Имена сербов и Сербии - Names of the Serbs and Serbia

Имена сербов и Сербии термины и другие обозначения, относящиеся к общим терминология и номенклатура на Сербы (сербский: Срби / Srbi, выраженный[sr̩̂biː]) и Сербия (сербский: Србија / Srbija, выраженный[sř̩bija]). На протяжении всей истории различные эндонимы и экзонимы использовались в отношении этнических сербов и их земель. Основные термины, используемые в Сербский язык, были введены через классические языки (Греческий и латинский ) на другие языки, включая английский. Процесс межъязыковой передачи начался во время раннее средневековье период, и продолжался до наших дней, окончательно переведя их на основные международные языки в начале 20 века.

Этимология

Этноним упоминается в средние века как Cervetiis (Servetiis), Gentis (S) urbiorum, Суурби, Сораби, Сораборум, Сорабос, Surpe, Сорабичи, Sorabiet, Сарбин, Swrbjn, Сервианы, Сорби, Сирбия, Срибия, Зирбия, Зрибия, Суурбелант, Сурбия, Сербулия / Сорбулия среди прочего.[1][2] Существуют две преобладающие теории происхождения этнонима. * Sŕbъ (плюр. * Sby), один из Праславянский язык и еще один из Ирано-сарматский язык.[1][3] Другие производные, например, от Old Индийский сарбх ("драться, рубить, убивать"), лат. серо («составлять, составлять»), а греч. сиро (ειρω, «повторять») считаются ненадежными.[4]

Наиболее известная теория считает его протославянским происхождением. В соответствии с Ханна Поповска-Таборска [bg; pl ], который также утверждал исконно славянское происхождение этнонима,[5] теория делает вывод о том, что этноним имеет значение семейного родства или союза, и это аргументируется Павел Юзеф Шафарик, Йозеф Первольф [cs; RU; se; Великобритания ], Александр Брюкнер, Франц Миклошич, Ян Отребски, Хайнц Шустер-Шевц, Григорий Андреевич Ильинский [нет; RU; Великобритания ], J. J. Mikkola, Макс Фасмер, Францишек Славски [bg; pl; RU ] среди прочего.[6] Немецко-сербский ученый Шустер-Шевц перечислил * srъb- / * sьrb- корни из славянских слов, означающие «потягивать, жевать», встречаются в польском языке. s (i) erbać, Русский сербатьи т. д., а также родственные им в неславянских языках, например литовском Suřbti, Средненемецкий Sürfen, которые происходят от индоевропейских звукоподражательных корней * сербх- / * sirbh- / * surbh- что означает «пить, кормить грудью, течь». По его словам, в основе этнонима лежит "родство по молоку "и" братство в молоке ", которое было широко распространено в ранних этнических группах (как между родственниками, так и не родственниками) и, таким образом, несло вторичные значения" тех, кто принадлежит к одной семье, родственника ";" член одного рода, племени "; и наконец этноним (название народа, нации).[2] Согласно этимологическому словарю Фасмера, корень * sъrbъ, скорее всего, связан с русским языком. пасерб (пасерб, «пасынок») и украинский присербитися (присербитися, «присоединиться») в значении «союз».[4] Збигнев Голомб аналогично происходит от протоиндоевропейского в значении «отросток, член семьи».[5][6] Станислав Роспонд получил номинал Srb из Србати (ср. сорбо, абсорба),[7] и протоиндоевропейская база * serpłynąć в качестве возможной ссылки на влажные районы, населенные одними и теми же людьми, что также утверждалось Станислав Козеровский.[5]

Другая теория считает, что это иранское происхождение.[8][9] Олег Трубачёв происходит от индоарийского * сар- (голова) и * бай- (ударить),[10] или принял скифскую форму * серв что в древнеиндийском сарва имеет значение "все", имеющее семантическую аналогию в германском Alemanni.[5][6] Есть и такие, как Я. Налепа, который связал этноним сербов и хорватов, и Казимеж Мошинский [нет; pl; RU ] производный славянский sürbъ и Сербой (Σέρβοι) из индоевропейского * ser-v- (защищать), имевший аналог в классическом скифском языке, * хаrv-, от которого предположительно произошел славянский этноним * хṛвати (Хорваты).[4][5] Однако эту теорию отвергают украинские ученые, а русские лингвисты любят Вячеслав Иванов и Владимир Топоров, поскольку сербы не имели отношения к восточным славянам, а также происхождение и значение сербского этнонима в исследованиях считается ясным и далеким от хорватского этнонима.[11]

