Полувлажок - Semivowel

В фонетика и фонология, а полуголосок или же скользить звук, фонетически похожий на гласный звук, но функционирует как слог граница, а не как ядро слога.[1] Примеры полугласных звуков в английском языке - согласные у и ш, в да и Запад, соответственно. Написано /jш/ в IPA, y и w близки к гласным ее и оо в видимый и Луна, написано /яu/ в IPA. Период, термин скользить альтернативно может относиться к любому типу переходного звука, не обязательно к полуголосу.[2]

Классификация

Полуголосные голоса образуют подкласс приближенные.[3][4] Хотя «полуглазка» и «аппроксимант» иногда трактуются как синонимы,[5] большинство авторов используют термин «аппроксимант» для более ограниченного набора; не существует общепринятого определения, и точные детали могут варьироваться от автора к автору. Например, Ладефогед и Мэддисон (1996) не считайте губно-зубной аппроксимант [ʋ] быть полугласным,[6] пока Мартинес Селдран (2004) предлагает считать его таковым.[7]

в Международный фонетический алфавит, диакритический знак, прикрепленный к неслоговым гласным буквам, является перевернутый бреве помещается под символом, представляющим гласную: U + 032F  ̯  ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЕРЕВЕРНУТОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ НИЖЕ. Если под символом нет места для закрепки, это можно написать выше, используя U + 0311  ̑  ОБЪЕДИНЕНИЕ ПЕРЕВЕРНУТЫХ БРЕВОВ. До 1989 года неслоговость была представлена U + 0306  ̆  ОБЪЕДИНЕНИЕ ПРИГОТОВЛЕНИЯ, что теперь означает сверхкороткость.

Кроме того, есть специальные символы для четырех полуглас, которые соответствуют четырем закрытым. кардинальный гласный звуки:[4]

Полусложный (неслоговый)Гласная (слоговая)
[j ] (небный аппроксимант)[я ] (закрытый передний неокругленный гласный)
[ɥ ] (губно-небный аппроксимант)[у ] (закругленная гласная переднего ряда)
[ɰ ] (велярный аппроксимант)[ɯ ] (закрывающая неокругленная гласная)
[ш ] (лабиовелярный аппроксимант)[ты ] (закругленная гласная)

В глоточный аппроксимант [ʕ̞] также эквивалентно артикуляции полуголосой открытая спина неокругленный гласный [ɑ].[6]

Кроме того, некоторые авторы[6][7] рассмотреть Ротический приближенные [ɹ ], [ɻ ] быть полугласными, соответствующими Гласные R-цвета Такие как [ɚ ]. Как упоминалось выше, губно-зубной аппроксимант [ʋ ] в некоторых процедурах считается полуглазкой. Неокрашенный центральный полушубок, [j] (или же [j]), что эквивалентно [ɨ], встречается редко, хотя и округлый [ẅ] (или же [w̟]), что эквивалентно [ʉ], находится в Шведский и норвежский язык.

Противопоставьте гласным

Полусложные, по определению, отличаются от гласных тем, что они неслоговые. Кроме того, они обычно короче гласных.[3] На столь разных языках, как Амхарский, Йоруба, и Зуни, полугласные звуки производятся с более узкой перетяжкой в ​​речевом тракте, чем соответствующие им гласные.[6] Тем не менее, полугласные могут быть фонематически эквивалентны гласным. Например, английское слово летать можно рассматривать либо как открытый слог заканчиваясь дифтонг [flaɪ̯] или как закрытый слог оканчивающийся на согласный [flaj].[8]

Для языка необычно противопоставлять полугласный звук и дифтонг, содержащий эквивалентный гласный звук,[нужна цитата ] но румынский контрастирует с дифтонгом / e̯a / с / ja /, похожая на восприятие последовательность аппроксимантных гласных. Дифтонг анализируется как один сегмент, а последовательность аппроксимантных гласных - как два отдельных сегмента.

В дополнение к фонологическому обоснованию различия (например, дифтонг, чередующийся с / e / в парах единственного числа и множественного числа), между парой есть фонетические различия:[9]

  • / ja / имеет большую продолжительность, чем / e̯a /
  • Переход между двумя элементами дольше и быстрее для / ja / чем / e̯a / у первых - более выраженное начало F2 (большее сужение артикуляторов).

