Тридцать сребреников - Thirty pieces of silver

Иуда получил тридцать сребренников за предательство Иисуса, к Янош Пентелей Мольнар, 1909.

Тридцать сребреников была цена, за которую Иуда Искариот предали Иисус, согласно сообщению в Евангелие от Матфея 26:15 в Новый Завет.[1] Перед Последний ужин, Иуда, как говорят, пошел к первосвященникам и согласился выдать Иисуса в обмен на 30 серебряные монеты, а потом попытался вернуть деньги, исполненный раскаяния.

Евангелие от Матфея утверждает, что последующая покупка Гончарное поле было исполнением Иисусом пророчества Захария.[2][3]

Изображение часто использовалось в произведениях искусства, изображающих Страсти Христовы. Фраза используется в литературе и в просторечии для обозначения людей "распродажа ", ставя под угрозу доверие, дружбу или преданность ради личной выгоды.

Библейское повествование

Согласно Евангелие от Матфея, Иуда Искариот был ученик из Иисус. Перед Последний ужин, Иуда пошел к первосвященникам и согласовано отдать Иисуса в обмен на 30 серебряных монет.[4] Иисус был тогда арестован в Гефсимания, где Иуда открыл солдатам личность Иисуса, дав ему целовать.[5]

Согласно главе 27 Евангелие от Матфея, Иуда, раскаявшись, вернул деньги первосвященникам, прежде чем повеситься. Первосвященники решили, что нельзя помещать его в храм казначейство, как считалось кровавые деньги,[6] и поэтому они купили Поле Поттера.[7]

Другой рассказ о смерти Иуды дается в Книга Деяний 1: 17–20; в этом, Питер цитируется: «На плату, полученную за свое злодеяние, Иуда купил поле; там он упал сломя голову, его тело разорвалось, и все его внутренности вылились наружу».[8] Хотя Евангелие от Луки, который обычно считается написано тем же автором, что и Деяния, упоминается в 22: 3–6, что Иуда, первосвященники и служители храмовых стражей договорились о цене, сумма не указана, и деньги не выплачиваются заранее, как в Евангелии от Матфея.[9]

Типы монет

В Антиочан Stater - одна из возможностей идентификации монет, составляющих тридцать штук.
А Тирский шекель, другая возможность для используемого типа монеты.

Слово, использованное в Евангелии от Матфея 26:15 (ἀργύρια, аргирия) просто означает "серебряные монеты",[10] и ученые расходятся во мнениях относительно типа монет, которые можно было бы использовать. Дональд Вайзман предлагает две возможности. Они могли быть тетрадрахмы из Шина, обычно называемый Тирские шекели (14 граммов 94% серебра), или статеры из Антиохия (15 граммов 75% серебра), на котором была голова Август.[11] В качестве альтернативы они могли быть Птолемеев тетрадрахмы (13,5 ± 1 г 25% серебра).[12] В тройской унции 31,1035 грамма. В спотовая оценка При цене 17,06 доллара за унцию (цена закрытия в понедельник, 12 декабря 2016 г.) 30 «серебряных монет» будут стоить от 185 до 216 долларов в текущей стоимости (долларов США).

ТипЧистотаВес (г)Фактический вес серебра (г)ASW 30 монет (ozt)Стоимость серебра (20 долларов)
Тирские шекели94%1413.1612.69$253.89
Антиоха Стейтерс75%1511.2510.85$217.04
Птолемеевы тетрадрахмы25%13.53.3753.26$65.11
Афинская тетрадрахма95%17.216.3415.76$315.24

Тирский шекель весил четыре афинских драхмы, примерно на 14 грамм, больше, чем ранее 11-граммовые израильские шекели, но в то время считались эквивалентом религиозных обязанностей.[13] Поскольку римская чеканка составляла всего 80% серебро, более чистые (94% и более) тирские шекели должны были платить храмовый налог в Иерусалиме. Менялы, упомянутые в Новозаветных Евангелиях (Мф. 21:12 и параллели), обменивали тирские шекели на римскую валюту.[14][15]

V век до нашей эры. Афинский тетрадрахма («четыре драхмы») монета была, пожалуй, самой широко используемой монетой в греческом мире до времен Александр Великий (вместе с Коринфский статер ). На нем был изображен профильный бюст в шлеме Афина на аверсе (спереди) и сова на реверсе (спине). В повседневном использовании их называли γλαῦκες Glaukes (совы),[16] следовательно пословица Γλαῦκ ’Ἀθήναζε, «сова в Афины», имея в виду то, что было в изобилии, например,угли в Ньюкасл '. Реверс изображен на национальной стороне современного Греческая монета 1 евро. Драхмы чеканили по разным стандартам веса на разных монетных дворах Греции. Чаще всего использовался афинский или аттический эталон, который весил чуть более 4,3 грамма. Драхма была примерно дневной оплатой квалифицированного рабочего.[17] Таким образом, 30 серебряных монет (30 тетрадрахм) по четыре драхмы за каждую примерно сопоставимы с заработной платой за четыре месяца (120 дней).