Эндоним

Самое раннее упоминание о сербах на Балканах относится к Эйнхард с Королевские франкские летописи, написано в 822 году, когда князь Людевит пошел со своего места в Сисак сербам (считается, что где-то в западная Босния ),[12][13][14] с упоминанием Эйнхарда "сербов, народа, который, как говорят, держал большую часть Далмация " (широта. ad Sorabos, quae natio magnam Dalmatiae partem obtinere dicitur).[15][16] De Administrando Imperio, написанная византийским императором Константин VII в середине 10 века повествует о ранней истории сербов. Он упоминает Белая Сербия (или же Бойки) откуда мигрировал Белые сербы. Более того, император писал, что их имя на языке римлян означает «слуга», из-за чего «сербула» означает черную обувь, а «цербулианои» - для тех, кто носит обувь для бедняков, и что регион или город Servia (Серблия) возле Салоники получил свое название от сербов, которые когда-то жили здесь,[17][18] но этот вывод параэтимология а также надежность аккаунта спорна.[19][20]

Некоторые ученые утверждают, что сербский этноним - античный.[21] Согласно этой теории, это связано с упоминанием Тацит в 50 г. н.э., Плиний Старший в 77 г.Naturalis Historia ) и Птолемей в его География 2 век нашей эры, из Сарматский племя Сербой Севера Кавказ и ниже Волга.[8] Джордже Бранкович (1645–1711), в его Хроники, писал: «Сербское имя происходит от Имя савромат, так как Филипп Меланхтон свидетельствует ... По второй версии сербское название происходит от Родители людей кто раньше жил в азиатской части Скифия. У производителей шерсть росла так же, как шелк ».[22] В 1878 г. Генри Хойл Ховорт связано упоминание Птолемеем о городе Сербин (Σέρβινον), современный Градишка, Босния и Герцеговина, сербам, а также нашел сербский этноним Cervetiis (Servetiis) в произведениях Вибиус Секвестр.[23] В De Bello Gothico Прокопий (500-565) использует имя Sporoi как общий термин для славянских племен Анте и Sclaveni Однако неизвестно, использовали ли славяне это обозначение для себя или он сам придумал этот термин. Старшее поколение ученых выдвинуло гипотезу о том, что это имя является искажением этнонима. Сербы,[24] в качестве Sporoi может быть идентичным с 'Sorpi = Serpi = Serbi' и 'Sclavini'.[7]

Экзонимы

В период средневековья и раннего Нового времени несколько экзонимов использовались для обозначения сербов и Сербии.

Расция и Расчиани

С конца XII века термин «Расция» (ср. Рашка / Raška) в нескольких вариантах (Rasscia, Rassia, Rasia, Raxia) использовался как экзоним для Сербии в латинских источниках, наряду с другими названиями, такими как Servia, Далмация и Славония. Он был получен из города Рас, королевское поместье и резиденция епархия. Первая аттестация в уставе от Котор датируется 1186 годом, в котором Стефан Неманья, то Великий князь (1166–1196), упоминается как "Жупан of Rascia ". Это было одно из общих названий Сербии в западных источниках (Папство, Итальянский, немецкий, французский и т. Д.), Часто в сочетании с Сербия (Servia et Rascia). «Расция» никогда не использовалась в византийских произведениях.

Этот термин часто используется в современной историографии для обозначения средневековых «сербских внутренних районов» или «внутренней Сербии», то есть внутренних территорий по отношению к морские княжества на Адриатике ("Поморье "). Термин засвидетельствован с конца XII века, но в историографии раннесредневековый Сербское княжество иногда также называют Рашка (Расция), ошибочно (и анахронично).[25] В DAI сербские внутренние районы называются «крещеной Сербией», в то время как Рас упоминается только как приграничный город.[25] Заблуждения возникли гораздо позже Хроника жреца Дукля, что проецировало более позднюю терминологию на более ранние периоды.[25] В исторической реальности раннего средневековья город Рас стал местным административным центром только в 970–975 годах, когда византийцы создали недолговечный город. Катепаната Раса. В 1019 г. Епархия Рас был организован,[26] с юрисдикцией над восточными частями внутренней Сербии, и, таким образом, был заложен фундамент для постепенного появления регионального названия, производного от Рас. Отвоевывая город Рас у византийцев, местные сербские правители сделали его одним из своих основных мест, а поскольку он также был резиденцией местного епископа Раса, он постепенно стал самым важным центром внутренней Сербии.[27] К концу XII века термин Рашка (Rascia) стал обычным обозначением центральных частей внутренней Сербии, и он также использовался для обозначения государства с центром в этом регионе, а именно сербского государства Династия Неманичей.

