Рама язык - Rama language

Рама
Рама
Родной дляНикарагуа
Область, крайРама Кей
Этническая принадлежностьРама
Носитель языка
740 (2009)[1]
Коды языков
ISO 639-3rma
Glottologрама1270[2]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Рама один из языки коренных народов из Семья Чибчан говорит Люди Рамы на острове Рама Кей и к югу от озера Bluefields на Карибском побережье Никарагуа. Другие языки коренных народов этого региона включают Мискито и Суму (Крейг 1992 ). Рама - один из самых северных языков семьи Чибчан (Крейг 1990:293).

Язык Рамы сурово находящихся под угрозой исчезновения. Их язык описывался как «быстро умирающий от неиспользования» еще в 1860-х годах (Пим и Земанн 1869: 280). К 1980 году было отмечено, что Рамы «почти утратили свой первоначальный этнический язык» и стали носителями некоторой формы Английский креольский вместо (Крейг 1990: 293). В 1992 году среди этнического населения численностью 649 человек в 1992 году можно было найти только около 36 свободно говорящих (Крейг 1992 ). Количество динамиков на Рама Кей В 1992 году на острове было всего 4 человека. Было предпринято несколько попыток оживить язык. Полевые исследования для первого словаря Рамы были выполнены в это время Робином Шнайдером, аспирантом из Берлинский университет (Ригби и Шнайдер 1989 На нем говорят в Гондурасе и Никарагуа.

Фонология

Есть три основных гласных звука: а, я и ты. В дополнение к этому, е и о были введены как отдельные гласные в некоторых иностранных заимствованиях. Каждая гласная может быть короткой или длинной. Здесь гласные показаны в стандартной орфографии Рамы (см., Например, Craig et al. 1988 г.):

Гласные
короткийДлинный
ПереднийНазадПереднийНазад
Высокоятыiiуу
(Средний)(е)(о)(ее)(оо)
Низкийааа

Встречаются следующие согласные (IPA транскрипции показаны там, где это полезно):

Согласные
БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelarЛабиовеларGlottal
Безмолвный Взрывчатые веществаптkкВт [kʷ]
Озвучен Взрывчатые веществабdграмм
Fricativessчас
Носовыемпнг [ŋ]нгв [ŋʷ]
Жидкостил, р
Полуголосыеу [j]ш

В словах Рамы есть непредсказуемое ударение.[3]

Фонотактика и сандхи

Рама фонотактика включает заметные группы согласных в начале слов (например, псаарик "тукан", ткуа "горячей", nkiikna "человек", Млингу "убит") и внутренне (например, алквси "говорит", салпка "рыбы"). Вариации среди говорящих свидетельствуют о тенденции к упрощению таких кластеров (например, nkiikna или же киикна "человек", нсу- или же су- «мы, нас, наши»).

Такие кластеры часто возникают из-за тенденции пропускать безударные короткие гласные. Например, когда приставка субъекта единственного числа от третьего лица я- и суффикс прошедшего времени -u добавляются к основе глагола Квис "есть", таким образом: я- + Квис + -u, основа глагола теряет свою единственную гласную, в результате получается форма ikwsu "он / она / это съел". Иногда пропуск разных гласных может привести к альтернативным результатам. Добавление суффикса прошедшего времени -u к основе глагола симуляция «убить», т.е. симуляция + -u, может дать либо Млингу или же Мальнгу "убит".

Есть также случаи чередования гласных в морфемах (например, префикс подлежащего от первого лица может выглядеть как n-, ni- или же на-) и лексические основы (таким образом, основа Аакар "остаться" может появиться в формах Аакяр-я "остается" и ааиктыRU «осталась», где краткая гласная корня копирует гласную суффикса).

Согласные имеют степень Sandhi чередование типов, например, в последней согласной той же основы Аакар «останься, будь», ср. императив Аакит "оставаться!". Этот последний вариант встречается как в конце слова, так и перед суффиксом, начинающимся с согласной (например, Аакит-ка "Если там есть").