В средневековый период в некоторых религиозных учреждениях выставлялись древнегреческие монеты острова Родос как образцы Тридцати серебряных монет. На аверсах этих монет изображена голова бога солнца. Гелиос, с лучами, выступающими вокруг верхней части. Эти лучи были интерпретированы как представление Терновый венец.

Внеканонический Рассказ об Иосифе из Аримафеи говорится, что Иуде заплатили 30 золотых, а не серебра.[18]

Богословское толкование

В Захария 11: 12–13, 30 серебряных монет - это цена Захария получает за свой труд. Он берет монеты и бросает их «горшечнику». Клаас Шильдер отмечает, что оплата Захарии указывает на оценку его достоинства, а также на его увольнение.[19] В Исход 21:32, 30 серебряных монет были ценой раба, поэтому, хотя Захария называет эту сумму «хорошей ценой» (Захария 11:13), это может быть сарказм. Барри Уэбб Однако считает это «значительной суммой денег».[20]

Шильдер предполагает, что эти 30 сребренников затем будут "раскачиваться взад и вперед Духом Пророчество."[21] Когда первосвященники решают купить поле с возвращенными деньгами, Матфей говорит, что это исполнило "то, что было сказано Иеремия "А именно:" Они взяли тридцать серебряных монет, цену, установленную для него народом Израиля, и использовали их, чтобы купить поле горшечника, как повелел мне Господь "(Матфея 27: 9–10). Хотя многие ученые считают, что имя Иеремии ошибочно,[22] Покупка Иеремией поля в Иеремия 32 может указывать на то, что имеются в виду оба пророка.[23] Крейг Бломберг утверждает, что Мэтью использует типология в его цитате, а не «какое-либо однократное или двукратное исполнение действительного предсказательного пророчества». По словам Бломберга, Матфей говорит своим читателям, что «подобно Иеремии и Захарии, Иисус пытается вести свой народ через пророческое и пастырское служение, но вместо этого он невинно страдает от их рук».[24] Уильям Хендриксен утверждает, что Матфей имеет в виду Иеремию 19.[25]

Бломберг также предполагает, что Мэтью может также сказать, что «смерть Иисуса - это выкуп, цена, уплаченная за свободу раба», и что использование кровавые деньги купить могильник для иностранцев (Матфея 27: 7) может намекать на идею, что «смерть Иисуса делает спасение возможным для всех народов мира, включая Язычники."[26]

В «Удобной книге для читателей Библии» 1877 года говорится, что «Argurion, argenteus, denarius. Это слово встречается в двух отрывках - (A) в описании предательства нашего Господа за« тридцать сребреников »(Мф. Xxvi. 15; xxvii) 3, 5, 6, 9) .Обычно они считались динариями, но не на достаточном основании. Параллельный отрывок в Захарии (xi. 12, 13) переводится как «тридцать [сребреников]», но что, несомненно, следует читать как «тридцать сиклей серебра», хотя можно заметить, что «тридцать сиклей серебра» были ценой крови, которая должна быть уплачена в случае случайно убитого слуги (Исх. XXI. 32). поэтому может быть объяснено как "тридцать сиклей серебра", а не нынешние сикли, а тетрадрахмы аттического стандарта греческих городов Сирии и Финсии. Эти тетрадрахмы были обычным явлением во времена нашего Господа, и из них статер был образцом . "

Реликвии и изображения в искусстве

Рембрандт с Иуда возвращает тридцать серебряных монет, 1629.