Между 15 и 18 веками термин (латинский: Расция, Венгерский: Ráczság) использовалось для обозначения южного Паннонская равнина населен сербами, или "Раски " (латинский: Рашиани, Натио Рашиана, Венгерский: Rác (хорошо)), которые поселились здесь после османских завоеваний и Великие сербские миграции.

Другие средневековые экзонимы
  • В византийских произведениях сербов часто называли «трибаллами».[28] В Трибалли был древним Фракийское племя которые населяли территорию Долина Моравы на юге Сербии. Последний раз они упоминались в III веке. Образованные византийские авторы искали древнее название для сербов и приняли его как наиболее вероятное.[29] Он использовался с 11 по 15 век.
  • В византийской хронике Алексиад, охватывающий 11 век (написано в 1148 году), Анна Комнене упоминает сербов по именам Склавени и Далмати (Δαλμάται, Далматай), с Далмация начиная с Косово и Метохия.[30] Джон Киннамос в своем труде 1118–1176 гг. писал: «Сербы, далматинское (далматинское) племя» (Греческий: Σέρβιοι, έθνος Δαλματικόν), используя, таким образом, «далматов» или «далматинцев (далматинцев)» в контексте сербов и «Далмация» в контексте Сербии. Есть множество других, менее известных примеров, например, поэтических - Теодор Продром, Майкл Италикус и типикон монастыря Пантократор среди других.
Ранние современные экзонимы
  • "Влахи ", относящийся к скотоводам, был общим экзонимом сербов в Османской империи и позже.[24] Термин «валахи» также использовался для славян, которые вели образ жизни (как пастухи) с романскими народами (Влахи ); он использовался для сербов, населявших военную границу.[31][32][33][34] Документы с 13 по 15 века показывают, что влахи (потомки коренных народов) сербы считались «другими», то есть отличными от себя.[35] Хорватская националистическая историография (в том числе Усташе пропаганда[36]) утверждают, что поселенцы были не сербами, а этническими влахами, таким образом подразумевая, что сербы Хорватии не сербы.[34] Все южнославянские этнические группы имели какой-то романтический ингредиент, хотя нет никаких доказательств того, что все или большинство сербов в Хорватии имели влахское происхождение.[36] В Боснии православных христиан называли «валахи», что фактически использовалось как синоним «сербов».[37] Он использовался как уничижительный термин и как общее название для православных сербов в католических землях и реже в Османской империи. Тихомир Джордевич (1868–1944), как и другие ученые, подчеркивали, что имя «Влах» относится не только к подлинным Влахи (Романоговорящие люди), но и животноводам в целом.[24] Сербы, укрывшиеся в Габсбурге Военная граница хорваты называли влахами.[24] В работе О валахах (1806), митрополит Стеван Стратимирович заявил, что католики из Хорватии и Славонии пренебрежительно использовали имя «Влах» для «словенцев (славян) и сербов, которые исповедуют нашу восточную [православную] конфессию», и что «турки (мусульмане) в Боснии и Сербии также называют каждого боснийского или сербского христианина влахом ".[38] То, что имя «Влах» использовалось для обозначения сербов, свидетельствует Вук Караджич в его многочисленных записанных пословицах.[24] Термин, возможно, произошел от Стари Влах, откуда прибыли беженцы в тогдашнюю священная Римская империя.[39]
  • В Далмации для сербов использовались следующие термины: "Морлахс " (Морлачи), «Влахи» (Власи), Ркачи,[40] Ркачи, «Греческие далматины» (Гарчки Далматини), или «греческий народ».[41] Католики использовали уничижительное слово Ркач, производное от венецианского, для православных.[42] Условия Ришчани, Ркачи (Гркачи), Морлачи (crni Vlasi), использовались первобытными пастухами, сербами, переселявшимися в Буковицу, и горные пастбища на границе Лики (Велебит) и Боснии (Динара).[43]
  • Иллирийцы (латинский: Illyri), или Иллирийский народ (латинский: Natio Illyrica): В ранний современный период сербов также называли Иллирийцы, чаще всего государственной администрацией Габсбургская монархия. С конца 17 века те архаичный термины использовались в классической манере, как историческая справка для географического положения сербской родины в регионах, которые ранее были охвачены древним Illyricum.[44] Среди официальных документов, в которых использовалась такая терминология, был Декларативный рескрипт иллирийского народа (латинский: Rescriptum Declaratorium Illyricae Nationis), выпущенный в 1779 г. императрицей Мария Тереза для урегулирования ряда вопросов, связанных с положением сербских православных Карловицкая митрополия.[45]

