Слоговое письмо инуктитут - Inuktitut syllabics

Слоговое письмо инуктитут
Inuktitut.png
Слоговое письмо инуктитут. Дополнительные символы с точками обозначают длинные гласные; При латинизировании гласная дублируется.
Тип
ЯзыкиИнуктитут
Временной период
1870-е годы по настоящее время
Родительские системы
НаправлениеСлева направо
ISO 15924Банки, 440
Псевдоним Unicode
Канадские аборигены
Единый слоговый язык канадских аборигенов, U + 1400–167F (диаграмма )
Двуязычный знак остановки в Нунавут отображение текста как на слоговом письме инуктитут, так и на английском языке Латинский алфавит. Инуктитут ᓄᖅᑲᕆᑦ транслитерируется как nuqqarit.

Слоговое письмо инуктитут (Инуктитут: ᖃᓂᐅᔮᖅᐸᐃᑦ [qaniujaːqpait][1] или ᑎᑎᕋᐅᓯᖅ ᓄᑖᖅ [titiʁauˈsiq nuˈtaːq]) является Abugida -тип система письма используется в Канаде Инуктитут -Говорящий Инуиты из территория из Нунавут и Нунавик регион в Квебек. В 1976 году языковая комиссия Института культуры инуитов сделала его вторым официальным шрифтом для Инуитские языки, вместе с Латинский шрифт.

Qaniujaaqpait происходит от корня ганик смысл рот; его противоположность Калиюджаакпайт (ᖃᓕᐅᔮᖅᐸᐃᑦ) означает латинское письмо (происходит от Калиит, слово, описывающее отметины или зерно в камнях). Titirausiq Nutaaq смысл новая система письма следует рассматривать в отличие от Titirausiit nutaunngittut (ᑎᑎᕋᐅᓰᑦ ᓄᑕᐅᓐᖏᑦᑐᑦ), старое слоговое письмо использовался до реформ 1976 г.[2]

История

Первые попытки написать инуктитут пришли из Моравский миссионеры в Гренландия и Лабрадор в середине 19 века латинским шрифтом. Первая книга, напечатанная на инуктитуте с использованием Кри скрипт были выборы из Евангелия на диалекте инуитов Little Whale River (ᒋᓴᓯᑊ ᐅᑲᐤᓯᐣᑭᐟ, Слова Иисуса),[3] напечатано Джон Хорден в 1855–56 гг. Лось Фабрика для использования Эдвином Артуром Уоткинсом среди инуитов в Форт Джордж. В ноябре 1865 года Хорден и Уоткинс встретились в Лондоне под Генри Венн Направление по адаптации слогового письма кри к языку инуктитут.[4] В 1870-х гг. Эдмунд Пек, еще один Англиканский миссионер, начал печатать в соответствии с этим стандартом. Другие миссионеры, а позже и лингвисты, нанятые Канадский и Американец правительства адаптировали латинский алфавит к диалектам Mackenzie River дельта, западная Арктические острова и Аляска.

Инуктитут - это одна из вариаций Слоговое письмо канадских аборигенов, и может быть закодирован в цифровом виде с помощью Unicode стандарт. В Блок Юникода для символов инуктитут называется Единая слоговая речь канадских аборигенов.

Согласный слог может быть g, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, ng, ł или отсутствовать, а гласный может быть a, i, u, ai. (сейчас только в Нунавике), либо отсутствует.

Таблица

Письмо инуктитут (Titirausiq Nutaaq) обычно представляется как слоговое письмо. Точки на буквах в таблице обозначают длинные гласные; в латинской транскрипции гласная удваивается.

Примечание. изображение диаграммы также доступен.
короткийПер.1
ай
пай
Тай
кай
привет
гаи
май
най
Сай
  
  
лай
джай
ᑦᔦджай
  
ваи
Рай
qai
ᖅᑫqqai
нгаи
  
  
  
  
  
короткийДлиннаяПер.
я
Пи
ти
ки
Здравствуй
джи
ми
ni
Си / привет
ᓯ̵ᓰ̵шри
ᓯˋᓰˋЗдравствуй
Ли
джи
ᑦᔨᑦᔩjji
ři
vi
ри
ци
ᖅᑭᖅᑮqqi
ngi / ŋi
nngi / ŋŋi
łi
   
   
   
короткийДлиннаяПер.
ты
пу
ту
ку
ху
гу
му
ню
su / hu
ᓱ̵ᓲ̵Shru
ˎᓱˎᓲху
Лу
ju
ᑦᔪᑦᔫЧжу
RU
ву
RU
qu
ᖅᑯᖅᑰqqu
нгу / ŋu
нгу / ŋŋu
łu
   
   
   
короткийДлиннаяПер.
а
па
та
ка
ха
га
ма
на
са / га
ᓴ̵ᓵ̵шра
ᓴˏᓵˏха
ля
я
ᑦᔭᑦᔮjja
řa
ва
ра
qa
ᖅᑲᖅᑳqqa
nga / ŋa
nnga / ŋŋa
ła
   
   
   
ФиналПер.
 