Грамматика

С точки зрения грамматической типологии Рама может считаться довольно «нормальным» языком для той лингвистической области, в которой он расположен, несмотря на отсутствие тесных генетических связей со своими непосредственными соседями. Например, у Рамы есть общие типологические черты с Мискито, доминирующий контактный язык, обладающий многими характеристиками, типичными для языков SOV (хотя не все предложения на самом деле являются окончательными глаголами). Один набор префиксов служит для обозначения обоих местоименных обладателей (например, н-вверх "мой глаз") и предметы (например, н-тааку "Я пошел"). Отношения между именными фразами обозначаются послелогами, временем и подчинение глагольными суффиксами.[4]

Словосочетание

Элементы существительной фразы

Нет статей. Существительные часто не определены, например Pkaak tkii su itraali «Ящерица ходит по земле» (буквально: ящерица земля на (а) он ходит), Салпка саук у ику «Он / она поймал (а) рыбу на (а) крючок» (рыболовный крючок, на который (а) поймал).

Демонстративные определители предшествуют существительному: нинг нгуу "это жилой дом", именование Tausung "который собака ". За существительным идут квантификаторы: Tausung Сайминг "один собака", пуус Пуксак "два кошки ",[5] нгуу нгарак "много дома », тамаски ui "каждый утро", каулингдут умлинг "все люди", Tausung Саина "the Другой собака, еще один собака".

Большинство существительных не меняются на номер, но те, кто обозначает людей, могут использовать суффикс множественного числа -дут или же -lut, как в киикнаdut "люди", Кумаалут "женщины", тиискамалут «дети» и др.

Атрибутивные прилагательные следуют за существительными, которые они квалифицируют: салпка таара "(а / а) большой рыбы".

Владение

Неотчуждаемая местоименная одержимость, связанная с частями тела и характеристиками, выражается приставками, прикрепленными к существительному одержимым: пвверх "мой глаз", уАуса "его ее сила", нгуСулюк "наш пальцы".[6]

В остальных случаях (включая родственные отношения) местоимение родительного падежа (образовано от местоименного префикса + -аинг) предшествует существительному одержимому, например наивный пуус / нгуу / аак / тиискама / таата / тайрунг "мой кот / дом / имя / ребенок / отец / сестра ", маинг каулингдут "ваша семья (букв. ваш народ)", yaing Аак "его ее имя", nsulaing рама кууп "наш Язык Рамы ».

Формы Naing, Maing, Yaing и т. д. также действуют предикативно (как эквиваленты притяжательных местоимений английского языка), как в Именование puus наивный "Эта кошка мой".

Номинальное владение выражается двумя конструкциями: владелец + одержимый (то есть простое сопоставление), например Naing Taata Aak «имя моего отца» (имя моего отца) и владелец + аинг + одержимый (аинг быть родительным послелогом), например Нора аинг нгуу «Дом Норы».

Местоимения

Личные местоимения имеют свободную (независимую) и связанную (префиксную) формы, как показано в следующей таблице. Связанная форма третьего лица единственного числа: я- перед согласной или у- перед гласной.

Личные местоимения
НезависимыйПрефикс
Я, янаас, нан-
ты (сг.)маам-
он / он, она / она, этоyaingя-, у-
мы наснсутнсу-
ты (мн.)млутm- -lut
они ихорехан-

Независимые местоимения часто используются в качестве подлежащих: Неа таван ки акар "я живу в Блуфилдс »(я остаюсь в городе), Маа калма апаакут? "Может ты сшить платье? »(платье шить-IRREALIS), Yaing тааки "Он она идет ". Они также могут быть дополнениями послелог: Naing airung ning nguu ki aakar Неа ты "Моя мама живет в этом доме с мне"(моя мать живет в этом доме), маа Кан "из ты", Walsa орех su tabiu ru "Тигр вышел на их"(тигр они у вышли). Обратите внимание, что -ут изменения к -ul перед гласной, например в nsul u "с нами".

Префиксные формы местоимений используются как префиксы подлежащего с глаголами: Нели аа niТангу "Я отдал это Нелли" (Нелли ОБЪЕКТ, который я дал), Тамаик сууликаас niаукут «Завтра мясо приготовлю» (завтра мясо приготовлю), Таа у мтааку? "С кем ты пошел?" (кто с тобой - пошел), ятааку "он / она пошел", Ипан су анСиику "Они пришел на остров "(остров в слове они-пришел). Во втором лице множественного числа, м- имеет префикс и -lut с суффиксом к глаголу.

