Язык уичито - Wichita language

Уичито
Родной дляСоединенные Штаты
Область, крайЗападно-центральный Оклахома
Этническая принадлежность2,100 Люди Уичито (2007)
Вымерший30 августа 2016 г.[1]
со смертью Дорис МакЛемор.
Caddoan
  • Северный
    • Уичито
Коды языков
ISO 639-3wic
Glottologwich1260[2]
Лингвасфера64-ВАС> 64-ВАС-а
Oklahoma Indian Languages.png
Распределение Индейские языки в Оклахома
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Уичито является вымерший Caddoan язык, на котором когда-то говорили Оклахома посредством Уичито и родственные племена. Последний оратор, свободно владеющий историей, Дорис Ламар-МакЛемор, умер в 2016 году,[3] хотя в 2007 году в живых было трое говорящих на первом языке.[4] Это сделало Уичито функционально вымерший; однако племя предлагает уроки, чтобы оживить язык[5] и работает в партнерстве с Wichita Documentation Project Университет Колорадо, Боулдер.[6]

Диалекты

Когда европейцы начали заселять Северную Америку, уичито разделился на три диалекта; Вако, Тавакони и КирикирɁi: s (также известный как Wichita Proper).[4] Однако когда язык оказался под угрозой и число носителей уменьшилось, диалектные различия в значительной степени исчезли.[7]

Положение дел

Еще в 2007 году было трое живых носителей языка,[8] но последний известный свободный носитель языка, Дорис Ламар-МакЛемор умер 30 августа 2016 года. Это резкое снижение по сравнению с 500 ораторами, оцененными Полом Гарвином в 1950 году.[9]

Классификация

Уичито является членом языковой семьи Каддо, наряду с современными каддо, пауни, арикара и кицай.[4]

Фонология

Фонология Уичито необычна, без чистых губных согласных (хотя есть два лабиовеляры / kʷ / и / w /. Есть только один носовой звук (в зависимости от противоречивой теории может появиться один или несколько носовых звуков, но все теории, похоже, сходятся во мнении, что в лучшем случае это аллофоны одной и той же фонемы) и, возможно, система из трех гласных, использующая только высоту для контраста.[8]

Согласные

В Уичито 10 согласные. в Американист орфография, обычно используемая при описании Уичито, / t͡s / пишется ⟨c⟩, а / j / это y⟩.

КорональныйVelarGlottal
простойгубной.
Взрывнойтkʔ
Аффрикатэто
Fricativesчас
Сонорантɾ ~ п
Приблизительныйjш

Хотя ни Руд, ни Гарвин не включают носовые в свои соответствующие таблицы согласных для Уичито, более позднее включение Рудом назальных звуков в фонетическую транскрипцию в своей статье 2008 года («Некоторые воспоминания Уичито: аспекты культуры, отраженные в языке») подтверждают появление по крайней мере / п /.[4]

  • Губные обычно отсутствуют, встречаются только в двух корнях: каммак перемолоть кукурузу и camma: ci мотыгать, возделывать (⟨C⟩ = / t͡s /).
  • Отдельно от / м / в этих двух глаголах, Носовые аллофонические. Аллофоны [ɾ] и [n] находятся в дополнительное распространение: Это [n] перед альвеолями (/ т, ц, с / и в близнецов [nn]) и первоначально перед гласной, и [ɾ] в другом месте. Таким образом, его начальные группы согласных [n] и [ɾ̥h], а его медиальный и конечный кластеры [nts], [nt], [ns], [nn], [ɾʔ], [ɾh].
  • Финал р и ш безмолвны: [ɾ̥], [w̥]
  • Глоттализованные конечные согласные: одним из аспектов фонетики Уичито является появление глоттализованных конечных согласных. Тейлор утверждает, что, когда долгая гласная предшествует голосовой остановке (Ɂ), произношение не меняется. Однако, когда голосовой остановке предшествует краткая гласная, гласная удаляется. Если короткому гласному предшествовала согласная, то согласная глоттализируется. Тейлор выдвигает гипотезу о том, что эти глоттализированные конечные согласные показывают, что согласная изначально не была конечной согласной, что протоформа (более ранний язык, от которого откололся Уичито, который Тейлор намеревался реконструировать в своей статье) оканчивалась глоттальной остановкой, и что между согласной и гортанной остановкой пропущена гласная.[7]
Окончание исходного словаИзменятьРезультатПример Уичито
[VːɁ #]Без изменений[VːɁ #]
[VːVɁ #]-[V][VːɁ #][хиджа] (снег)
[CVɁ #]-[V][CɁ #][kiːsɁ] (кость)
- долгая гласная
V - краткая гласная
C - согласный
# - предыдущий звук заканчивается словом
  • Тейлор также обнаруживает, что предыдущие фонетические переводы записывали фонему / ts / (он же ⟨c⟩), как это происходит после /я/, пока / s / записывается, когда ему предшествует / а /.[7]
  • В * kʷ, * w, * p слияние; или почему в Уичито нет /п/:
    • В Уичито звуки / kʷ / и / w / не различаются, когда начинают слово, а начало слова * p стало / w /. Это необычно, поскольку большинство языков Каддоа произносят слова, которые начинались с * w с /п/. В Уичито три звука также были объединены, когда им предшествовала согласная. Уичито изменил букву согласной * p на / kʷ / с другими медиальными проявлениями * p. / kʷ / и / w / остаются отличными после гласной. Например, слово «мужчина» / wiːt͡s / в Уичито, но / piːta / в Саут-Бэнд-Пауни и / pita / в Скири Пауни.[7]