п
т
k
час 1
г
м
п
с / ч 2
ᔅ̵шр 3, 4
ᔅ̷час 3, 4
л
j
ᑦᔾjj
р 3
v
р
q
ᖅᒃqq 5
нг / ŋ 6, 8
ннг / ŋŋ 7, 8
ł 9
б 10
час 5
ʼ / ʔ /
1 Найдено в Нунавик (ᓄᓇᕕᒃ)
2 s на востоке Нунавут но час в западном Нунавуте
3 Найдено в Нацилингмиутут (ᓇᑦᓯᖕᒥᐅᑐᑦ)
4 Canadian Sylalbics Nattilingmiutut Hsrai.png еще не в стандарте Unicode и Canadian Sylalbics Nattilingmiutut Hai.png еще не в стандарте Unicode Еще не в Юникоде. Приблизительно здесь как серия ᓯ с перемычкой через шток (как и в серии ᖨ) для шр и ᓯ серии с острым, серьезным или отрубленным по голове (как в серии ᖠ) для час
5 Найдено в Нунавуте (ᓄᓇᕗᑦ)
6 ᖕ - это ᓐᒡ лигатура в большинстве областей, но ᓐᒃ лигатура (которая может напоминать ⁸) в Нунавике.
7 ᖖ - это лигатура в большинстве областей, но либо ᓐᓐᒃ лигатура (которая может напоминать ᓐ⁸), либо двойная ᓐᒃ (ᓐᒃᓐᒃ) лигатура (которая может напоминать ⁸⁸) в Нунавике.
8 Обычно они латинизируются как нг и nng, но в Нацилингмиутут так как ŋ и ŋŋ
9 Найдено в Северном Кикиктаалюке, Нацилингмиутут, Айвилингмиутут и Пааллирмиутут; время от времени ł транскрибируется как &
10 Найдено в Айвилингмиутут

Модификации

В Makivik Corporation расширил официальную версию скрипта, чтобы восстановить ай-пай-тай столбец. Общее дифтонг ай обычно представляли собой сочетание а форма с отдельной буквой ᐃ я[пример необходим ]. Этот вариант с четвертой гласной был удален, чтобы Инуктитут можно было набирать и печатать, используя IBM Selectric шары в 1970-е гг. Восстановление было оправдано тем, что современное полиграфическое и наборное оборудование больше не страдает ограничениями, присущими более раннему пишущему оборудованию. В ай-пай-тай колонка используется только в Нунавике.

Вариации

На инуитских языках в разных местах пишут по-разному. В Гренландии, на Аляске, на Лабрадоре, в дельте реки Маккензи в Северо-западные территории а в части Нунавута он написан латинским алфавитом (также известным как римская орфография в некоторых регионах). Во всем Нунавуте, к востоку от Кембриджский залив, а в Нунавике, Квебек, инуктитут пишется с использованием скрипта инуктитут. В настоящее время слоговое письмо инуктитут имеет официальный статус в Нунавуте, наряду с латинским алфавитом, и используется Кативикское региональное правительство Нунавик. В Гренландии традиционный латинский шрифт является официальным и широко используется в общественной жизни.

Поскольку языки инуитов представляют собой континуум лишь частично взаимопонятных диалектов, язык сильно различается в разных странах. Арктический. Системы письма инуктитут, разделенные на различные политические подразделения и разные церкви, что отражают прибытие различных миссионерских групп, могут сильно различаться.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ "Написание инуитского языка | Инуктут Тусааланга". tusaalanga.ca. Получено 2019-07-02.
  2. ^ Лоррейн Э. Брэндсон (1994). Вырезанные из земли: собрание эскимосского музея. Епархия Черчилль – Гудзонов залив. п. 81. ISBN  978-0-9693266-1-8.
  3. ^ "Слоговая письменность аборигенов". Блог библиотеки и архивов Канады. 11 июня 2015 г.
  4. ^ Харпер, Кенн (10 августа 2012 г.). «Первая языковая конференция инуктитут». Новости Nunatsiaq. Архивировано из оригинал в 2018-11-29.

дальнейшее чтение

  • Балт, Питер. Аффиксы инуктитут. Ранкин-Инлет? N.W.T .: s.n, 1978.

внешние ссылки