Schwa - Schwa

Schwa
ə
Номер IPA322
Смотрите также средний центральный гласный
Кодирование
Юридическое лицо (десятичный)ə
Unicode (шестнадцатеричный)U + 0259
Аудио образец
источник  · помощь

В лингвистика, конкретно фонетика и фонология, шва ' (/ʃшɑː/, редко /ʃшɔː/ или же /ʃvɑː/;[1] иногда пишется шва)[2] это средний центральный гласный звук (округлый или неокругленный) в середине таблица гласных, обозначенный IPA символ 〈Ə〉, или другой гласный звук близок к этой позиции. Примером английского языка является гласный звук 〈a〉 в слове о. Schwa на английском языке в основном встречается в безударный позиции, но в некоторых других языках встречается чаще как ударная гласная.

Применительно к некоторым языкам название Schwa и символ〈Ə〉 может использоваться для других безударный и бесцветный нейтральный гласный, не обязательно в середине.

Этимология

Слово Schwa из иврит шва (שְׁוָא  IPA:[ʃva], классическое произношение: shwā  [ʃəˑwɒːʔ]), имя niqqud знак, используемый для обозначения фонемы.

Этот термин был введен немецкими лингвистами в 19 веке, поэтому правописание щ является Немецкий по происхождению. Впервые он был использован в английских текстах между 1890 и 1895 годами.[3][4]

Символ 〈ə〉 был использован первым Иоганн Андреас Шмеллер для сокращенной гласной в конце немецкого имени Гейб. Александр Джон Эллис в своем палеотипическом алфавите использовал его для аналогичного английского звука в но /бʌт/.

Начало символа 〈ə〉 - поворот 〈e〉 на 180 градусов.

Описание

Иногда термин Schwa используется для любых эпентетический гласный, но в некоторых языках используются разные эпентетические гласные (Навахо использует [я]).

В английский, шва - самый распространенный гласный звук.[5] Это редуцированная гласная во многих безударных слоги особенно если слоговые согласные не используются. В зависимости от диалекта, он может быть написан любой из следующих букв:

  • 〈A〉, как в о [əˈbaʊ̯t]
  • 〈E〉, как в взятый [ˈTʰeɪ̯kən]
  • 〈I〉, как в карандаш [ˈPʰɛnsəl]
  • 〈O〉, как в объем памяти [ˈMɛməɹi]
  • 〈U〉, как в поставлять [səˈpʰlaɪ̯]
  • 〈Y〉, как в сивилла [ˈSɪbəl]
  • неписаный, как в ритм [ˈɹɪðəm]

Schwa очень короткая нейтральный гласный звук и, как и все другие гласные, его точное качество варьируется в зависимости от соседних согласные. В большинстве разновидностей английского языка шва встречается почти исключительно в безударных слогах. (Также есть открытый-средний центральный неокругленный гласный или "длинная шва", представленная как / ɜː /, что встречается в некоторых неротический ударные слоги диалектов, как в птица и тревога.)

В Новая Зеландия Английский, высокий передний слабый гласный (как в слове кусочек /ˈбɪт/) имеет сдвинут open и back звучат как шва, и существуют как подчеркнутые, так и безударные шва. В определенной степени это верно для Южноафриканский английский также.

В Общий американский английский, шва и / ɜː / два гласных звука, которые могут быть r-цветной (ротатизированный); r-окрашенная шва используется в словах с безударными слогами 〈er〉, например ужин. Смотрите также ударение и сокращение гласных в английском языке.

валлийский использует букву 〈y〉 для обозначения schwa, которая является фонематической гласной, а не реализацией безударной гласной. Буква 〈y〉 представляет шва во всех позициях, кроме последних слогов, где она представляет / ɪ / или же /я/. Например, слово ysbyty ("больница") произносится / əsˈbəti /.

Во многих языках звук похож на шва. Это похоже на короткое Французский безударный 〈e〉, округлый и менее центральный, больше похожий на открытый мид или же закругленная гласная переднего ряда. Он почти всегда безударный, но албанский, болгарский, Словенский и африкаанс - это некоторые из языков, в которых разрешены ударные слова.

На большинстве диалектов русский безударные 〈a〉 и 〈o〉 уменьшать либо [ɐ] или счва. В диалектах Кашубский Schwa происходит вместо Старопольское короткие согласные 〈u〉, 〈i〉, 〈y〉.[6]

Много Кавказские языки и немного Уральские языки (подобно Коми ) также используют фонематическую шва и позволяют подчеркивать шва. В восточных диалектах Каталонский, включая стандартный вариант, основанный на диалекте, на котором говорят в округе Барселона, безударный ⟨a⟩ или ⟨e⟩ произносится как schwa (называемый вокальная нейтра, 'нейтральная гласная'). Подчеркнутая шва может встречаться в каталонских диалектах, на которых говорят в Балеарские острова, а также в румынский, как в мэтура [ˈMəturə] ('метла').