Фонологические правила[10]

  • Слияние морфемы-финал / ɾ / и последующие морфемы-инициалы / т / или же / с / к / t͡s /:
ти-р-тар-с (INDIC-PL-cut-IMPERF) → тикак 'он разрезал их'
а: ра-р-тар (ПЕРФ-ПЛ-разрез) → а: ракар 'он их отрезал'
а: ра-тар (ПЕРФ-разрез) → а: ратар "он отрезал это"
  • / w / изменения к / kʷ / всякий раз, когда он следует за согласным сегментом, который не / k / или же / kʷ /:
i-s-wa (ИМПЕР-ты-иди) → Iskwa 'идти!'
и-т-ва (ИМПЕР-И-ГУ) → ickwa 'отпусти меня!'
  • / ɾ / изменения к /час/ перед / k / или же / kʷ /. Наиболее многочисленные примеры включают префикс коллективно-множественного числа р- перед морфемой, начинающейся с / k /:
ti-r-kita-re: sʔi (INDIC-COLL-top-lie.INAN) → tihkitare: sʔi 'они лежат сверху'
  • / т / со следующим / с / или же / ɾ / давать / t͡s /:
kee-t-rika: s-ti: kwi (FUT-I-удар в голову) → keʔecika: sti: kwi 'Я ударю его по голове'
  • / т / изменения к / t͡s / перед /я/ или любой негласный:
та-т-р-таʔас (INDIC-I-COLL-bite) → такчаны 'Я их укусил'
  • / k / изменения к / s / перед / т /:
ti-ʔak-tariyar-ic (INDIC-PL-cut. случайно-неоднократно) → Taʔastariyaric 'он их зарезал'
  • / ɾ /, / j /, и /час/ изменить на / s / после / с / или же / t͡s /:
ichiris-ye: ckeʔe: kʔa (птица-уголь) → ichirisse: ckeʔe: kʔa 'Красная птица'

Гласные

В уичито три или четыре гласных, в зависимости от анализа:[7][8][9]

ПереднийНазад
Высокоɪ ~ я ~ е
Серединаɛ ~ æ(ОУ)
Низкийɒ ~ а

Они записываются как ⟨i, e, a, o / u⟩.

Гласные в конце слова преданный.

Хотя Руд использует букву ⟨o⟩ в своих транскрипциях,[4] Гарвин вместо этого использует ⟨u⟩ и утверждает, что / u / это отдельная фонема.[9] Однако, учитывая неточность артикуляции гласных звуков, в этих транскрипциях, вероятно, важно то, что они свидетельствуют о том, что гласный заднего ряда не является низким.

Тейлор использует транскрипцию Гарвина в своем анализе, но теоретизирует сдвиг * u в /я/ медиально в Уичито, но не имеет достаточного количества примеров, чтобы полностью проанализировать все возможные среды. Он также обсуждает потенциальный переход от * a к /я/, но опять же, не хватает примеров, чтобы развить окончательную гипотезу. Тейлор находит / ɛ / возникает только при интервокальных голосовых остановках.[7][9]

Руд утверждает, что [o] не фонематическая, так как часто эквивалентна любой гласной + / w / + любая гласная. Например, / awa / часто заключают контракты с [óː] (высокий тон - это эффект опущенной согласной). Есть относительно несколько случаев, когда говорящие не примут замену гласной + / w / + гласная для [o]; один из них является [kóːs] "орел".

Руд также предполагает, что с тремя гласными, которые, возможно, являются высокими, средними и низкими, различие передней и задней части не является фонематическим, и поэтому можно говорить о 'вертикальный инвентарь гласных (см. ниже). Это также было заявлено для относительно небольшого числа языков, таких как Северо-западные кавказские языки и Языки нду из Папуа - Новая Гвинея.