Префиксы темы опускаются, когда субъект представлен независимым местоимением: «Я иду» либо На тааки или же Нтааки, "Он идет" - это либо Yaing Taaki или же Итаакии т. д. Они также обычно отсутствуют при наличии полной именной группы подлежащего: Наинг таата тааки «Отец уходит», но возможно и «повторение» темы: Pkaak tkii su itraali «Ящерица (он) ходит по земле» (ящерица земля на ней-ходит).

Местоимение объекта выражается добавлением послелога аа к местоимениям, которые принимают префиксную форму в единственном числе, но полную форму во множественном числе: наа, маа, да но Нсула (за nsut + -a) и т. д. Но объекты третьего лица обычно помечаются нулем, то есть отсутствие явного объекта переходного глагола подразумевает понятное «он», «она» или «оно», например Анангску «Они чистили это» (букв. Они - чистили).

Указательные местоимения такие же, как соответствующие определители: нинг "это", именование "это", как в Нин Наинг Нгуу "Это мой дом".

Вопросительные местоимения: нику "Какие", таа "кто", как в Нику маинг аак? "Как вас зовут?", Taa rama kuup alkwsi? «Кто говорит Рама?» (на ком говорит язык Рамы), Таа у мтааку? "С кем ты пошел?" (кто с тобой - пошел).

Послелоги

Рама послелоги выполняют примерно те же функции, что и английские предлоги, как в tkii вс "на земля", таван ки "в (город", Неа ты "с мне", нгуу аинг "из дом »и др.

Постпозиционные фразы могут встречаться как до, так и после глагола. Некоторые послелоги имеют более короткую и более длинную форму; после глагола используются длинные формы, например Nangalbiu naing taata Кан «Я сбежал от отца» (я - сбежал от отца), но перед глаголом используются более короткие формы: Наинг таата ка Nangalbiu (мой отец из I-ran).

Послелоги
Длинная формаКраткая формаЗначение или функция
Аакаамаркер объекта
аинг"of, for", родительный падеж
хлопнутьба"для"
isii"подобно"
Кама"за"
Кан(я) ка"из"
ки"в, в, в, в"
корольки"за"
вс"в, в, в, в"
ты"с"

Несмотря на то что Аак или же аа дается как маркер объекта, большинство объектов (кроме личных местоимений) не имеют послелога, например Круубу киикна Kwisu «Тигр съел человека» (съел тигр человек).

Помимо простых послелогов существуют более сложные формы реляционный тип, который выражает более конкретные отношения. Они состоят из лексической формы существительного, за которой следует послелог, например псутки "внутри", Карка "снаружи". Их ставят после именной фразы, например нгурии псутки «внутри дыры» или послелогическая фраза, например унг су карка «из горшка» (буквально: «горшок из-за»). Такие выражения могут также использоваться наречиями.

Глагол

Обзор

Простейшая структура глагольных форм состоит из следующих элементов:

  1. необязательный префикс темы (уже обсуждалось выше в разделе «Местоимения»)
  2. глагол корень
  3. либо напряжение / настроение суффикс (или ноль) или подчинение маркер

например На таван ки Аакар «Я живу в Блуфилдс» (без префикса темы и суффикса времени), Yaing Taak-i "Он / Она идет" (без префикса темы, суффикс настоящего времени), Таа у м-таак-у? "С кем ты пошел?" (приставка субъекта второго лица, суффикс прошедшего времени), Суликаас ни-аук-ут «Я приготовлю мясо» (префикс темы от первого лица, суффикс future / irrealis), круубу ан-сунг-ка «когда они видят тигра» (приставка субъекта множественного числа от третьего лица, «когда» подчиненный), Nah suulikaas baalpi ни-пая-кама «Я ищу мясо на покупку» (префикс темы от первого лица единственного числа, подчиненный цели).

Эта базовая структура может быть расширена путем добавления других элементов, включая маркеры аспекта (которые находятся между основой и суффиксом времени / настроения) и преглаголами (которые предшествуют префиксу подлежащего, если таковой имеется). Более сложные значения могут быть выражены с помощью последовательных глагольных конструкций.