Неправильное наименование

Из-за смешения этничности / национальности с религиозной принадлежностью многие авторы исторических времен упоминали и записывали сербов под следующими именами:

Уничижительный

  • Сербоманы, Сербы в Македонии
  • Raci, Сербы в Австро-Венгрии
  • Tschusch, Сербы в Австрии
  • Влах, Сербы в Хорватии, Боснии
  • Четники, после военизированного движения
  • Шкийе, в Косово и Албании

Антропонимия

Мужские имена

Срба, Србислав, Србивое, Србко, Србое, Србомир, Срборад, Србомил, Срболюб, Србобран.

Женские имена

Србиджанка, Србинка и другие.

Фамилии

Србинац, Србинич, Србинов, Србиновац, Србинович, Srbinovski, Србич, Србович, Срблянович, Срблянин, Србляк, Српчич, Сербан и другие.

Топономия

Есть много топонзмов, связанных с эндонимами и экзонимами сербов.

Связано с эндонимом (сербы)

Балканы
Западнославянский

Связано с терминами Рашка и Рашани

Исторический

Визуализации на других языках

Исторические изображения на других языках:

  • Servii, Латинский рендеринг.[46]
    • Serviani / сервианы, средневековые французские и английские изображения сербов.

Современные визуализации на других языках:

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Лучинский, Михал (2017). "„ Географ Баварски "- nowe odczytania» [«Баварский географ» - Новые чтения]. Полоника (по польски). XXXVII (37): 71. Дои:10.17651 / POLON.37.9. Получено 4 августа 2020.
  2. ^ а б Шустер-Шевц, Хайнц. "Порекло и историја етнонима серб" Лужички Србин"". rastko.rs (на сербском). Перевод Петрович, Таня. Пројекат Растко - Будишин.
  3. ^ Рудницкий, Миколай (1959). Prasłowiańszczyzna, Lechia-Polska (по польски). Państwowe wydawn. наукове, Oddzia ︢w Poznaniu. п. 182.
  4. ^ а б c Фасмер, Макс (1964–1973), "серб" [Сербский], Этимологический словарь русского языка, Прогресс, серб - род. п. -а, Сербия. Заимств. из сербохорв. срб, србин, србљин, которое засвидетельствовано в ср.-греч. ,, др.-сербск. срьбинь, срьблинь (Нидерле, Мануел I, 94; Слов. Звезда. 2, 487). Древнее слав. племенное название, родственное в.-луж., н.-луж. сербский "серболужичанин", ср.-лат. Зрибия "Мейссения" (Козьма Пражский, часто). В качестве названия вост.-слав. племени встречается только у Конст. Багр. (Де адм. Имп., Гл. 9). Нидерле. 4, 156, это искаженная форма сверяне. Этноним * sьrbъ (первонач. "Союзник") родственникам пасерб "пасынок", укр. присербитися "присоединиться" (Миккола, AfslPh 42, 91; РФВ 48, 273; Сольмсен, KZ 37, 592 и сл.). Сомнительно родство с себер, вопреки Сольмсену (там же), Преобр. (II, 267, 276 и сл.), Калиме (ZfslPh 17, 349 и сл.). Последнее слово нельзя возвести к * sьbrъ; ср. Миккола, там же. Недостоверны сравнения * sьrbъ с др.-инд. sarbh- "бить, рубить, убивать", вопреки Потебне (РФВ I, 91), или с лат. sero, -еrе "нанизывать, составлять (вместе)", греч. "ставлю в ряд" (Ильинский, ИОРЯС 24, I, 138 и сл.). •• [Мошинский (Засяг, стр. 147 и сл.) Возводит слав. sürbъ, к и.-е. * ser-v- "охранять", которое дало в классическом скифском * хаrv-, откуда слав. * хрвати. - Т.]
  5. ^ а б c d е Поповская-Таборская, Ханна (1993). "Ślady etnonimów słowiańskich z elementem obcym w nazewnictwie polskim". Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica (по польски). 27: 225–230. Получено 16 августа 2020.
  6. ^ а б c Поповская-Таборская, Ханна (1999). "Językowe wykładniki opozycji swoi - obcy wcesses tworzenia etnicznej tożsamości". В Ежи Бартминьски (ред.). Językowy obraz świata (по польски). Люблин: Wydaw. Uniwersytetu Marii Curie-Skłodowskiej. п. 57–63. Получено 16 августа 2020.
  7. ^ а б Лукашевич 1998, п. 132.
  8. ^ а б Дония и Файн 1994, п. 14.
  9. ^ Вереск, Питер (2010). Империи и варвары: падение Рима и рождение Европы. Oxford University Press. ISBN  9780199752720., стр. 404-406
  10. ^ Глухак, Алемко (1993). Hrvatski etimološki rječnik [Хорватский этимологический словарь] (на хорватском языке). Загреб: Август Чесарек. С. 573–574. ISBN  953-162-000-8.
  11. ^ Пащенко, Евгений Николаевич (1999). Этногенеза и митология Хрвата у контексту Украины. Загреб: Медитор. п. 68. ISBN  978-953-6300-25-9.
  12. ^ Жиркович 2004, п. 14-15.
  13. ^ Штраф 2005, п. 35.
  14. ^ Curta 2006, п. 136.
  15. ^ Pertz 1845, п. 83.
  16. ^ Шольц 1970, п.111.
  17. ^ Моравчик 1967, п. 153, 155.
  18. ^ Уэллс, Колин (2008). Плавание из Византии. Издательская группа Random House. п. 211. ISBN  978-0-553-90171-9.
  19. ^ Курта, Флорин (2001). Создание славян: история и археология Нижнего Дуная, около 500–700 гг.. Издательство Кембриджского университета. п. 66. ISBN  978-1-139-42888-0.
  20. ^ Живкович, Тибор (2012). De conversione Croatorum et Serborum: утерянный источник. Белград: Институт истории. С. 154–158.CS1 maint: ref = harv (связь)
  21. ^ Жиркович 2004, п. XII, 13.
  22. ^ Анна Кречмер. "ДЖОРДЖЕ БРАНКОВИЧ КАК ЭТИМОЛОГ" (PDF). Романтические балканы: 47.
  23. ^ Howorth (1878), стр 66-68
  24. ^ а б c d е Элементы этнической идентификации сербов. Автор Даниела Гаврилович. Facta Universitatis. Серия: Философия, социология и психология. Вып. 2, № 10, 2003 г., стр. 717-730.
  25. ^ а б c Новакович, Реля (2010) [1981]. "Где se nalazila Srbija od VII do XII veka: Zaključak i rezime monografije" (Интернет-ред.).
  26. ^ Жиркович 2004, п. 29-30.
  27. ^ Жиркович 2004, п. 30.
  28. ^ Зборник радова Vizantološkog instituta. 44. Научно дело. 2007 г. Византийские авторы часто называли сербов трибаллами.
  29. ^ Папазоглу 1978, п. 9.
  30. ^ Анн Комнин, Алексиада (Regne de L'Empereur Alexis I Comnene 1081–1118) II, стр. 157: 3–16; 1.66: 25-169. Texte etabli er traduit par B. Leib t. I-III (Париж, 1937-1945).
  31. ^ Б. Фаукс (6 марта 2002 г.). Этническая принадлежность и этнические конфликты в посткоммунистическом мире. Palgrave Macmillan UK. п. 12. ISBN  978-1-4039-1430-9. ... но на самом деле это имя также относилось к славянам, которые вели ту же пастырскую кочевую жизнь, что и румынские пастухи. Православные беженцы, поселившиеся на границе (Краина) между Габсбургами и Османской территорией и частично являющиеся предками краинских сербов, которые жили в Хорватии до недавнего изгнания, также официально назывались валахами и получали в соответствии с этим привилегированный военный статус. имя (правитель Габсбургов Фердинанд II издал для них «Статут влахов» в 1630 году). Таким образом, применять термин «валах» к кому-то означало сказать, что они были либо кочевниками, либо свободными крестьянами-солдатами. Это не означало окончательного вывода об их этнической группе.
  32. ^ Лампе и Джексон 1982, п. 62

    В 1630 году император Габсбургов подписал Statuta Valachorum, или статуты влахов (сербов и других балканских православных народов часто называли валахами). Они официально признали растущую практику предоставления таким семьям беженцев бесплатной субсидии на землю для совместного ведения сельского хозяйства в качестве своей задруги. В свою очередь, все члены мужского пола старше шестнадцати были обязаны пройти военную службу. Дальнейшие гарантии свободы вероисповедания и отсутствия феодальных обязательств сделали православных сербов ценными союзниками монархии в ее борьбе семнадцатого века ...