Очевидно, по крайней мере, двусторонний контраст в длина гласного. Руд предполагает, что существует трехсторонний контраст, что довольно редко встречается среди языков мира, хотя хорошо подтверждено для Mixe, и, вероятно, присутствует в эстонский. Однако в Уичито для каждого из трех-четырех качеств гласных одна из трех длин встречается редко, и, кроме того, сверхдлинные гласные часто включают в себя дополнительные морфема, или предложите это просодия может быть на работе. Например,

nɪːt͡s.híːːʔɪh 'сильный'
nɪːːt͡s.híːːʔɪh 'сильныйs '
hhɪɾʔíːɾas 'позволь ему найти тебя'
hhɪɾʔíːɾas 'пусть найдет Это для тебя'
ха-ха 'там'
хах 'вот оно' (сказал при передаче чего-либо)
хах 'Вон тот'

(Обратите внимание, что во многих языках принято использовать просодическое удлинение с указательными выражениями, такими как «там» или «то».)[8]

Это контрастирует с Mixe, где легко найти трехсторонний контраст длины без добавления морфем.[8]

Таким образом, согласно анализу Руда, в Уичито 9 фонематических гласных:[8]

короткийДлинныйСлишком долго
Высокоɪɪˑɪː
Серединаɛɛˑɛː
Низкийааˑаː

Тон

Также есть сравнительно высокий тон, обозначенный здесь острым ударением.

Слог и фонотактика

Хотя группы гласных встречаются редко (если только сверхдлинные гласные не являются кластерами), Согласные кластеры повсеместно распространены в Уичито. Слова могут начинаться с таких кластеров, как [ксх] (ксхана) и [ɾ̥h] (ɾ̥hintsʔa). Самый длинный кластер, отмеченный в Уичито, состоит из пяти согласных, считая [ts] как единый согласный / c /: / nahiʔinckskih / «во сне». Однако Уичито слоги чаще всего являются CV или CVC.

Грамматика и морфология

Уичито - агглютинативный, полисинтетический язык, означающий, что у слов есть основа корневого глагола, к которому добавляется информация; то есть морфемы (аффиксы) добавляются к корням глаголов. Эти слова могут содержать субъекты, объекты, косвенные объекты и, возможно, указывать на владение. Таким образом, удивительно сложные идеи можно передать всего одним словом. Например, / kijaʔaːt͡ssthirʔaːt͡s / означает «разводит огонь».[4]

Существительные не различают единственное и множественное число, поскольку эта информация указывается как часть глагола. Уичито также не делает различий между полами, что может быть проблематичным при переводе на английский язык.[4]

Структура предложения намного более гибкая, чем в английском, слова организованы по важности или новизне. Часто вначале ставится подлежащее. Лингвист Дэвид С. Руд, который написал много работ, касающихся языка уичито, записал этот пример, на котором говорила Берта Провост (носитель языка, ныне покойная) в конце 1960-х годов.[4]

«Когда Бог поместил наших предков на эту землю».
УичитоhiaːwisɁihaːskijarit͡seːhiɾeːweɁehikaɁat͡saːkikaɁakɁit͡sakihiaːɾɁтиɁиNakiɾih
Перевод словOld.time.peopleБогКогда он сделал нас.земной шарЭтотГде он находится

Субъект предложения - предки, и поэтому предложение начинается с него, а не с Бога или творения (когда он сделал нас. Это приводит к выводу, что в Уичито в основном свободный порядок слов, когда части предложения не обязательно должны располагаться рядом друг с другом, чтобы быть связанными.[4]

Перфектное время демонстрирует, что действие было завершено; с другой стороны, интенциональное время указывает на то, что субъект планирует или планировал совершить определенное действие. Привычный аспект указывает на привычную деятельность, например: «он курит», но не «он курит». Продолжительное время описывает деятельность, которая имеет такую ​​же протяженность, что и что-то еще.

В Уичито нет косвенной речи или пассивного голоса. При использовании прошедшего времени говорящий должен указать, основано ли это знание прошлого на слухах или на личном знании. Носители языка Wichita также используют морфему, которая представляет собой две версии «мы»; один, который включает слушателя, а другой - нет. Уичито также различает единственное, двойное и множественное число вместо более простых, обычно встречающихся в единственном или множественном числе.[4]

Аффиксы

Некоторые аффиксы Wichita:[11]

Префиксы
аориста ... ки[требуется разъяснение ]
цитата аористааːɁа ... ки[требуется разъяснение ]
будущееkeɁe-
будущая цитатаэхеː-
идеальноaɾa-
идеальная цитатаaːɾa-
показательныйta / ti-
восклицательныйискири
длительныйа / я-
императивпривет / я-
будущее императивkiɁi-
желательныйкаɁа
дебетативныйкаɾа
Суффиксы
совершенныйØ
несовершенный-s
намеренный-staɾis
привычный-SS
слишком поздно-iːhiːɁ
/ ehèːʔáɾasis /
несовершенный. будущее. цитата
«Я слышал, она будет готовить это».