Суффиксы времени / настроения и подчиненного

Большинство глагольных форм оканчиваются суффиксом, например одним из следующих, который либо определяет время (или наклонение), либо сигнализирует о придаточном предложении:[7]

Суффиксы времени / настроения и подчиненного
Суффиксы напряжения / настроенияСуффиксы подчиненного
СуффиксСмыслСуффиксСмысл
настоящее время-хлопнуть"чтобы"
-uпрошедшее время-ка"когда, если"
-утбудущее / irrealis-Кама"чтобы"
без суффиксабез напряжения / привычный-ката"если"
императив-su"после, а затем, с"

Использование одного из суффиксов подчиненного составляет основную стратегию подчинения. Поскольку эти суффиксы занимают то же место, что и временные суффиксы, полученные придаточные предложения не имеют времени, в этом отношении они напоминают нефинитные придаточные предложения в европейских языках. Тем не менее, глагольные формы Рамы с подчиненными имеют префиксы подлежащего на тех же основных условиях, что и напряженные, и в этом смысле напоминают конечные формы.

Примеры с siik "приехать": нсиики "Я иду", нсиику "Я пришел", нсиикут "Я приеду", nsiikbang "чтобы я пришел", nsiikka "когда я приду", Nsiikkata «если я приду» и т. д.

В некоторых случаях отсутствие суффикса свидетельствует об отсутствии выраженного времени или привычного смысла: сравните Нтааккама Аакари "Я готов к работе" (сейчас) с На таван ки Аакар «Я живу в городе». Императивы во втором лице единственного числа также без суффиксов, например Siik! "Приехать!" Один глагол, таак "идти" имеет дополнительный императив ман! или же хлопнуть! "идти!".

Иногда образует с -хлопнуть суффиксы используются в независимых предложениях: см. раздел об Аспекте ниже.

Аспект

Используя простое прошедшее время Квис "есть", предложение Kruubu kiikna kwisu означает «Тигр съел человека», но «способ еды» может быть уточнен дополнительно, чтобы выразить завершение действия добавлением к стеблю Квис маркер аспекта -аткул, давая Kruubu kiikna kwisatkulu «Тигр съел человека полностью». Дальнейшие примеры с -аткул- находятся: Дор якаангаткулу «Он / она плотно закрыл дверь» (акаанг "закрыть") и Паальпа ансунгаткулу «Видели весь ламантин» (пел "видеть"). Другой суффикс, обозначающий аспект, который используется аналогично: -аткар (-itkr-) выражая повторение.

Ряд дополнительных аспектных нюансов может быть передан множеством периферийных конструкций. Некоторые из них включают глагол Аакар "остаться" или его производная Baakar (который содержит преглагол ba-), любой из которых после основы глагола может передавать прогрессивный аспект: На паун баакири "Я плачу" (Паун "плакать"; вторая гласная в Аакар может копировать гласную суффикса). Baakar может также выражать «собираюсь (сделать что-то)».

Суффикс -хлопнуть (см. также выше) может выражать намерение, как в Tiiskama nitanangbang «Я собираюсь посмотреть на ребенка» (Тананг "посмотри на"), и императивы множественного числа от первого лица (т.е. "давай ..."), как в Нсукамибанг! "Давай спать!" (ками "спать"). В последнем случае префикс темы может быть опущен, например Rama kuup alkwisbang! «Давай поговорим, Рама!» (Алквис "разговаривать").

Форма, относящаяся к хлопнуть, битья, означает "хочу" с номинальным объектом, как в Сумуу Ибатинги «Он / она хочет банан», но со словесными дополнениями означает «собираюсь (делать что-нибудь)» в простой форме, например Itraat batingi «Он / она идет гулять» (траат "гулять") или "готовиться (что-то делать)" в прогрессивной Baakar строительство, как в Налнгу батинг баакири «Я готов пить» (Алнгу "напиток").

Другой перифраз, созданный с помощью Аакар после подчиненной формы в -Кама главного глагола выражает «быть готовым (сделать что-нибудь)», например Нтааккама Аакари "Я готов идти" (таак "идти").

Еще одно средство выражения аспектуальных (или настроенных) нюансов обеспечивается использованием второго набора эмфатических временных суффиксов, которые заменяют простые суффиксы, а именно: -аинг решительно утвердительно, -uing привычное прошлое и -утинг решительное будущее.