В Европейский и немного Африканский диалекты португальский, шва встречается во многих безударных слогах, оканчивающихся на ⟨e⟩, например noite ('ночь'), Tarde ('после полудня'), Pêssego ('персик') и пекадо ('грех'). Однако в бразильский португальский кроме таких областей, как Куритиба в Парана.[нужна цитата ]

В Неаполитанский, заключительный безударный ⟨a⟩ и безударный ⟨e⟩ и ⟨o⟩ произносятся как schwa: пицца ('пицца'), семманна ('неделю'), Purtuàllo ('апельсин').

Присущая гласная в Деванагари сценарий, Abugida раньше писал хинди, Маратхи, Непальский и санскрит, это шва, пишется ⟨अ⟩ либо изолированно, либо сначала слово.

Другие символы, используемые для обозначения этого звука, включают ⟨ը⟩ в Армянский, ⟨Ă⟩ на румынском и ë⟩ на албанском. На болгарском Кириллица, письмо ⟨ъ Используется⟩, который имеет совершенно другую орфографическую функцию в современном русском языке.

На таких языках, как Польский и испанский нет такого звука, который напоминал бы характеристики "шва".

В большинстве языков, основанных на санскрите, шва ⟨ ⟩ - подразумеваемая гласная после каждого согласного и поэтому не имеет дидактических знаков. Например, на хинди иероглиф 〈क〉 произносится / kə / без маркировки, а 〈के〉 произносится / ke / (как «kay») с маркировкой.

Малый нижний индекс schwa (ₔ) используется в Индоевропейские исследования.[7]

Примеры

албанский

На албанском языке schwa обозначается буквой ⟨ë ⟩, Которая также является одной из букв Албанский алфавит, идущий сразу после буквы ⟨е ⟩. Это можно подчеркнуть как на словах я ëmbël / я əmbəl / и ëndërr / əndər / («сладкое» и «мечта» соответственно).

Армянский

В армянском языке шва обозначается буквой 〈ը〉 (заглавная 〈Ը〉). Иногда это слово в начале, но обычно в конце слова, как форма определенного артикля. Ненаписанные звуки шва также вставляются для разделения начальных групп согласных; Например, ճնճղուկ (чнчлук) [tʃʼəntʃʼə'ʁuk] 'воробей'.

Азербайджанский

в Азербайджанский алфавит, используется символ schwa 〈ə〉, но для представления / æ / звук.

Каталонский

На каталанском языке шва обозначается буквами 〈a〉 или 〈e〉 в безударных слогах: номинале / ˈPaɾə/ ('отец'), Bаrcелона / bəɾsəˈlonə /. На Балеарских островах звук иногда бывает также в ударных гласных, пера / ˈPəɾə / ('груша').

нидерландский язык

В нидерландский язык, орграф ⟨ij⟩ в суффиксе -lijk [lək], как в Waarschijnlijk [ʋaːrˈsxɛinlək] («вероятно») произносится как шва. Если ⟨e⟩ находится на последнем (или предпоследнем) месте перед согласным в голландских словах и безударно, оно становится шва, как в окончании глагола -en (лопнуть) и уменьшительно-ласкательный суффикс -tje (s) (tafeltje (s)).

Немецкий

В Немецкий, schwa обозначается буквой 〈e〉 и встречается только в безударных слогах, как в граммедогадыватьсяепе.

Шва не является родным для баварских диалектов немецкого языка, на которых говорят в Южной Германии и Австрии. Гласные, которые в стандартном немецком языке реализуются как schwa, изменяются на / -e /, / -ɐ /, или же / -ɛ /.

В сложных словах, например Фернвечас, и заимствованные термины, например Effekt, безударный 〈e〉 не редуцируется и сохраняет свое обычное значение / eː / (если долго) или / ɛ / (если коротко).

Корейский

Schwa редко используется в Корейская фонология. Это альтернативная форма / ʌ /. Например, 호떡 (хотток ) [ho.t͈ək̚].[нужна цитата ]

Мадурский

В Мадурский, an 〈a〉 в некоторых словах, обычно в незавершенной позиции, будет произноситься как schwa. При написании мадурского языка в его традиционном Abugida, Hanacaraka, такие слова не будут записаны с диакритическим знаком гласного, обозначающим шва. В наши дни даже после Мадурский народ приняли Латинский алфавит, такая мода письма все еще используется. Примеры:

малайский

в индонезийский вариант, schwa всегда безударно, кроме Джакарта - неформальный индонезийский, под влиянием которого можно сделать ударение. В последних закрытых слогах формального регистра гласная - 〈a〉 (последний слог обычно является вторым, поскольку большинство индонезийских корневых слов состоят из двух слогов). В некоторых случаях гласный 〈a〉 произносится как ударный шва (только когда гласный 〈a〉 находится между двумя согласными в слоге), но никогда в формальной речи:

  • датанг ('приходи'), произносится [dɑːˈtʌŋ], и часто неофициально пишется как Dateng.
  • Kental ('вязкий'), произносится [kənˈtʌl].
  • хитам ('черный'), произносится [hiˈtʌm], неофициально написано как элемент.
  • Далам ('глубокий', 'в'), произносится [dɑːˈlʌm], часто пишется как Далем.
  • малам ('ночь'), произносится [mʌˈlʌm], неофициально написано как малем.

Индонезийская орфография раньше использовала немаркированный ⟨e⟩ только для звука schwa и полной гласной / e / было написано ⟨é⟩. С другой стороны, в малазийской орфографии шва раньше обозначалась буквой ⟨ĕ⟩ (так называемая ppĕt), а немаркированный ⟨e⟩ означал / e /.

В реформе орфографии 1972 года, которая объединила индонезийские и малазийские правила правописания (Эджан ян Дисемпурнакан, регулируется МАББИМ ), было решено не использовать диакритические знаки.[8] Орфографического различия между / ə / и / e /; оба пишутся с неотмеченным e⟩. Например, слово «колесный автомобиль» в Индонезии и Малайзии, которое раньше произносилось Keréta в Индонезии и Kĕreta в Малайзии теперь пишется керета в обеих странах. Это означает, что произношение любой буквы e⟩ как в индонезийском, так и в малазийском вариантах не сразу очевидно для учащегося и должно быть изучено отдельно. Однако в ряде индонезийских словарей и учебных пособий для учащихся-иностранцев обозначения сохранены, чтобы помочь учащимся.

В южномалайзийском произношении, которое преобладает в распространенных малазийских СМИ, последняя буква представляет шва, а заключительная буква 〈-ah〉 означает / а /. Диалект Kedah в северной Малайзии, однако, финальный 〈-a〉 произносится как / а / также. В заимствованных словах неокончательное короткое слово / a / может стать schwa на малайском языке, например Мека (<Арабский Мекка, Малайское произношение [ˈMəkah]).

норвежский язык

В норвежском языке слово schwa часто встречается в последнем слоге определенных существительных мужского рода, как в Mannen Норвежское произношение:['mɑnən] ('человек'), а также в инфинитивных глаголах вроде кусать Норвежское произношение:[Bîːtə] ('кусать').

румынский

В румынском языке слово schwa обозначается буквой 〈Ă〉, 〈Ă〉, который сам по себе считается буквой (второй в Румынский алфавит ). Его можно подчеркнуть словами, в которых это единственная гласная, например păr / pər / ('волосы 'или' грушевое дерево ') или вэд / vəd / ('Я понимаю'). Некоторые слова, которые также содержат другие гласные, могут иметь ударение на 〈ă〉: c 'ăРил / ˈKərt͡sile / (книги ') и odăя / oˈdəj / ('номера').

Сербо-хорватский

В Сербо-хорватский, schwa не является фонемой, но в разговорной речи часто используется для произношения названий согласных звуков. Например, официальное название буквы p⟩ произносится / pe (ː) /, но в повседневной речи его часто называют / pə /.

валлийский

Шва обозначается на валлийском языке буквой 〈y〉. Это очень распространенное письмо, так как y это определенный артикль с год является определенным артиклем, если следующее слово начинается с гласной.[нужна цитата ]

идиш

Schwa обычно представлена ​​в идиш посредством Письмо на иврите 〈ע〉 (Айин ) и, как в Немецкий, встречается только в безударных слогах, как в געפֿילטע פֿיש‎ (граммефильтроватье рыбы) / ɡəˈfɪltə fɪʃ / ('фаршированная рыба'). В словах, полученных из иврит, которые сохраняют свою первоначальную орфографию, но претерпевают значительные фонологические изменения, schwa может быть представлена ​​другой буквой, как в רבי‎ (ребе) / ˈRɛbə / ('раввин ') или вообще без буквы, как в שבת (шабеs) [ˈƩa.bəs] ('Шаббат ').

Обморок Швы

В фонологии обморок это процесс удаления безударных звуков, особенно безударных гласных. В других языках гласные шва обычно удаляются в некоторых случаях, например, в хинди, Североамериканский английский, Французский и Современный иврит.