Инструментальные суффиксы

[12]Суффикс Rá: hir добавляется к основанию. Еще одно средство выражения инструмента, используемое только для частей тела, - это характерная позиция включения в глагольный комплекс.

  1. ха: rhiwi: cá: hir 'используя чашу' (ha: rhiwi: c 'чаша')
  2. ika: rá: hir 'скалой' (ika: Ɂa 'скала')
  3. kirikirɁi: sá: hir 'в Уичито (язык)' (kirikirɁi: s 'Wichita)
  4. iskiɁo: rɁeh «держи меня в своих объятиях» (iskiɁ «повелительный второй субъект, первый объект»; «рефлексивный обладатель»; awir «рука»; ahi «удерживать»).
  5. keɁese: cɁíriyari «ты качаешь головой» (keɁes «будущий второй субъект»; «рефлексивный обладатель»; ic «лицо»; iriyari «обходи». Буквально: «ты будешь ходить, используя лицо»).

Напряжение и аспект

Один из них приставки напряженного вида должно встречаться в любой полной глагольной форме.[12]

длительный; директиваа / я
аорист (общее прошедшее время)а… ки
идеально; недавнее прошлоеара
будущая цитатаэхеː
сослагательное наклонениеха… ки
восклицательный; немедленный подарокИскири
долженкара
желательныйKaɁa
будущееKeɁe
будущее императивкиɁи
причастиена
вопросительный указательныйра
показательныйта
отрицательный индикативныйɁa

Примечание: кара (должно) само по себе всегда означает «субъект должен», но в сложных конструкциях он используется для гипотетического действия, например, «что бы вы сделали, если ...»)

В аспект суффиксы маркировки:

совершенныйØ
несовершенныйs
намеренныйStaris
общийSS

Другие префиксы и суффиксы следующие:

  • В восклицательный перегиб указывает на волнение.
  • В императив используется как форма команды.
  • В директива перегиб используется для последовательного указания направлений, например, для описания того, как что-то делать.
    • Это происходит только с подлежащими местоимениями 2 или 3 лица и только в единственном числе.
  • В желательный обычно переводится как «я хочу» или «субъект должен».
  • Несмотря на то что должен кажется, подразумевает, что действие является обязанностью субъекта, это часто используется для гипотетических утверждений в сложных конструкциях.
  • Единица длительный предполагает, что начало и конец события неважны или что событие сосуществует с чем-то еще.
  • Ориентировочный это название наиболее часто используемого словоизменения Wichita, которое переводит английские предложения из контекста. Он отмечает предикацию как простое утверждение. Время всегда не в будущем, описываемое событие основано на фактах, и ситуация обычно представляет собой повседневную беседу.
    • Префикс ti- с третьими лицами и ta- в противном случае
  • В аорист используется в повествованиях, рассказах и в ситуациях, когда имеется в виду что-то, что произошло или могло произойти относительно далеко в прошлом.
  • В будущее можно интерпретировать традиционным образом. Это обязательно для любого события в будущем, независимо от того, насколько оно неизбежно, если только это событие не указано как часть чьих-то планов, и в этом случае намеренный вместо этого используется.
  • В идеально подразумевает недавно завершенное.
    • Он делает факт завершения деятельности определенным и указывает событие в недавнем прошлом.
  • В аорист намеренный означает «Я слышал, что они собирались ... но они этого не сделали».
  • В ориентировочное намерение означает «Они собираются ...», не подразумевая ничего ни о доказательствах, на которых основано это утверждение, ни о вероятности завершения.
  • Необязательный перегиб цитатный встречается с аористом, будущим или совершенным временем.
    • Если это происходит, это означает, что информация о говорящем поступает из какого-то источника, отличного от личного наблюдения или знания.
      • «Я слышал это ...» или «Я не знал, но ...»
    • Если этого не происходит, форма недвусмысленно подразумевает, что доказательство для отчета является личным наблюдением.