Модальность

Модальные понятия выражаются дальнейшими перифрастическими конструкциями. Глагол с -Кама суффикс может использоваться в отдельной статье для обозначения обязательства: Тийскиба умлинг Taakkama скуул ки «Все дети должны ходить в школу». Икар используется как модальное вспомогательное средство воли, как в Nah rama kuup larn tang ikri «Я хочу узнать Раму» (Ларн Тан "учиться"). Способность может быть выражена формой будущего / ирреального времени в -ут, например Маа калма апаакут? "Сможешь ли ты сшить платье?" Неспособность выражается отрицателем ангка перед полным глаголом, например Nah rama kuup angka alkwsi «Я не могу говорить о Раме».

Preverbs

Рама притчи которые образуют конструкции, сопоставимые с английскими фразовые глаголы например "беги прочь", "приехать над", "нести на"и т. д. Предсказания Рамы по форме напоминают некоторые послелоги: они ба, ю-, ка-, су- и яаа. Как и в случае с английскими фразовыми глаголами, значения и использование преглагольных конструкций Rama могут быть весьма идиоматичными и непредсказуемыми. Приставки перед префиксом темы, если они есть: КаNangalbiu «Я убежал от (него / нее)» (нгалби «бежать» с преглаголом ка- "из": -na- префикс темы). Нгулканг таван ки юАнсиику «Привезли в город дикую свинью» (ю-сиик "прийти с, т.е. принести"). Тийскама таа ютааку? "Кто забрал ребенка?" (ю-таак "пойти с, т.е. взять").

Хотя многие комбинации преглагола и глагола определены лексически, ю- также может быть продуктивно использован для выражения инструментального аргумента, например Найгуку кишкис нсукуаакари, сууликаас юНсуауккама «Вот почему у нас есть щипцы, чтобы жарить мясо с (ими)» (следовательно, щипцы у нас есть, мясо для того, чтобы жарить с ними).

Серийные глаголы

Встречается ограниченный ассортимент конструкций серийного типа. Ярким примером этого является использование глагола трал "ходить" после другого глагола, например: Ипан ика кикна паалпа баанальпи Traali Лакун Айк "Люди Рама-Кей идут искать ламантина в лагуне" (остров из человеческих ламантинов, идущих вдоль лагуны). Морфологический анализ Baanalpi Traali «они идут искать» - это: ба-ан-альпи траал-и (ПРЕВЕРБ - они ищут гуляют - НАСТОЯЩЕЕ).

Приговор

"Быть" и "иметь"

Предикаты существительного и прилагательного строятся без связки в порядке Субъект + Предикат, например Нин Наинг Нгуу «Это мой дом» (это мой дом), Yaing aak Basilio «Его зовут Базилио» (его имя Базилио), Паальпа суули таара "Ламантин большое животное" (ламантин большой), Наинг Нгуу Аакваала «Мой дом красивый» (мой дом красивый); Поэтому также Название puus naing «Этот кот мой» и Наинг пуус суук млингкама «Моя кошка - за убийство крыс». Порядок «Тема + Предикат» перевернут в вопросе, например Niku yaing aak? "Как его зовут?"

Глагол Аакар «оставаться» используется для выражения «быть (в месте)» и «быть (в состоянии)», как в Skuul saud aap su aakar "Школа находится на южной стороне" (южная сторона школы остается), Нах млийка аакар «Я в порядке» (хорошо остаюсь). Аакар также может означать "жить (в месте)", как в Nah ipang su aakar «Я живу на Рама-Кей» (я остаюсь на острове), и «есть» как в Nguu ngarak ipang su aakar «На Рама-Кей много домов» (много домов на острове).

Глагол Куаакар (или же кваакар) означает "иметь", например Nah nising puksak kuaakar «У меня две сестры» (у меня две сестры), Найгуку кишкис нсукуаакари «Вот почему у нас есть щипцы», Puupu kwiik ngarak ikuaakari «У осьминога много рук».

Порядок слов в словесных предикатах

В предложениях с глаголом в качестве сказуемого основной порядок следующий:

  • SV, если непереходный, например Сукмурк ткари "Лягушка прыгает", На паун баакири «Я плачу» (Я плачу ВСПОМОГАТЕЛЬНО), Наинг тийскама алмлинги «Мой ребенок болен» (мой ребенок болен)
  • SOV, если он транзитивен (предполагается, что оба аргумента присутствуют в высказывании в виде именных фраз), например Kruubu kiikna kwisu «Тигр съел человека» (съел тигр человек), Нора Рама Кууп Алквси «Нора говорит на Раме» (на языке Норы говорит Рама), Nah tausung saiming kuaakar "У меня одна собака" (у меня одна собака).

