после Мексиканская революция привела к националистической культуре и иконографии, основанной на гордости за все коренное население, изображая коренных американцев как источник всего истинно мексиканского.

Историк Рикардо Перес Монфор далее продемонстрировал, как идеология, известная как индигенизм становился все более и более связанным с послереволюционными официальными проектами, тогда как Испанизм отождествлялся с консервативными политическими позициями. Этот исключительный национализм начал вытеснять все другие культурные перспективы до такой степени, что в 1930-х годах ацтекский бог Кецалькоатль был официально продвинут правительством в качестве замены испанского Три короля традиция, когда человек, одетый как божество, предлагает подарки бедным детям.[15]

В этом контексте День мертвых начал официально изолироваться от католической церкви левым правительством Лазаро Карденас движимые как «коренизмом», так и левым антиклерикализмом. Сама Мальвидо доходит до того, что называет праздник «изобретением карденистов», посредством которого удаляются католические элементы и делается акцент на местной иконографии, акценте на смерти и том, что Мальвидо считает культурным изобретением, согласно которому мексиканцы почитают смерть.[16][17] Гонсалес объясняет, что мексиканский национализм развили разнообразные формы культурного самовыражения с печатью традиции, но которые, по сути, являются социальными конструкциями, которые в конечном итоге развили наследственные тона. Одним из них был католический Día de Muertos, который в течение 20 века заимствовал элементы древнего языческого обряда.[18]

Одним из ключевых элементов обновленного праздника, который появляется в это время, является Ла Калавера Катрина мексиканской литограф Хосе Гуадалупе Посада. По словам Гонсалеса, в то время как Посада в настоящее время изображается как «реставратор» доиспанской традиции Мексики, он никогда не интересовался культурой или историей коренных американцев. Посада в основном интересовался пугающими изображениями, которые намного ближе к европейским. эпоха Возрождения или ужасы нарисованные Франсиско де Гойя в Испанская война за независимость против Наполеон чем Мексика цомпантли. Недавнюю трансатлантическую связь можно также наблюдать в повсеместном использовании куплет в аллегориях смерти и пьесе Дон Хуан Тенорио 19-го испанского писателя Хосе Соррилья который представлен в этот день как в Испании, так и в Мексике с начала 19 века из-за призрачных явлений и сцен на кладбище.[19]

Соблюдение в Мексике

Алтари (офрендас)

Люди ходят на кладбища, чтобы побыть с душами усопших, и строят личные алтари, где хранятся любимые блюда и напитки, а также фотографии и памятные вещи усопших. Намерение состоит в том, чтобы поощрять посещения душ, чтобы души услышали молитвы и комментарии живых, обращенные к ним. Торжества могут иметь юмористический тон, ведь празднующие вспоминают забавные события и анекдоты об ушедших.[20]

Мексиканский Cempasúchil (ноготки) - традиционный цветок, которым почитают умерших.
Cempasúchil, alfeñiques и папель пикадо используется для украшения алтаря

Планы на этот день составляются в течение года, включая сбор товаров, которые будут предложены умершим. В течение трех дней семьи обычно убирают и украшают могилы;[21] большинство посещают кладбища, где похоронены их близкие, и украшают свои могилы офрендас (алтари), которые часто включают оранжевые мексиканские ноготки (Tagetes erecta ) называется Cempasúchil (первоначально названный cempōhualxōchitl, Науатль для «двадцать цветов»). В современной Мексике бархатцы иногда называют Флор де Муэрто («Цветок мертвых»). Считается, что эти цветы привлекают души мертвых к приношениям. Также считается, что яркие лепестки с сильным ароматом могут вести души с кладбищ в их семейные дома.[22][23]

