Рыцарь Fause на дороге - The Fause Knight Upon the Road

Рыцарь Fause на дороге британец баллада, собраны и опубликованы как Детская баллада 3, Руд 20. В нем рассказывается загадочный разговор между школьником и «ложным рыцарем», переодетым дьяволом.[1]

Синопсис

Во многих версиях, существенно различающихся по содержанию слов, неизменными являются следующие темы:[2]

  • Рыцарь спрашивает мальчика, куда он идет и что несет (книги).
  • Он спрашивает об овцах, принадлежащих мальчику и его матери, и сколько овец принадлежит рыцарю - столько же, сколько имеют голубые хвосты.
  • Рыцарь может пожелать ему сесть на дерево, мальчику - лестницу, рыцарю - сломать и так далее.
  • Во время любого обмена мальчик описывается как стоящий / стоящий / неподвижный. Похоже, это условие его спасет.

    Комментарий

    Способность мальчика уклоняться от дьявола может проистекать из неспособности дьявола ошеломить его; обретение власти над людьми этим способом - мотив, который можно найти в других сказках.[3]

    Шведский вариант изображает маленького мальчика, но старуху, предположительно ведьму, вместо рыцаря.[3]

    Записи и настройки

    Записи

    Настройки

    • Руна записал эту песню как "Ложный рыцарь на дороге" на Текущие дела в 2014.
    • Установлен Бенджамин Бриттен в его Восемь аранжировок народных песен (для высокого голоса и арфы). Есть запись этого Филип Лэнгридж и Осиан Эллис на № 13 Серия английских песен Naxos (8.557222 - Первоначально выпущено Collins Classics)

    Смотрите также

    Рекомендации

    1. ^ Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, "Рыцарь Fause на дороге"
    2. ^ «В основном Норфолк: английский и шотландский фолк и другая хорошая музыка». В основном Норфолк. Получено 3 сен 2020.
    3. ^ а б Фрэнсис Джеймс Чайлд, Английские и шотландские популярные баллады, т. 1, стр. 20, Dover Publications, Нью-Йорк, 1965 г.

    внешняя ссылка