Иуда часто изображается в повествовательных сценах из Страсть держит серебро в сумке или кошельке, где они служат атрибут чтобы опознать его. Как один из "Инструменты страсти "Тридцать пьес сами по себе часто фигурируют в группах инструментов, особенно в позднем средневековье, хотя они являются одним из менее часто выбираемых элементов группы. Иногда в изображениях используется денежный мешок; в противном случае рука, держащая монеты , или две руки, показывающие отсчет.[27]

Василевский Ситула (920) (Музей Виктории и Альберта, Лондон)

Ряд «иудо-грошей», древних монет, относящихся к первоначальным тридцати, считались реликвии в средние века, и считалось, что они помогают в тяжелых случаях родов.[28][29] Являясь второстепенным компонентом инструментов, чье выживание было трудно объяснить с учетом библейского описания использования денег, реликвий и их изображения в искусстве, оба появляются с XIV века, позже, чем более важные элементы, такие как Терновый венец или же Копье Лонгина. Это было результатом новых стилей поклонения во главе с Францисканцы в частности, что способствовало созерцанию эпизода Страстей за эпизодом, как в Станции Креста.[30] Камень, на котором считались монеты, находился в Латеранский дворец в Риме.[31]

А Сиракузский декадрахма проводился в Музей Охоты, Лимерик Одна такая монета считается одной из тридцати: на оправе написано Quia Precium sanguinis est (латинский: «Это цена крови»).[32]

Литературные ссылки

Эта монета считается одной из так называемых тридцати серебряных монет (Музей Охоты )

Эти 30 пьес используются в христианской литературе о предательстве Иисуса, как в стихотворении. Тридцать серебряных монет Уильям Блейн:

«Тридцать сребреников»
Ожоги мозга предателя;
«Тридцать серебряников!
Ой! это адский выигрыш! "[33]

или как в стихотворении Матфея XXVII: 9 к Хорхе Луис Борхес:

Монета упала мне на пустую руку.
Я не мог этого вынести, хотя было светло,
и я позволил ему упасть. Все было напрасно.
Другой сказал: «Осталось еще двадцать девять».[34]

Фраза «30 серебряников» используется в более общем смысле для описания цены, по которой люди распродавать.[35] В Достоевский с Преступление и наказание, это повторяется в 30 рубли которые персонаж Соня зарабатывает за продажу себя.[36][37] В народной песне Король Иоанн и епископ, ответ епископа на загадка из того, сколько стоит царь, составляет 29 сребреников, поскольку ни один царь не стоит дороже Иисуса. В Шекспир игра Генрих IV, часть 2 - спрашивает хозяйка Фальстафа: «Разве ты не поцеловала меня и не велела принести тебе тридцать шиллингов?»[35] Рассказ "Сокровищница" Ф. Теннисон Джесси рассказывает о повторном открытии в наше время тридцати серебряных монет и о том, как они побуждают людей убивать в различных формах, включая убийство, непредумышленное убийство, убийство, эвтаназию и самоубийство.

Современное использование

Фраза используется, чтобы обвинить политиков и художников в распродажа их принципы или идеалы, а также используется в литературе как символ предательства. Например, после 1975 Австралийский конституционный кризис, ряд жителей улицы, на которой генерал-губернатор Джон Керр родился послал губернатору 30 сребренников,[38] поскольку Керр был широко обвинен в кризисе. Другое использование было в Конференция ООН по изменению климата 2009 г., представитель Тувалу критиковал заключительный документ говоря: «Похоже, нам предлагают 30 сребреников, чтобы предать наш народ и наше будущее ... Наше будущее не продается».[39]