Для умерших детей привозят игрушки (Лос-Анджелес, или "маленькие ангелы"), и бутылки текила, мескаль или пульке или банки Атоле для взрослых. Семьи также предложат на могилу безделушки или любимые конфеты покойного. В некоторых семьях офрендас дома, обычно с такими продуктами, как засахаренная тыква, Пан де Муэрто ('хлеб мертвых'), и сахарные черепа; и напитки, такие как Атоле. В офрендас оставлены в домах в качестве приветственного жеста для умершего.[21][23] Некоторые люди считают, что духи мертвых поедают «духовную сущность» офрендас'еда, поэтому, хотя празднующие едят еду после праздника, они считают, что она не имеет питательной ценности. Подушки и одеяла оставляют, чтобы умерший мог отдохнуть после долгого путешествия. В некоторых частях Мексики, например, в городах Mixquic, Пацкуаро и Janitzio, люди проводят всю ночь у могил своих родственников. Во многих местах люди также устраивают пикники на могиле.

Семьи убирают и украшают могилы на кладбище в Альмолойя-дель-Рио в Штат Мексика, 1995

Некоторые семьи строят алтари или маленький святыни в своих домах;[21] иногда в них есть Христианский крест, статуи или изображения Пресвятой Богородицы, фотографии умерших родственников и других людей, множество свечей и офренда. Традиционно семьи проводят некоторое время у алтаря, молятся и рассказывают анекдоты об умерших. В некоторых местах празднующие носят ракушки на одежде, поэтому, когда они танцуют, шум будит мертвых; некоторые также будут одеваться как покойные.

Еда

Во время празднования Дня мертвых пищу едят живые люди и отдают духам их умерших предков в качестве офрендас («предложения»).[24] Тамалес являются одними из самых распространенных блюд этого дня для обеих целей.[25]

Pan de muerto и Калаверас связаны именно с Днем мертвых. Pan de muerto представляет собой сладкий рулет в форме булочки, посыпанный сахаром и часто украшенный кусочками того же теста в форме кости.[26] Калаверас, или сахарные черепа, украшены красочными рисунками, чтобы представить жизненную силу и индивидуальность умершего.[25]

Помимо еды, питье также важно в традиции Дня мертвых. Исторически основным алкогольным напитком был пульке в то время как сегодня семьи обычно пьют любимый напиток своих умерших предков.[25] Другие напитки, связанные с праздником: Атоле и Champurrado, теплый, густой, безалкогольный маса напитки.

Ямайский чай со льдом - это популярный травяной чай из цветов и листьев ямайского гибискуса (Гибискус сабдариффа ), известный как Флора Ямайки в Мексике. Подается холодным и довольно сладким с большим количеством льда. Рубиново-красный напиток называется чай из гибискуса в англоязычных странах и называется Агуа-де-Ямайка (вода гибискус ) на испанском.[27]

Калаверас

Те, кто обладает особым талантом к письму, иногда создают короткие стихи, называемые Calaveras Literarias (литература о черепах), издевательство эпитафии друзей, описывающих интересные привычки и отношения или забавные анекдоты.[28] Этот обычай возник в 18 или 19 веках после того, как в газете было опубликовано стихотворение, повествующее о мечте о кладбище в будущем, «и все мы были мертвы», после чего продолжалось чтение надгробий. Газеты посвящать Калаверас общественным деятелям, с мультфильмы из скелеты в стиле знаменитого Калаверас из Хосе Гуадалупе Посада, мексиканский иллюстратор.[29] Театральный презентации Дон Хуан Тенорио от Хосе Соррилья (1817–1893) также традиционны в этот день.

Калавера Катрина, изображенная Хосе Гваделупе Посада в причудливом шляпа начала 20 века.