  33. ^ Бела К. Кирали; Гюнтер Эрих Ротенберг (1979). Специальные темы и обобщения XVIII и XIX веков. Издательство Бруклинского колледжа. п. 301. ISBN  978-0-930888-04-6. После того, как 5 октября 1630 г. Фердинанд II издал Статут Влахорум, 51 первые широкие привилегии для влахов (сербов) в районе Вараждина, Венский суд попытался исключить военную границу из-под гражданской юрисдикции. Статут определил права и обязанности пограничников и предоставил первую официальную административную организацию для военной границы, которая теперь была отделена от Хорватии. ... Термин Влах часто использовался как синоним сербов, потому что последние тоже были преимущественно пастырским народом.
  34. ^ а б Трбович 2008, п. 190

    Это также объясняет, почему экстремистский хорватский национализм одновременно отражается и коренится в попытках пересмотра истории. Хорваты всегда возмущались правами, предоставленными сербам в Хорватии, и особенно историческим обособленным существованием Краины. Хорватские историки утверждали, что поселенцы Краины были не сербами, а «валахами» 81 [сноска:] Хотя все православные поселенцы действительно назывались властями Габсбургов валахами, а некоторые действительно были валахами и отличались от сербов, большинство из них были сербами и даже Влахи ассимилировались сербами к XIX веку. Как объясняет Николас Миллер, «термин« влах »стал оружием в войне с целью обесценить сербские претензии на территорию и историю Хорватии».

  35. ^ Сима М. Жиркович, SRBI MEĐU EUROPSKIM NARODIMA, (сербы) 2008. http://www.mo-vrebac-pavlovac.hr/attachments/article/451/Sima%20%C4%86irkovi%C4%87%20SRBI%20ME%C4%90U%20EVROPSKIM%20NARODIMA.pdf # page = 5
  36. ^ а б Алекса Джилас (1991). Оспариваемая страна: югославское единство и коммунистическая революция, 1919-1953 гг.. Издательство Гарвардского университета. п.210. ISBN  978-0-674-16698-1. Хотя ни одна южнославянская группа не обходилась без какого-либо влахского ингредиента, нет никаких доказательств того, что все или большинство сербов в Хорватии были влахского происхождения. Тезис о том, что хорватские сербы были «власи», регулярно появлялся в усташейской пропаганде - без каких-либо серьезных доказательств, подтверждающих его.
  37. ^ Запутанные истории Балкан: Том первый: национальные идеологии и языковая политика. БРИЛЛ. 13 июня 2013. С. 42–. ISBN  978-90-04-25076-5.
  38. ^ Т. Джордевич, 1984: 110
  39. ^ Михайло Симич (1991). Rimokatolička crkva i Srbi. Симекс. п. 15.
  40. ^ Андрич, Ясна. «Надимак« Ркач »(Rkač)». Etnološka tribina 18.11 (1988): 43-58.
  41. ^ Милорад Экмечич (1989). Стваранье Югославие 1790-1918. Просвета. п. 187. За српско становништво у Дал- мацији употребление звава званични израз Морлаци, или „Сгесо- -Ва1таИ", што је превођено као Власи, Ркаћи („Аркачи"), „Гарчки Далматини" или „народ Грчки" -113
  42. ^ Драгослав Васич; Нада Якшич (2003). Вождь Караджорье и Сербская революция: казивание и фильмы о героях топольском. Фильм Топола. Католици православне називају погрдним именом "ркаћ", ркаћи. Реч коју је установио лингвиста Миклоши дошла је оденецијанског Израиля "грекаћо" за при- паднике православне вере и православных цркава. А православни ...
  43. ^ Ратко Елич (1971). Альманах: Srbi i pravoslavlje u Dalmaciji i Dubrovniku. Сохранение удружения православного света SR Hrvatske. С. 128, 160.
  44. ^ Линс 1910, п. 664.
  45. ^ Мартин и Пети 1907, п. 781-850.
  46. ^ п. 608
  47. ^ "Крепостной, служащий / Serviër, Serviërs". OnzeTaal.nl.

Источники

Начальный
Вторичный