В 2016 г. Генеральный прокурор Техаса Кен Пакстон подал иск против Администрация Обамы предотвращать его рекомендации относительно Раздела IX - что государственные и частные учебные заведения разрешают трансгендерным студентам пользоваться ванными комнатами, соответствующими полу, с которым они себя идентифицируют - от принуждения. В директиве говорилось, что школы рискуют потерять федеральное финансирование, если они не соблюдают правила;[40] Губернатор Техаса ответил Министерству образования, заявив, что они могут «оставить себе 30 серебряных монет».[нужна цитата ] Пакстон использовал это выражение и в нескольких других случаях.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Матфея 26:15
  2. ^ Винсент П. Браник, Понимание Нового Завета и его послания, (Paulist Press, 1998), стр. 126–128.
  3. ^ Фредерик Дейл Брунер, Мэтью: комментарий (Eerdmans, 2004), стр. 710
  4. ^ Р. Т. Франция, Евангелие от Матфея (Гранд-Рапидс: издательство Wm. B. Eerdmans, 2007), 976–979.
  5. ^ Франция, Евангелие от Матфея, 1012.
  6. ^ https://www.biblica.com/bible/niv/matthew/27/
  7. ^ Дэниел Дж. Харрингтон, Евангелие от Матфея (Колледжвилл, Миннесота: Liturgical Press, 1991), 384–387.
  8. ^ Деяния 1:18.
  9. ^ Луки 22: 3–6
  10. ^ Греко-английский лексикон Нового Завета Тейера, 1889.
  11. ^ Д. Дж. Вайзман, Иллюстрации из библейской археологии (Лондон: Tyndale Press, 1958), 87–89.
  12. ^ Майкл Э. Маротта (2001). «Так называемые« монеты Библии »'". Архивировано из оригинал 18 июня 2002 г.. Получено 11 сен 2010.
  13. ^ «Древние еврейские монеты, связанные с работами Иосифа Флавия».со ссылкой на «Путеводитель по библейским монетам» Дэвида Хендина и «Древнюю еврейскую чеканку» Я. Мешорера.
  14. ^ «Роль монет в Первом восстании». Архивировано из оригинал на 2008-10-29.
  15. ^ "Фотографии Израиля III".
  16. ^ γλαύξ в Liddell и Скотт.
  17. ^ Фукидид, История Пелопоннесской войны 3.17.4.
  18. ^ Эрман, Барт; Плезе, Златко (2011). Апокрифические Евангелия: тексты и переводы. Нью-Йорк: Oxford University Press. п.553. ISBN  9780199732104. обмен на тридцать штук.
  19. ^ Клаас Шильдер, Христос в Его страданиях (Гранд-Рапидс: издательство Wm.B. Eerdmans Publishing, 1938), 74.
  20. ^ Барри Уэбб, Послание Захарии (Библия говорит сегодня; Ноттингем: Inter-Varsity Press, 2003), 151.
  21. ^ Шильдер, Христос в Его страданиях, 71.
  22. ^ Джон Кальвин, например, говорится, что «сам отрывок ясно показывает, что имя Иеремия было записано по ошибке вместо Захарии, потому что у Иеремии мы не находим ничего подобного и ничего, что даже приближалось бы к нему». Джон Кальвин, Комментарий к гармонии евангелистов, Матфея, Марка и Луки.
  23. ^ Крейг С. Кинер, Евангелие от Матфея: социально-риторический комментарий (Гранд-Рапидс: Эрдманс, 2009), 657.
  24. ^ Крейг Л. Бломберг, «Мэтью», в Г. К. Бил и Д. А. Карсон (ред.), Комментарий к Новому Завету Использование Ветхого Завета (Гранд-Рапидс: Baker Academic, 2007), 96.
  25. ^ Уильям Хендриксен, Изложение Евангелия от Матфея (Гранд-Рапидс: Бейкер, 1973), 948.
  26. ^ Бломберг, «Мэтью», 97.
  27. ^ Гертруда Шиллер, Иконография христианского искусства, Vol. II (пер. Джанет Селигман; Лондон: Лунд Хамфрис, 1972), 190–196.
  28. ^ Дж. Ф. Хилл, «Монеты и медали (вестерн)», у Джеймса Гастингса и Джона А. Селби (ред.), Энциклопедия религии и этики, часть 6 (Whitefish, Montana: Kessinger Publishing, 2003), 703.
  29. ^ Йоханнес А. Мол, Клаус Милитцер и Хелен Дж. Николсон, Военные приказы и Реформация: выбор, государственное строительство и вес традиций (Hilversum: Uitgeverij Verloren, 2006), 287.
  30. ^ Шиллер, Иконография христианского искусства, Vol. II, 190–191
  31. ^ Пьеро Делла Франческа, Загадка Пьеро(2-е изд., Перевод Мартина Райла и Кейт Сопер; Лондон: Verso Books, 2001), 68.
  32. ^ http://www.huntmuseum.com/collection/collection-items/mg-034.aspx
  33. ^ Уильям Блейн, «Тридцать серебряных монет», в Безмолвная земля и другие стихи, (Лондон: Э. Сток, 1906), 149.
  34. ^ Хорхе Луис Борхес, «Матфея XXVII: 9» в La moneda de hierro, (Буэнос-Айрес: 1976).
  35. ^ а б Дэвид Л. Джеффри, изд. (1992). Словарь библейских традиций в английской литературе. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. п. 766. ISBN  978-0-8028-3634-2.
  36. ^ Федор Достоевский, Преступление и наказание, (Ware: Wordsworth Classics, 2000), 17. Примечание Кита Карабина о п. 470.
  37. ^ Уильям Дж. Лезербарроу, Кембриджский компаньон Достоевского, (Кембридж: Издательство Кембриджского университета, 2002 г.), 98.
  38. ^ Жители улицы Балмэйна, где он родился, прислали ему тридцать серебряников. http://www.australian-politics-books.com/ccp0-prodshow/the-real-joh-kerr-richard-hall.html
  39. ^ «Будущее не продается: климатическая сделка отклонена». ABC News. 19 декабря 2009 г.. Получено 11 сен 2010.
  40. ^ "Письмо уважаемому коллеге". Департамент правосудия. 13 мая 2016 года.