Посада создал то, что может быть его самым известным принтом, он назвал принт Ла Калавера Катрина («Элегантный череп») как пародия на мексиканскую женщину из высшего сословия. Посада создавал этот образ, чтобы высмеять других, претендующих на культуру европейцев выше культуры коренных народов. Изображение представляло собой скелет с большой гибкой шляпой, украшенной двумя большими перьями и множеством цветов на верхней части шляпы. Поразительный образ Посады в костюме женщины с лицом скелета стал ассоциироваться с Днем мертвых, а фигуры Катрины часто являются важной частью современных праздников Дня мертвых.[29]

Обычный символ праздника - череп (на испанском Калавера ), которые празднующие представляют в маски, называется калаки (разговорный термин для обозначения скелета), а также продукты, такие как сахарные или шоколадные черепа, на лбу которых написано имя получателя. Сахарные черепа можно дарить как живым, так и мертвым.[29] Другие праздничные продукты включают: Пан де Муэрто, сладость яйцо хлеб, сделанный в различных формах, от простых круглых до черепов, часто украшенный белой глазурью, чтобы выглядеть как скрученные кости.[23]

Местные традиции

Традиции и мероприятия, проводимые во время празднования Дня мертвых, не универсальны и часто меняются от города к городу. Например, в городе Пацкуаро на Лаго де Пацкуаро в Мичоакан, традиция совсем другая, если умерший ребенок, а не взрослый. 1 ноября года после смерти ребенка крестные родители накрыть стол в родительском доме сладостями, фруктами, Пан де Муэрто, крест, четки (когда-то просили Деву Марию молиться за них) и свечи. Это сделано для того, чтобы отпраздновать жизнь ребенка с уважением и признательностью к родителям. Есть также танцы в красочных костюмах, часто с масками в форме черепа и масками дьявола на площади или в саду города. В полночь 2 ноября люди зажигают свечи и катаются на крылатых лодках под названием марипозы (бабочки) на Яницо, остров посреди озера, где есть кладбище, чтобы почтить память умерших там.

В отличие от города Окотепек, к северу от Куэрнавака в государстве Морелос, открывает свои двери для посетителей в обмен на веладорас (маленькие восковые свечи), чтобы выразить уважение к недавно умершему. Взамен посетители получают тамалес и Атоле. Это делают только владельцы дома, в котором кто-то из домочадцев умер в прошлом году. Многие люди из окрестностей приезжают рано, чтобы поесть бесплатно и насладиться сложными алтарями, устроенными для приема посетителей.

В некоторых частях страны (особенно в городах, где в последние годы были вытеснены другие обычаи) дети в костюмах бродят по улицам, стуча в двери людей, чтобы на время Calaverita, небольшой подарок в виде конфет или денег; они также просят об этом у прохожих. Этот относительно недавний обычай похож на обычай Хэллоуин кошелек или жизнь В Соединенных Штатах. Еще одна своеобразная традиция с участием детей - Ла Danza de los Viejitos (Танец стариков), когда мальчики и юноши, одетые как дедушки, приседают и прыгают в энергичном танце.[30]

Празднование всегда было ориентировано на семью, и идея провести по всему городу парад людей в костюмах, похожих на хэллоуин, появилась только в 2016 году, через год после того, как Metro-Goldwyn-Mayer изобрела парад Дня мертвых в Мексике. Город для фильма о Джеймсе Бонде Призрак. Идея массового празднования была также популяризирована в фильме Disney Pixar. Коко.


Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Día de Todos los Santos, Día de los Fieles Difuntos y Día de (los) Muertos (Мексика) se escriben con mayúscula inicial" [Диа де Тодос лос Сантос, Día de los Fieles Difuntos и Диа де (лос) Муэртос (Мексика) пишутся с заглавной буквы] (на испанском языке). Fundéu. 29 октября 2010 г.. Получено 4 ноября, 2020.
  2. ^ «« Día de Muertos »или« Día de los Muertos »? El nombre usado en México para denominar a la fiesta tradicional en la que se honra a los muertos es« Día de Muertos », aunque la denominación« Día de los Muertos » también es gramaticalmente correa " [«Día de Muertos или« Día de los Muertos »? Название, используемое в Мексике для обозначения традиционного праздника, в котором чествуют смерть, -« Día de Muertos », хотя название« Día de los Muertos »также грамматически правильно] ( на испанском). Королевская испанская академия Официальный Twitter Учетная запись. 2 ноября 2019 г.,. Получено 4 ноября, 2020.
  3. ^ Общество, National Geographic (17 октября 2012 г.). "Диа де лос Муэртос". Национальное географическое общество. Получено 8 апреля, 2019.
  4. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  5. ^ https://www.opinion.com.bo/content/print/historiadoras-encuentran-diverso-origen-dia-muertos-mexico/20071102215414274661
  6. ^ https://www.eluniversal.com.mx/cultura/dia-de-muertos-un-invento-cardenista-decia-elsa-malvido
  7. ^ https://www.intramed.net/contenidover.asp?contenidoid=49889
  8. ^ «Праздник коренных народов, посвященный умершим». ЮНЕСКО. В архиве с оригинала 11 октября 2014 г.. Получено 31 октября, 2014.
  9. ^ "Диа де лос Муэртос". Эль-музей дель Баррио. Архивировано из оригинал 27 октября 2015 г.. Получено 31 октября, 2015.
  10. ^ "Остин Дни мертвых". В архиве с оригинала 1 ноября 2015 г.. Получено 31 октября, 2015.
  11. ^ https://www.opinion.com.bo/content/print/historiadoras-encuentran-diverso-origen-dia-muertos-mexico/20071102215414274661
  12. ^ "Диа де лос Муэртос". Национальное географическое общество. В архиве с оригинала 2 ноября 2016 г.. Получено 2 ноября, 2016.
  13. ^ https://www.inah.gob.mx/boletines/1485-origenes-profundamente-catolicos-y-no-prehispanicos-la-fiesta-de-dia-de-muertos-2
  14. ^ https://www.inah.gob.mx/boletines/1485-origenes-profundamente-catolicos-y-no-prehispanicos-la-fiesta-de-dia-de-muertos-2
  15. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  16. ^ https://www.eluniversal.com.mx/cultura/dia-de-muertos-un-invento-cardenista-decia-elsa-malvido
  17. ^ https://www.jornada.com.mx/2001/11/01/09an1esp.html?fbclid=IwAR167IIWJ-Vt4kZzQq94fHP8uz9_URyiUgWu-6Cg9lEdRQcyJ9mOGBqQbY0
  18. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  19. ^ https://relatosehistorias.mx/nuestras-historias/dia-de-muertos-tradicion-prehispanica-o-invencion-del-siglo-xx
  20. ^ Палфри, Дейл Хойт (1995). "День мертвых". Индекс Día de los Muertos. Доступ к Mexico Connect. В архиве с оригинала 30 ноября 2007 г.. Получено 28 ноября, 2007.
  21. ^ а б c Сальвадор, Р.Дж. (2003). Джон Д. Морган и Питту Лаунгани (ред.). Смерть и тяжелая утрата во всем мире: смерть и тяжелая утрата в Америке. Смерть, значение и смысл серии, Vol. II. Амитивилль, Нью-Йорк: издательство Baywood. С. 75–76. ISBN  978-0-89503-232-4.
  22. ^ «5 фактов о Día de los Muertos (Дне мертвых)». Smithsonian Insider. 30 октября 2016 г. В архиве с оригинала от 29 августа 2018 г.. Получено 29 августа, 2018.
  23. ^ а б c Брандес, Стэнли (1997). «Сахар, колониализм и смерть: у истоков Дня мертвых в Мексике». Сравнительные исследования в обществе и истории. 39 (2): 275. Дои:10.1017 / S0010417500020624. ISSN  0010-4175. JSTOR  179316.
  24. ^ Турим, Гейл (2 ноября 2012 г.). «День мертвых сладостей и угощений». Истории Истории. Исторический канал. В архиве из оригинала 6 июня 2015 г.. Получено 1 июля, 2015.
  25. ^ а б c Годой, Мария. "Сахарные черепа, тамалес и многое другое: почему эта еда в День мертвого жертвенника?". ЭНЕРГЕТИЧЕСКИЙ ЯДЕРНЫЙ РЕАКТОР. В архиве с оригинала 28 октября 2017 г.. Получено 25 октября, 2017.
  26. ^ Кастелла, Кристина (октябрь 2010 г.). "Рецепт Пан де Муэрто". Эпический. В архиве из оригинала 8 июля 2015 г.. Получено 2 ноября, 2019.
  27. ^ «Ямайка холодный чай». Готовим в Мексике. Архивировано из оригинал 4 ноября 2011 г.. Получено 23 октября, 2011.
  28. ^ «Эти злые стихи о Дне мертвых никого не щадят». PBS NewsHour. 2 ноября 2018 г.. Получено 6 мая, 2019.
  29. ^ а б c Марчи, Регина М (2009). День мертвых в США: миграция и трансформация культурного феномена. Нью-Брансуик: Издательство Университета Рутгерса. п. 17. ISBN  978-0-8135-4557-8.
  30. ^ «Диа де лос Муэртос или День мертвых». В архиве с оригинала от 29 августа 2018 г.. Получено 29 августа, 2018.