Примеры: Ɂarasi 'готовить'

á: kaɁarásisцитатный аорист несовершенныйЯ слышал, она готовила это
Kiyakaarásisцитатный аорист несовершенныйЯ слышал, она готовила это
á: kaɁarásikiцитатный аорист совершенныйЯ слышал, она готовила это
á: kaɁarásistarisцитатный аорист интентивныйЯ слышал, она собиралась его приготовить
kiyakaɁarásistarisцитатный аорист интентивныйЯ слышал, она собиралась его приготовить
á: kaɁarásiki: ssцитатный аорист родовойЯ слышал, она всегда это готовила
kiyakaɁarásiki: ssцитатный аорист родовойЯ слышал, она всегда это готовила
ákaɁárasisаорист несовершенныйЯ сам знаю, что она это готовила
ákaɁárasikiаорист совершенныйЯ сам знаю, что она это приготовила
ákaɁarásistarisаорист намеренныйЯ сам знаю, что она собиралась приготовить это
ákaɁaraásiki: ssаорист родовойЯ сам знаю, что она всегда это готовила
KeɁárasikiбудущее совершенноеОна приготовит это
KeɁárasisбудущее несовершенноеОна будет готовить это
keɁárasiki: ssбудущий дженерикОна всегда будет готовить
ehéɁárasikiцитатное будущее совершенноеЯ слышал она приготовит это
ehéɁárasisцитатное будущее несовершенноеЯ слышал она будет готовить это
eheɁárasiki: ssцитатный будущий дженерикЯ слышал, она всегда готовит его
тадарасиспоказательный несовершенныйОна это готовит; Она приготовила это
TaɁarásistarisориентировочное намерениеОна планирует приготовить это
taɁarásiki :: sориентировочный родовойОна всегда готовит
ískirá: rásisвосклицательныйВот она, готовит!
AɁarásisдиректива несовершеннаяТогда ты готовишь это
haarásikiимператив несовершенныйПусть готовит
ки: árasikiбудущий императив совершенныйПусть готовит позже
ки: árasiki: ssбудущий императивный родовойВы всегда должны позволять ей готовить
á: raɁarásikiцитата совершенный совершенныйЯ слышал, она это приготовила
á: raɁarásistarisцитатное совершенное намерениеЯ слышал, она собиралась приготовить это
áraɁárasikiидеально совершенныйЯ знаю, что она это приготовила
KeɁeɁárasisоптатив несовершенныйЯ бы хотел, чтобы она это готовила
KeɁeɁárasikiжелательный совершенныйЯ бы хотел, чтобы она приготовила это
keɁeɁárasistarisоптативное намерениеЯ бы хотел, чтобы она планировала приготовить это
keɁeɁárasiki: ssоптативный родовойЯ бы хотел, чтобы она всегда это готовила
keɁeɁárasiki: привет: Ɂвыбор слишком поздноЯ бы хотел, чтобы она это приготовила
Каранарасисдолжно быть несовершеннымОна должна готовить это
karaɁarásiki: ssдолжно быть общимОна всегда должна готовить это
karaɁárasiski: приветдолжно быть слишком поздноОна должна была это приготовить

Модификаторы

ассе: хавсе
та: wɁicнесколько
тихийэто
ха: ри: чкоторый
привет: хантирихзавтра
tiikhánthirisɁihвчерашний день
chih á: kiɁí: rakhárisɁí: hвдруг, внезапно
ti: Ɂоднажды
ваууже
чахВсе еще
чипродолжается
Tirihздесь
харахтам
привет: рака: чдалеко
ударитькрай
катана стороне
(i) wacза пределами
хав воде
кав корпусе без верха
ка:в полностью закрытом помещении
Катаскана открытой местности
Irв направлении
kataskeɁerчерез двор
kataskeɁero: cв другую сторону от двора

[13]

Дело

[12]На языке уичито есть только регистр букв для косых. Вот некоторые примеры:

Инструментальный футляр

  • Суффикс Rá: hir, добавлен к основанию
  • Еще одно средство выражения инструмента, используемое только для частей тела, - характерная позиция включения в глагольный комплекс
    • ха: rhiwi: cá: hir 'используя чашу' (ha: rhiwi: c 'чаша')
    • ika: rá: hir 'скалой' (ika: Ɂa 'скала')

Местный падеж

Большинство существительных имеют суффикс местного падежа kiyah:

  • ика: киях 'где скала' (ika: Ɂa 'скала')

Но некоторые употребляют словесный -hirih:

  • Hánnhirh 'на земле' (hir-ahrɁa 'земля' + hirih 'местный падеж')

Любое глагольное причастие (то есть любое предложение) может быть преобразовано в придаточный падеж с помощью суффикса -hirih

  • tihe: ха 'это ручей'
  • нахе: харих "где ручей"