Другие элементы предложения (здесь выделены жирным шрифтом) могут быть размещены:

  • перед глаголом: Pkaak tkii su итраали "Ящерица идет на земле", Тулкумас это ты Naayarnguli "Скорпион кусает с хвостом", Ипан су Ансиику "Они пришли на остров", Нгуу Нгарак ипанг су Аакар "Есть много домов на острове", Нету alkwis! "Разговаривать со мной!", Неа яабра аап су аапуну "Я вырос на южной стороне", Naas sii ba Таак Икар "Я не хочу идти для воды", Салпка таара Саук ты ikuu "Он поймал большую рыбу с крючком", Круубу тамаски пользовательский интерфейс табии "Тигр вышел каждое утро".
  • в конце предложения (т.е. после глагола): Нсут рама ларн танги Нора и "Мы изучаем Раму с Норой", Naing airung ning nguu ki aakar нет ты "Моя мама живет в этом доме со мной", Nkiikna ngulkang malngi twiis u "Мужчина убивает варвара с копьем", Маа калма апаакут Naing Isii? "Ты можешь сшить платье как мой?", Наинг таата нгабанг юисиику нгуу ки "Мой отец приносит шелковицу внутри дома", Кишкис Юисиикка нгуу ки "когда он приносит щипцы внутри дома", yupsi tabii унг су карка "когда приходит масло из горшка".
  • или в начале предложения: Ипан су нах мактунгу "Я родился на Рама-Кей", Нгури псутки yaing tiiskama yuitaaki "Она забрала ребенка внутри дыры", Унг Ариис Ба упси анкай "Они положили масло в пустом горшке", Тамайк Suulikaas Niaukut "Завтра Я приготовлю мясо ».

Клаузальные элементы (т.е. содержащие глагол) обычно следуют за основным глаголом, например На тааки ай нипиабанг "Я собираюсь посадить кукурузу", Nah suulikaas baalpi нипаякама "Я ищу мясо покупать", Млика анаакар Паальпа Аналкука "Они счастливы когда они слышат о ламантине".

Вопросов

Вопросы типа "да / нет" имеют ту же форму, что и соответствующее утверждение, например Маинг нгуу таара? "Твой дом большой?", Maa ipang su aakar? "Вы живете на Рама-Кей?", Maa rama kuup alkwsi? «Ты говоришь на Раме?», Maa nising kuaakar? "Есть ли у тебя сестра?", Maa kalma apaakut naing isii? "Ты можешь сшить платье как у меня?" На такие вопросы можно ответить, используя Ага "Да или Махалинг "Нет".

Некоторые вопросительные слова (иногда называемые белыми словами):

Несколько вопросительных слов
Местоимениянику"Какие"
таа"ВОЗ"
НаречияНгаранги, Нгарангсу"куда"
Ниика Бий"как"

Вопросительным словам может предшествовать другое предложение, составляющее тему, например Тийскама таа ютааку? "Кто забрал ребенка?" (ребенок, который взял), Маа, нгаранки Аакар? "А ты, где живешь?" (ты, где живешь).

Однако вопросительные слова обычно ставятся в начале предложения: Нгаранги маа аакар? "Где вы живете?" (где вы живете), Нгаранги ngulkang aakar? "Где живет вари?" (где живет вари), Нгаранги Нора аинг нгуу акар? "Где дом Норы?" (где останавливается дом Нора ГЕНИТИВ), Нгарангсу yaing taaki? "Куда он идет?" (куда он идет), Нгарангсу яинг таата тааки? "Куда идет его / ее отец?" (куда идет его / ее отец), Таа nsulaing rama kuup alkwsi? «Кто говорит на нашем языке Рамы?» (на ком говорит наш язык Рамы), Таа у мтааку? "С кем ты пошел?" (кто с тобой - пошел).

Вопросы с невербальным сказуемым: Нику маинг аак? "Как вас зовут?", Нийка бий маинг каулингдут? "Как ваша семья?"