дальнейшее чтение

  • Андраде, Мэри Дж. День мертвых: страсть к жизни - Día de los Muertos Pasión por la Vida. Издательство La Oferta, 2007. ISBN  978-0-9791624-04
  • Ангиано, Мариана и др. Las tradiciones de Día de Muertos en México. Мехико 1987.
  • Брандес, Стэнли (1997). «Сахар, колониализм и смерть: у истоков Мексиканского Дня мертвых». Сравнительные исследования в обществе и истории. 39 (2): 270–99. Дои:10.1017 / S0010417500020624.
  • Брандес, Стэнли (1998). «День мертвых, Хэллоуин и поиски мексиканской национальной идентичности». Журнал американского фольклора. 111 (442): 359–80. Дои:10.2307/541045. JSTOR  541045.
  • Брандес, Стэнли (1998). «Иконография в День мертвых в Мексике». Этноистория. Издательство Университета Дьюка. 45 (2): 181–218. Дои:10.2307/483058. JSTOR  483058.
  • Брандес, Стэнли (2006). Черепа живым, хлеб мертвым. Блэквелл Паблишинг. п. 232. ISBN  978-1-4051-5247-1.
  • Cadafalch, Антони. День мертвых. Korero Books, 2011. ISBN  978-1-907621-01-7
  • Кармайкл, Элизабет; Сэйер, Хлоя. Скелет на пиру: День мертвых в Мексике. Великобритания: The Bath Press, 1991. ISBN  0-7141-2503-2
  • Конклин, Пол (2001). «Смерть берет отпуск». Католик США. 66: 38–41.
  • Гарсия-Ривера, Алекс (1997). «Смерть берет отпуск». Католик США. 62: 50.
  • Хейли, Шон Д .; Фукуда, Курт. День мертвых: когда встречаются два мира в Оахаке. Книги Берхана, 2004. ISBN  1-84545-083-3
  • Лейн, Сара и Мэрилин Туркович, Диас де лос Муэртос / Дни мертвых. Чикаго 1987.
  • Ломниц, Клаудио. Смерть и идея Мексики. Книги Зоны, 2005. ISBN  1-890951-53-6
  • Матос Моктесума, Эдуардо и др. "Миккауитль: Эль культо а ля муерте", специальный выпуск Artes de México 145 (1971)
  • Нутини, Хьюго Г. Тодос Сантос в сельской Тласкале: синкретический, экспрессивный и символический анализ культа мертвых. Принстон 1988.
  • Оливер Вега, Беатрис и др. Дни мертвых, мексиканская традиция. Мехико 1988 г.
  • Рой, Энн (1995). «Трещина между мирами». Содружество. 122: 13–16.