Брюгге диалект - Bruges dialect

Брюгге диалект
Brugs
Произношение
  • Стандартный голландский: [ˈBrʏxs]
  • Брюгге диалект: [Brœhs]
Область, крайБрюгге
Коды языков
ISO 639-3
GlottologНикто

В Брюгге диалект (Стандартный голландский и Западно-фламандский: Brugs) - западно-фламандский диалект, используемый в Брюгге. Он быстро сокращается, заменяясь тем, что ученые называют общим (сельским) западно-фламандским.[1][2][3]

Фонология

Согласные

  • После / u /, последовательность / nd / реализован как велярный носовой [ŋ ].[1]
  • Последовательность / ən / реализуется как последовательность [ən], а не слоговое письмо [n̩].[1]

Реализация /р/

В соответствии с Хинскенс и Тельдеман (2013), /р/ реализована в виде звонкой увулярной трели с небольшим трением [ʀ̝ ]. В соседнем сельском районе альвеолярный [р ] используется.[1]

Однако, по мнению Себрегц (2014), подавляющее большинство ораторов в Брюгге осознают /р/ как альвеолярный, а не увулярный.[4]

Определенно, самая распространенная реализация /р/ звонкий альвеолярный отвод [ɾ ], который используется примерно в четыре раза чаще, чем вторая по распространенности реализация - звонкая альвеолярная трель. [р ]. Другие альвеолярные реализации включают: глухую альвеолярную трель. [р ], частично очищенная альвеолярная трель [р ], глухой альвеолярный щелчок / трель [ɾ̞̊ ~ р ], глухой альвеолярный / постальвеолярный фрикативный [ɹ̝̊, ɹ̠̊˔ ] (наименее распространенная реализация), звонкий альвеолярный / постальвеолярный фрикативный [ɹ̝ ~ ɹ̠˔ ] и звонкий альвеолярный аппроксимант [ɹ ].[4]

Среди увулярных реализаций он перечисляет звонкую увулярную трель. [ʀ ], звонкая увулярная фрикционная трель [ʀ̝ ], звонкий увулярный фрикативный звук [ʁ ] и звонкий увулярный аппроксимант [ʁ̞ ], среди которых наиболее распространенной реализацией является увулярная фрикционная трель. Он также перечисляет центральную гласную (что, вероятно, означает [ə ], [ɐ ] или оба) и исключение /р/, оба из которых очень редки.[4]

Гласные

Монофтонги диалекта Брюгге
ПереднийЦентральнаяНазад
необоснованныйокруглыйнеобоснованный
короткаядлинныйкороткаядлинныйкороткаякороткаядлинный
Закрыватьɪʏʊ
Серединаɛɛː ɛ̃ːœœːəɔɔː
Открытьææːɑɑː
  • По сравнению со стандартным голландским, короткие передние гласные подверглись цепному сдвигу, так что стандартный / я, у, ɪ, ʏ, ɛ / стал / ɪ, ʏ, ɛ, œ, æ /. Стандарт / u / был также понижен до / ʊ /, но стандарт / ɔ / остался нетронутым.
  • Среди гласных заднего ряда, / ʊ, ɔ, ɔː / округлые, тогда как / ɑ, ɑː / необоснованны.
  • / ɪ, ʏ, ʊ / близки [ɪ̟, ʏ, ʊ̠ ]; / ɪ / полностью спереди, тогда как / ʊ / полностью вернулся.
  • / ʏ, ʊ, œː / (но нет / œ, ɔ, ɔː /) довольно слабо округлые [ʏ̜, ʊ̜, œ̜ː].
  • Фонетически, / ɛ, ə / в середине [ɛ̝, ə ], в то время как / ɛː, ɛ̃ː, œ, œː, ɔ, ɔː / открытые середины [ɛː, ɛ̃ː, œ, œː, ɔ, ɔː ].
  • Перед / л /, / æ / опускается и втягивается в [ɑ ]. Эта черта типична для рабочего класса и почти исчезла.[1][2]
Дифтонги диалекта Брюгге
Конечная точка
ПереднийЦентральнаяНазад
Закрыватья тебя
Близко-серединаeɪ øʏeːə
Открытый-среднийɔːəɔu
  • Все дифтонги падают.
  • / eɪ, øʏ, oʊ / раньше произносились как монофтонги [eː, øː, oː],[1] реализация, которая быстро набирает популярность среди молодых ораторов.
  • Традиционно / ɔu / раньше имели такой близкий первый элемент, что практически не было различия между / ɔu / и / oʊ /.
  • Фонетически, / ɔːə / может быть [ɔːə] или же [ɔːɑ].

Рекомендации

Библиография

  • Хинскенс, Франс; Taeldeman, Johan, ред. (2013), нидерландский язык, Вальтер де Грюйтер, ISBN  978-3-11-018005-3
  • Себрегц, Коэн (2014), «3.4.2 Брюгге», Социофонетика и фонология голландского языка р (PDF), Утрехт: LOT, стр. 89–93, ISBN  978-94-6093-161-1
  • Taeldeman, Johan (2005), «Влияние городских центров на пространственное распространение диалектных явлений», в Auer, Peter; Хинскенс, Франс; Керсвилл, Пол (ред.), Изменение диалекта: конвергенция и расхождение в европейских языках, Cambridge University Press, стр. 263–284, ISBN  0-521-80687-9
  • Вандекеркхове, Рейнхильд (2010), «Городской и сельский язык», в Ауэре, Питер; Шмидт, Юрген Эрих (ред.), Язык и пространство: Международный справочник языковых вариаций. Теории и методы, Вальтер де Грюйтер, стр. 315–332, ISBN  978-3-11-018002-2