Хотя фонологическая параллель существует между / o̯a / и / wa /, производство и восприятие фонетических контрастов между ними намного слабее, вероятно, из-за более низкой лексической нагрузки для / wa /, который в основном ограничен заимствованиями из Французский, а также трудности говорящих с сохранением контрастов между двумя закругленными задними полугласными по сравнению с передними.[10]

Контраст с фрикативными / спирантными аппроксимантами

Согласно стандартным определениям, полугласные звуки (например, [j]) контрастируют с фрикативы (Такие как [ʝ]) в том смысле, что фрикативные звуки создают турбулентность, а полусогласные - нет. При обсуждении испанский Мартинес Селдран предлагает создать третью категорию «спирантных аппроксимантов», противопоставляя их как полугласным аппроксимантам, так и фрикативным.[11] Хотя спирант-аппроксимант более сужен (имеет меньшую F2 амплитуда), длиннее и не указано для округления (viuda [ˈBjuða] 'вдова' vs. аюда [аˈʝʷuða] 'помощь'),[12] распределительное перекрытие ограничено. Спирант-аппроксимант может появляться только в начале слога (включая слово-начальный, где полусложный никогда не появляется). Два пересекаются в распределении после / л / и / п /: Enyesar [ẽɲɟʝэˈсаɾ] ('штукатурить') Aniego [ãˈnjeɣo] ('наводнение')[13] и хотя есть диалектные и идеолектные вариации, говорящие могут также демонстрировать другие почти минимальные пары, такие как abвыcto ('abject') vs abт.е.rto ('открыт').[14] Одна потенциальная минимальная пара (в зависимости от диалекта) Я Висто [(ɟ) ʝaˈΒisto] ('уже видел') vs y ha visto [яˈΒisto] ('и он видел').[15]Опять же, он присутствует не во всех диалектах. Другие диалекты отличаются либо слиянием этих двух диалектов, либо усилением контраста, перемещая первый в другой. место сочленения ([ʒ]), как в Rioplatense испанский.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 322.
  2. ^ Кристалл (2008), п. 211.
  3. ^ а б Кристалл (2008), стр. 431–2.
  4. ^ а б Мартинес Селдран (2004), п. 9.
  5. ^ Мейер (2005), п. 101.
  6. ^ а б c d Ладефогед и Мэддисон (1996), п. 323.
  7. ^ а б Мартинес Селдран (2004), п. 8.
  8. ^ Коэн (1971), п. 51.
  9. ^ Читоран (2002) С. 212–214.
  10. ^ Читоран (2002), п. 221.
  11. ^ Мартинес Селдран (2004), п. 6.
  12. ^ Мартинес Селдран (2004), п. 208.
  13. ^ Трагер (1942), п. 222.
  14. ^ Сапорта (1956), п. 288.
  15. ^ Боуэн и Стоквелл (1955), п. 236.

Источники

  • Боуэн, Дж. Дональд; Стоквелл, Роберт П. (1955), "Фонематическая интерпретация полугласных звуков на испанском языке", Язык, 31 (2): 236–240, Дои:10.2307/411039, JSTOR  411039
  • Читоран, Иоана (2002), «Исследование восприятия и производства румынских дифтонгов и скользящих гласных» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 32 (2): 203–222, CiteSeerX  10.1.1.116.1413, Дои:10.1017 / S0025100302001044 открытый доступ
  • Кристалл, Дэвид (2008), Словарь лингвистики и фонетики (6-е изд.), Блэквелл, ISBN  978-1-4051-5297-6
  • Коэн, Антони (1971), Фонемы английского языка: изучение фонематики гласных и согласных стандартного английского языка (третье изд.), Springer, ISBN  978-90-247-0639-6
  • Мартинес Селдран, Эухенио (2004), «Проблемы классификации аппроксимантов» (PDF), Журнал Международной фонетической ассоциации, 34 (2): 201–210, Дои:10.1017 / S0025100304001732, заархивировано из оригинал (PDF) на 2010-07-11, получено 2015-02-14
  • Мейер, Пол Георг (2005), Синхронная английская лингвистика: введение (третье изд.), Тюбинген: Гюнтер Нарр Верлаг, ISBN  978-3-8233-6191-6
  • Сапорта, Соль (1956), «Заметка об испанских полуговорках», Язык, 32 (2): 287–290, Дои:10.2307/411006, JSTOR  411006
  • Трагер, Джордж (1942), "Фонематическая обработка полушариков", Язык, 18 (3): 220–223, Дои:10.2307/409556, JSTOR  409556

дальнейшее чтение

  • Охала, Джон; Лоренц, Джеймс, «История о [w]: упражнение в фонетическом объяснении звуковых паттернов», Уистлер, Кеннет; Chiarelloet, Крис; ван Ван, Роберт младший (ред.), Материалы 3-го ежегодного собрания Общества лингвистов Беркли, Беркли: Лингвистическое общество Беркли, стр. 577–599.