Отрицание

Приговоры могут быть отменены путем размещения таама после глагола или сказуемого, например Nah ipang su aakar taama «Я не живу на Рама-Кей», Маа Рама Кууп Алквси Таама «Ты не говоришь о Раме», Наинг нгуу таара таама «Мой дом не большой», Название tausung naing taama "Эта собака не моя", или поместив аа перед глаголом, например Paalpa aa baanalpiu «Ламантина не искали», Наас аа таак икар «Я не хочу идти».

Есть особое отрицательное слово, ангка, чтобы выразить невозможность, например Нах Ангка Аакар Таван Ки «Я не могу жить в Блуфилдс».

Координация и подчинение

Координационные союзы: ан "и", барка "но": Naing Nising ан naing tairung ning nguu ki aakar nah u "Моя сестра и мой брат живет в этом доме со мной », Nah tausung saiming kuaakar ан маа пуус пуксак куакар "У меня есть одна собака и у вас есть две кошки ", Наинг нгуу таара таама, барка Аакваала «Мой дом не большой, но красивый».

Придаточные предложения могут быть образованы с помощью суффиксов подчиненных, как описано выше. Сообщаемая речь формируется путем сопоставления, как в Анаапиу Анаунги «Нашли, мол» (аапи "найти", аунг "сказать"). В относительных предложениях также нет конкретного подчиненного, кроме маркера предложения. каинг могут быть использованы, например Suulikaas nipaayau kaing Neli aa nitangu «Мясо, которое я купил, я отдал Нелли» (мясо, которое я купил каинг Нелли ОБЪЕКТ я-дал).

Лексикон

Рама позаимствовал слова у Мискито (например, таара «большой»), английский, креольский и испанский.[8] Помимо таких заимствований, у Рамы есть первичная лексика чибчанского происхождения, расширенная за счет различных процессов словообразования.

Многие основы глагола состоят из расширений первичных корней путем добавления одного из префиксов. аль- и ааа, которые часто соотносятся с непереходными и переходными значениями соответственно. Явный непереходный вывод с аль- иллюстрируется парами симуляция «убить»: милостыня "умереть", аарк: алаарк "break (tr./intr.)" и аук: алаук "roast (tr./intr.)", в то время как другие случаи внешнего сходства семантически непрозрачны, например Квис "есть" и Алквис "говорить" или включать более сложные отношения, например аап (т.е. аа + р) "найти и баальп (ba- [preverb] + al + p "искать".

Глаголы могут быть производными от других частей речи путем добавления суффикса к одному из нескольких глагольных корней, обозначенных как «делать, делать», например -король, -тинг и -uung.

Распространенным суффиксом, образующим прилагательное, является -ba, а причастный суффикс -ima дает начало как прилагательным, так и существительным.

Определенные повторяющиеся окончания, встречающиеся в многочисленных основах существительных, по-видимому, соответствуют неопределенным семантическим классам. Ярким примером является -вверх, который встречается в качестве последнего компонента в существительных, многие из которых обозначают круглые предметы, фрукты или части тела. Как неотчуждаемое существительное согласно своему праву, -вверх означает «глаз» или «семя».

Состав - еще один распространенный способ образования существительных, как в Суликас "мясо" (от Сули "животное" + каас "плоть") или неотчуждаемое существительное -upulis "ресница" (от -вверх "глаз" + ulis "волосы").

Новые концепции также могут быть выражены синтаксически, например через родительные конструкции, такие как Preya Aing Nguu «церковь» (букв. молитвенный дом), или через словесный пересказ.

Частичное или полное дублирование наблюдается в формах некоторых слов, включая звукоподражания, такие как тахта "капает", имена животных вроде Ngaukngauk "паук" или tkwustkwus «кролик», названия цвета и другие описательные прилагательные, такие как нукнукнга "желтый", Ngarngaringba "зеленый", сиксикнга "крапчатый", Kingkingma "спокойствие" и другие, например тискитски "маленький".

