Языки Буркина-Фасо - Languages of Burkina Faso

Карта основных языков Буркина-Фасо.
Торговые вывески на французском языке в Уагадугу.
Французский является основным языком обучения в Школы буркинабе.

Буркина-Фасо это многоязычный страна. Здесь говорят примерно на 70 языках, из которых около 66 местный.[1] В Язык моси (Мосси: Mòoré) говорят около 52,5% населения, в основном в центральном районе вокруг столицы Уагадугу. Французский официальный язык. На английском говорят очень редко.

На Западе, Языки манде широко распространены, наиболее распространенными из которых являются Дьюла (также пишется Jula или Dioula), другие, включая Бобо, Само, и Марка. В Язык фула (Фула: Fulfulde, Французский: peul) широко распространено, особенно на севере. В Гурманский язык говорят на востоке, в то время как Язык Бисса говорят на юге.[2]

Обучение глухих в Буркине использует Американский язык жестов, которую представил глухой американский миссионер Эндрю Фостер. В Язык жестов Буркина используется в Уагадугу.[3]

французский язык

В официальный язык является Французский, который был введен, когда Франция колонизировала Буркина-Фасо в 1919 году. Французский язык является основным языком административных, политических и судебных учреждений, государственных служб и прессы. Это единственный язык для законов, администрации и судов. Французский язык является языком обучения в школах страны.[4] Однако менее 15 процентов населения используют французский язык в повседневной жизни.[5] Несмотря на этот низкий процент, существует большая поддержка сохранению французского языка в качестве языка обучения, поскольку он открывает детям путь к социальной мобильности и обеспечивает постоянную экономическую поддержку образования.[6] Фактически, согласно отчету 1998 года, «Буркинабе не видела интереса в том, чтобы отправлять своих детей в школу, чтобы выучить язык, на котором они уже говорили дома».[7]

Французский - один из 13 языков, используемых на радио.[8]

Национальные языки

В Язык моси, также известный как Móorè, является наиболее распространенным языком в стране: по состоянию на 2008 год на нем говорили 48 процентов жителей Буркина-Фасо.[5] Дьюла и Фулфульде также признаны национальными языками. Это вызвало ужас у носителей других языков, которые заявили, что это несправедливость.[9]

Название страны было взято из слов на двух наиболее распространенных языках: «Буркина» означает «честные люди» на языке Мосси, а «Фасо» означает «отцовский дом» на языке Дюла.

Фулфульде - это лингва франка во многих частях Буркина-Фасо.[10] На нем широко говорят на севере и востоке страны как на первом языке, на нем могут говорить 8,36 процента населения.[2][11] Дюла также является лингва-франка и широко используется в качестве торгового языка.[2] Опрос 2014 года показал, что 5,7% населения говорят на дьюла как на основном языке дома.[12], но количество L2 колонки вероятно, намного выше.

Большинство языков, на которых говорят, относятся к Манде или Гур ветви. В сельских районах Буркина-Фасо родной язык обычно используется для общих занятий.[2] В больших городах большинство людей говорят на нескольких языках.[8] Хотя он не признан национальным языком, Гурманше на нем говорят 5,51% населения. Другие важные языки меньшинств включают Бисса, говорят на 2,85%; Бваму, говорят 1,91%, Дагара, говорят 1,76%; и Само, говорят 1,66%.[11] На дагара говорят в юго-западной части Буркина-Фасо, и он в значительной степени заимствует французский и, в меньшей степени, английский язык.[13]

Вымирающие языки включают:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Льюис, М. Пол (редактор), 2009. Этнолог: Языки мира, шестнадцатое издание. Даллас, Техас: SIL International. (Страница «Языки Буркина-Фасо».)
  2. ^ а б c d Рупли, Лоуренс; Бангали, Ламисса; Диамитани, Бурейма (2013). Исторический словарь Буркина-Фасо. Роуман и Литтлфилд. п. 123. ISBN  0810867702.
  3. ^ Брентари, Дайан (2010). Языки жестов. Издательство Кембриджского университета. п.406. ISBN  1139487396.
  4. ^ Коне, Ааме (2010). «Политика языка: борьба за власть в школах Мали и Буркина-Фасо». Международное образование. 39 (2): 7. Получено 24 октября 2016.
  5. ^ а б Kone 2010, стр.9
  6. ^ Kone 2010, стр. 12
  7. ^ Kone 2010, стр. 15
  8. ^ а б Бейкер, Колин; Джонс, Сильвия (1998). Энциклопедия двуязычия и двуязычного образования. Многоязычные вопросы. п. 356. ISBN  1853593621.
  9. ^ Kone 2010, стр. 10
  10. ^ "Фулфуде, Мур и Диула" (PDF). Национальный ресурсный центр африканских языков. Университет Индианы. Получено 24 октября 2016.
  11. ^ а б Форма языковой переписи В архиве 3 марта 2016 г. Wayback Machine Правительство Буркина-Фасо
  12. ^ «WP172: 800 языков и счет: уроки опроса на континенте с лингвистическим разнообразием | Афробарометр». afrobarometer.org. Получено 24 января 2020.
  13. ^ Бейогл, Ричард (2015). «Языковой контакт в двух приграничных общинах в Буркина-Фасо и Гане. Лексические заимствования из французского, английского и африканского языков». "Кандидатская диссертация". Получено 24 октября 2016.
  14. ^ "Вы знали, что Джалкунан находится под угрозой исчезновения?". Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  15. ^ "Вы знали, что Каламсе угрожают?". Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  16. ^ "Вы знали, что Кхе угрожают?". Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  17. ^ «Вы знали, что Хисе угрожают?». Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  18. ^ "Вы знали, что Натиоро уязвим?". Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  19. ^ «Знаете ли вы, что Пане (Буркина-Фасо) угрожают?». Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  20. ^ "Вы знали, что Понгу уязвим?". Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  21. ^ «Вы знали, что Сининкере угрожают?». Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  22. ^ "Вы знали, что Тиефо находится под угрозой исчезновения?". Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  23. ^ "Вы знали, что Варе угрожают?". Вымирающие языки. Получено 17 декабря 2019.
  24. ^ "Проект языков, находящихся под угрозой исчезновения - Поиск". www.endangeredlanguages.com. Получено 17 декабря 2019.

внешняя ссылка