Предикаты и аргументы

Уичито - полисинтетический язык. Почти вся информация в любом простом предложении выражается с помощью связанных морфем в глагольном комплексе. Единственным исключением из этого правила являются (1) основы существительных, в частности те, которые действуют как агенты переходных глаголов, но иногда и в других функциях, и (2) специфические модифицирующие частицы. Типичное предложение из рассказа выглядит следующим образом:[14]

ва: чарша кийа: крива: чарасарикìтаɁахи: рикс ния: хкширих

wa: cɁarɁa 'белка'

кия 'цитатный' + а ... ки 'аорист' + а 'preverb' + Рива: c 'большой (количество) + Aras 'мясо' + Ра 'коллективный' + ри 'переносной' + Кита 'верх' + Ɂa 'приходи' + привет: рикс 'повторяющийся' + s "несовершенный"

na 'причастие' + ya: k 'дерево' + r 'собирательный' + wi 'быть прямым' + hrih 'местный падеж'

'Говорят, белка, совершив много путешествий, унесла огромное количество мяса на вершину дерева ».

Обратите внимание, что белка является агентом и возникает сам по себе без морфем, указывающих на число или что-либо еще. Глагол, в дополнение к глагольным единицам цитат, аорист, повторяющийся и несовершенный, также содержит морфемы, которые указывают на то, что агент единственное число, пациент коллективный, направление действия - наверх, и вся лексическая информация о целая фраза с существительным пациентом: «большое количество мяса».

Пол

В языке уичито нет гендерного различия (WALS).

Личность и владение

СубъективныйЦель
1-е лицо-t--ki-
2-й человек-s--a: -
3-е лицо-я-Ø
включающий-ciy--ca: ki-

Глагол «иметь, владеть» в Уичито - это / uR ... Ɂi /, комбинация предглагола «притяжательный» и корня «быть». Обладание существительным может быть выражено включением этого существительного в этот глагол и указанием личности обладателя подлежащим местоимением:[15][16]

  • natí: ɁakɁih 'моя жена'
    • na 'причастие' + t 'подлежащее первого лица' + uR 'притяжательное' + Ɂak 'жена' + Ɂi 'быть' + h 'подчиненное
  • niye: s natí: kih 'мои дети'
    • niye: s 'ребенок'; na 'причастие' + t 'подлежащее от первого лица' + uR 'притяжательное' + Ɂiki 'во множественном числе + h' подчиненное наклонение '.

Цифровая маркировка

Существительные можно разделить на счетные и несчетные. В общем, это коррелирует с возможностью обозначения множественного числа: исчисляемые существительные могут быть помечены как двойное, так и множественное число; если они не отмечены так, они считаются единичными. Неисчисляемые существительные не могут иметь множественное число.

Те бесчисленные существительные, которые также являются жидкостями, помечаются как таковые специальной морфемой, Кир.

  • ta: tí: sa: skinnaɁas 'Он приносит (жидкое) лекарство'
    • ta 'указательный' + i 'субъект от третьего лица' + a: 'preverb' + ti: sa: s 'лекарство' + kir 'жидкость' + ri 'переносительный (меняет глагол движения на глагол)' + Ɂa 'приходить' + s 'несовершенный'.

Несчетные существительные, которые не являются жидкими, иначе не отмечены в Уичито. Эта особенность обозначена как сухая масса. Такие формы как ye: c 'Огонь', kiri: c 'хлеб' и ка: привет: с «соль» включены в эту категорию.

  • tà: yè: csàɁas «Он несет огонь».
    • ta 'показательный' + i 'субъект третьего лица' + a: 'preverb' + ya: c 'fire' + ri 'переносительный (меняет глагол движения на глагол "переносить")' + Ɂa 'приходить' + s 'несовершенный'.
  • ta: ká: hi: csaɁas «Он приносит соль».
    • ta 'указательный' + i 'субъект третьего лица' + a: 'preverb' + ka: hi: c 'соль' + ri 'переносимый (меняет глагол движения на глагол переноса)' + Ɂa 'приходить' + s 'несовершенный'.

Счетные существительные Wichita делятся на собирательные и нет. Коллективная категория включает большинство материалов, таких как дерево; все, что обычно бывает кусками, например мясо, кукуруза или мука; и любые емкости, такие как горшки, миски или мешки, когда они наполнены чем-то кусками.

  • ta: rássaraɁas «Он приносит мясо».
    • ta 'показательный' + i 'субъект от третьего лица' + a: 'preverb' + aɁas 'мясо' + ra 'собирательный' + ri 'переносной (меняет глагол движения на глагол)' + Ɂa 'приходить' + s 'несовершенный' .
  • ta: rássaɁas «Он приносит (один кусок) мяса».
    • ta 'показательный' + i 'субъект третьего лица' + a: 'preverb' + aɁas 'мясо' + ri 'переносительный (меняет глагол движения на глагол "переносить")' + Ɂa 'приходить' + s 'несовершенный.