Некоторые записанные слова, которые, как утверждается, были из Corobicí язык на самом деле происходят от диалекта Рамы, на котором говорят в регионе Упала.[9]

Примечания

  1. ^ Рама в Этнолог (19-е изд., 2016)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Рама". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ Словарь Леманна (Леманн 1914 ) указывает на стресс; современная стандартная орфография - нет.
  4. ^ Источники информации в этом разделе включают Крейг 1991, Craig et al. 1988 г., Леманн 1914 и Ригби, Крейг и Тиббитс 1989, а также тексты Рамы в Крейг, Тиббитс и Ригби 1986 и Craig et al. 1992 г.. Есть некоторые заметные различия между более ранними и более новыми описаниями; ср. Крейг 1991: «Несоответствие между более ранними данными и тем, что представлено здесь, вызывает вопрос, связано ли это с тем, как данные были собраны, или это показатель языковых изменений, или и то и другое». По практическим причинам и по соображениям последовательности настоящий очерк сфокусирован на последних данных, обнаруженных в материалах, подготовленных нынешним движением за восстановление языка.
  5. ^ Например, самые ранние исследования языка Рама Леманн 1911, ошибочно определили, что классификаторы; Позже было продемонстрировано, что это неправда (Крейг 2000:60).
  6. ^ Со временем, возможно, менялись имена существительные, которые считаются неотчуждаемыми. Например, в современных источниках Maing Aak "ваше имя" найдено, с Аак рассматриваются как отчуждаемые, но Леманн 1914 имеет маак "Ваше имя".
  7. ^ Таблица не является исчерпывающей, но охватывает самые основные варианты.
  8. ^ Слова, возможно, заимствованные из Мискито, включают некоторые, которые Мискито в конечном итоге заимствовал из английского, например таван "городок". Вероятно, в Раме также есть многочисленные кальки Мискито, такие как Preya Aing Nguu «церковь», ср. Мискито Приас Ватла.
  9. ^ Адольфо Констенла, Сравнительная фонология чибчан (1981)

Рекомендации

  • Крейг, Колетт (1990), "Обзор: Словарь языка Рама", Международный журнал американской лингвистики, 56 (2): 293–304, JSTOR  1265135.
  • Крейг, Колетт (1991), «Пути к Раме: тематическое исследование полиграмматизации», у Трауготта, Элизабет Клосс; Гейне, Берндт (ред.), Подходы к грамматикализации (том II), Амстердам / Филадельфия: Джон Бенджаминс, ISBN  978-90-272-2899-4.
  • Крейг, Колетт (1992), «Языковой сдвиг и языковая смерть: случай Рамы в Никарагуа», Международный журнал социологии языка, 93: 11–26, Дои:10.1515 / ijsl.1992.93.11.
  • Крейг, Колетт (2000), «Морфосинтаксическая типология классификаторов», в Senft, Gunter (ed.), Системы номинальной классификации, Великобритания: Издательство Кембриджского университета, ISBN  978-0-521-77075-0.
  • Craig, C .; Ригби, Н. (1988), Диччионарио Элементаль Рама, Юджин: Университет Орегона..
  • Крейг, Колетт; Тиббитс, Бонни; Ригби, Нора; Бенджаминс, Кристина (1992), Иллюстрированный словарь Рамы, CIDCA.
  • Крейг, Колетт; Тиббитс, Бонни; Ригби, Нора (1986), «Заметки о языке Рамы», Вани: Revista Sobre la Costa Atlántica (CIDCA) (4): 29–32.
  • Гринвальд, Колетт; Пивот, Бенедикт (2013), «Возрождение« языка сокровищ »: проект языка Рама в Никарагуа», Сохранение языков живыми.
  • Леманн, Вальтер (1911), Центр-Америка (I), Берлин: Д. Реймер.
  • Леманн, Вальтер (1914), Vokabular der Rama-Sprache nebst grammatischem Abriss, Мюнхен: Akademische Buchdruckerei von F. Straub.
  • Пим, Бедфорд; Земанн, Бертольд (1869), Точки на обочине дороги в Панаме, Никарагуа и Москито, Лондон: Чепмен и Холл.
  • Ригби, Нора; Крейг, Колетт Дж .; Тиббитс, Бонни (1989), Rama kuup alkwisbang! - Давайте говорить, Рама - ¡Hablemos rama!, CIDCA.
  • Ригби, Нора; Шнайдер, Робин (1989), Словарь языка Рамы: Рама, английский, рама-креольский, испанский, английский, Рама (разговор с тигром), Д. Реймер, ISBN  978-3-496-00459-2.

внешняя ссылка