Некоторые из неколлективных номиналов также отмечены другими ограничениями отбора. В частности, с некоторыми глаголами одушевленные существительные (включая местоимения первого и второго лица) требуют особого обращения, когда они являются пациентами в предложении. Когда есть одушевленный пациент или объект определенных глаголов, таких как ты ... рана "принести" или ираси 'найти', морфема | hiɁri | (/ hirɁ /, / hiɁr /, / hirɁi /) также встречается с глаголом. Использование этой морфемы не может быть предсказано правилами и должно быть указано для каждого глагола на языке, который этого требует.

  • tí: rass 'Он нашел это (неодушевленное).'
    • ta «показательный» + i «субъект от третьего лица» + irasi «находить» + s «несовершенный».
  • tihirɁí: rass 'Он нашел это (одушевленное).'
    • ta «показательный» + i «субъект третьего лица» + hirɁi «пациент одушевлен» + irasi «находит» + s «несовершенный».

Нравиться привет "пациент одушевлен", морфема Wakhahr, означает «пациент - это деятельность».

Счетные существительные, которые не являются ни одушевленными, ни активными, такие как стулья, яблоки, камни или части тела, не требуют каких-либо морфем семантического согласования классов в поверхностной грамматике Уичито.

Морфема | ra: k | помечает любое или всех лиц, не являющихся третьими лицами, в предложении как множественное число.

Морфема «коллективный» или «пациент не единичный». Форма этого слова варьируется от глагола к глаголу, но собирательное слово обычно имеет вид | ru |, | ra | или | r |.

Неколлективное множественное число обычно | Ɂak |. Вместо морфемы здесь некоторые корни меняют форму, чтобы обозначить множественное число. Примеры включают:

СловоЕдинственное числоМножественное число
поварArasiва: расɁи: р
естьKaɁacɁa
убийствокиEssa

Объект с поверхностной структурой в категории не от третьего лица может быть четко обозначен как единственное, двойное или множественное число. Морфема ra: k отмечает множество; комбинация ох Здравствуй и Ak знаки двойные. Единственное число отмечено нулем.

Если и агент, и пациент являются третьим лицом, несколько непереходных глаголов допускают те же различия для пациентов, которые возможны для объектов, не являющихся третьими: единственное, двойственное и множественное число. Эти глаголы (например, «приходить» и «сидеть») позволяют морфеме ва для отметки «двойной пациент». Во всех остальных случаях морфемы RU, ра, р, или же Ak означает «пациент во множественном числе».

  • | привет | предмет неособый
  • | Ɂak | пациент от третьего лица неособый
  • | ra: k | не от третьего лица - множественное число. Если и субъект, и объект не являются третьими лицами, ссылка делается только на объект.
  • | привет ... ak | не от третьего лица является двойным
  • | ra: kɁak | сочетать значения ra: k и Ak
  • нулевой сингулярный

[16]

Опасность

Согласно веб-сайту Ethnologue Languages ​​of the World, язык уичито «спящий», что означает, что никто не владеет более чем символическим языком.[17] Последний носитель языка уичито, Дорис Джин Ламар МакЛемор, умерла в 2016 году. Причина упадка языка в том, что носители языка уичито перешли на разговорный английский. Таким образом, детей не учили уичито, и только старшие знали язык. «Обширные усилия по документированию и сохранению языка» осуществляются через Wichita Documentation Project.

Усилия по оживлению

Уичито и родственные племена предлагали языковые курсы, которые проводили Дорис МакЛемор и Ширли Дэвилла.[5] Племя создало класс погружения для детей и класс для взрослых. Лингвист Дэвид Руд сотрудничал с носителями языка Уичито, чтобы создать словарь и языковые компакт-диски.[18] Племя сотрудничает с Rood of the Университет Колорадо, Боулдер документировать и преподавать язык в рамках проекта документации Уичито.[6]

Примечания

  1. ^ Пуло, Рианнон (31 августа 2016 г.). "Ушел последний спикер из Уичито". ABC News 7. KSWO. Получено 1 сентября 2016.
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Уичито". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ "Последний живой спикер Уичито: NPR" (Аудио интервью).
  4. ^ а б c d е ж грамм час я j Руд, 2008, стр. 395-405
  5. ^ а б Уичито языковой класс. В архиве 2010-07-02 в wichitatribe.com [Ошибка: неизвестный URL архива] Уичито и дочерние племена. 18 фев 2009 (получено 14 ноя 2019)
  6. ^ а б «Уичито: О проекте». Кафедра лингвистики, Колорадский университет, Боулдер. (Проверено 17 июля 2010 г.)
  7. ^ а б c d е ж Тейлор, 1967, с.113-131.
  8. ^ а б c d е ж Руд, 1975, стр. 315-337
  9. ^ а б c d Гарвин, 1950, стр. 179–184
  10. ^ Руд, Дэвид С. «Последствия фонологии Уичито» Language 51.2 (1975): 315-337. Интернет. 30 января 2014 г.
  11. ^ http || //www.colorado.edu/linguistics/faculty/rood-old/Wichita/SketchofWichita.pdf
  12. ^ а б c Руд, Дэвид С. Уичито Грамматика. Нью-Йорк: издательство Garland Publishing, 1976. Печать.
  13. ^ http://www.colorado.edu/linguistics/faculty/rood-old/Wichita/SketchofWichita.pdf
  14. ^ [1]
  15. ^ Руд, Дэвид С. «Агент и объект в Уичито». Lingua 28 (1971-1972): 100. Web. 14 февраля 2014 г.
  16. ^ а б Руд, Дэвид С. "Очерк уичито, на языке каддонов"
  17. ^ "Уичито". Этнолог. Получено 29 января 2020.
  18. ^ Ракман, С.Э. «Племенной язык исчезает». Мир Талсы. 26 ноя 2007 (дата обращения 3 октября 2009)

Рекомендации

  • Руд, Дэвид С. Грамматика Уичито. Нью-Йорк: Гарленд, 1976. ISBN  978-0-8240-1972-3.
  • Гарвин, Пол Л., "Уичито I: фонемика. Международный журнал американской лингвистики", 16, 179-184.
  • Руд, Дэвид С. "Последствия фонологии Уичито". Язык, 51, 315-337.
  • Руд, Дэвид С. «Некоторые воспоминания Уичито: аспекты культуры, отраженные в языке». Антрополог равнин, 53, 395-405.
  • Тейлор, Аллан Р., «Comparative Caddoan». Международный журнал американской лингвистики, 29, 113-131.

дальнейшее чтение

  • Гарвин, Пол. (1950). Уичито I: Фонемика. Международный журнал американской лингвистики, 16, 179-184.
  • Марси. (1853 г.). (стр. 307–308).
  • Руд, Дэвид С. (1971). Агент и объект в Уичито. Lingua, 28, 100-107.
  • Руд, Дэвид С. (1971). Уичито: необычная фонологическая система. Colorado Research in Linguistiscs, 1, R1-R24. (?)
  • Руд, Дэвид С. (1973). Аспекты подчинение в Лакхоте и Уичито. CLS, 71-88.
  • Руд, Дэвид С. (1975). Последствия фонологии Уичито. Язык, 51, 315-337.
  • Руд, Дэвид С. (1975). Структура глагола Wichita: Флективные категории. В Crawford (Ed.), (Стр. 121–134).
  • Руд, Дэвид С. (1976). Грамматика Уичито. Нью-Йорк: Гарленд.
  • Руд, Дэвид С. (1977). Тексты Уичито. Международный журнал американской лингвистики-НАЦ 2.1, 91-128.
  • Руд, Дэвид С. (1996). Очерк уичито, на языке каддонов. В Справочник североамериканских индейцев (Том 17, стр. 580–608).
  • Руд, Дэвид С. (1998). «Быть» в Уичито. В Hinton & Munro (Eds.) (Стр. 190–196).
  • Шмитт. (1950).
  • Шмитт, Карл; & Шмитт, Ива Осанаи. (1952). Родство в Уичито в прошлом и настоящем. Норман, окей: U. Книжный обмен.
  • Скулкрафт, Генри. (1851–1857). Историческая и статистическая информация об истории, состоянии и перспективах индейских племен США.. Филадельфия: Липпинкотт, Грамбо.
  • Скулкрафт, Генри. (1953). (стр. 709–711).
  • Спайер, Лесли. (1924). Условия отношений Уичито и Каддо. Американский антрополог, 26, 258-263.
  • Винсент, Найджел. (1978). Заметка о естественных классах и системе согласных уичито. Международный журнал американской лингвистики, 44, 230-232.
  • Уиппл. (1856 г.). Отчеты об исследованиях и изысканиях для определения наиболее практичного и экономичного маршрута для железной дороги от реки Миссисипи до Тихого океана (стр. 65–68). Вашингтон: Военное ведомство. Информация о Waco диалект].

внешняя ссылка