хинди

Хотя Деванагари скрипт используется в качестве стандарта для написания современного хинди, шва (/ ə /, иногда пишется как / ɑ /) подразумевается в каждом согласном скрипте "обязательно удаляется" в конце слов и в некоторых других контекстах.[9] Это явление получило название «правила удаления шва» на хинди.[9][10] Одна формализация правила была резюмирована как ə → ∅ / VC_CV. Другими словами, когда за согласным, которому предшествуют гласные, следует согласный, который следует за гласными, шва, присущая первому согласному звуку, удаляется.[10][11] Однако формализация является неточной и неполной (иногда она удаляет существующую схему и не удаляет некоторые схемы, которые должны), и поэтому может приводить к ошибкам. Удаление Schwa важно с вычислительной точки зрения, потому что оно необходимо для построения текст в речь программное обеспечение для хинди.[11][12]

В результате обморока шва правильное произношение многих слов на хинди отличается от того, что ожидается от буквального перевода деванагари. Например, राम является Баран (ожидал: Рама), रचना является Рахна (ожидал: Рачана), वेद является Vēd (ожидал: Веда) и नमकीन является Намкин (ожидал: Намакина).[11][12]

Правильное удаление шва критически важно еще и потому, что одна и та же последовательность букв деванагари может иногда произноситься на хинди двумя разными способами в зависимости от контекста: неудача при удалении соответствующей шва может изменить значение.[13] Например, последовательность धड़कने в दिल धड़कने लगा («сердце забилось») и в दिल की धड़कनें («биение сердца») идентично перед назализацией во втором применении. Однако произносится dhadak.ne в первом и dhad.kaneṁ В секунду.[13]

В то время как носители языка правильно произносят последовательность по-разному в разных контекстах, носители языка и программное обеспечение для синтеза голоса могут заставить их «звучать очень неестественно», из-за чего «слушателю будет чрезвычайно сложно понять предполагаемое значение».[13]

Американский английский

Некоторые формы американского английского имеют тенденцию удалять шва, когда она появляется в слоге в середине слова, который следует после ударного слога. Kenstowicz (1994) утверждает: «Американский английский schwa удаляет средние посттонические слоги». Он приводит в качестве примеров такие слова, как отдельный (как прилагательное), шоколад, кулачок (е) ра и разрабатывать (как прилагательное), где шва (представленная буквами в скобках) имеет тенденцию к удалению.[14] Другие примеры включают семья (Об этом звукеСлушать), каждый (Об этом звукеСлушать), и разные (Об этом звукеСлушать).

Французский

Schwa удаляется на определенных позициях в Французский.

Рекомендации

  1. ^ Собковяк, Влодзимеж (2004). Фонетика английского языка для поляков (Третье изд.). Познань: Wydawnictwo Poznańskie. п. 131. ISBN  83-7177-252-1.
  2. ^ Оксфордский словарь английского языка, под словом "schwa".
  3. ^ "шва". Dictionary.com Несокращенный. Случайный дом.
  4. ^ Харпер, Дуглас. "шва". Интернет-словарь этимологии.
  5. ^ Рэйчел-Энн Найт (2012), Фонетика: учебник, Cambridge University Press, стр.71.
  6. ^ Бреза, Эдвард; Тредер, Ежи (1981). Граматика касзубская. Гданьск: Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie. п. 16. ISBN  83-00-00102-6.
  7. ^ Андерсон, Дебора; Эверсон, Майкл (2004-06-07). "L2 / 04-191: Предложение о кодировании шести индоевропейских фонетических символов в UCS" (PDF).
  8. ^ Асмах Хаджи Омар, "Реформа малайского правописания". Журнал Общества упрощенного правописания (2): 9–13. 1989. Архивировано с оригинал на 2010-07-06.
  9. ^ а б Ларри М. Хайман; Виктория Фромкина; Чарльз Н. Ли (1988), Язык, речь и разум (том 1988, часть 2), Тейлор и Фрэнсис, ISBN  0-415-00311-3, ... Неявное / a / не читается, когда символ появляется в конце слова или в некоторых других контекстах, где он обязательно удаляется (с помощью так называемого правила удаления шва, которое играет решающую роль в фонологии слов на хинди. ..
  10. ^ а б Тедж К. Бхатия (1987), История грамматической традиции хинди: грамматика хинди-хиндустани, грамматики, история и проблемы, БРИЛЛ, ISBN  90-04-07924-6, ... Литература на хинди не может служить надежным индикатором фактического произношения, потому что она написана письмом деванагари ... правилом обморока шва, которое действует на хинди ...
  11. ^ а б c Моноджит Чоудхури, Анупам Басу и Судешна Саркар (июль 2004 г.), "Диахронический подход к удалению Schwa в индоарийских языках" (PDF), Материалы семинара специальной группы ACL по компьютерной фонологии (SIGPHON), Ассоциация компьютерной лингвистики, ... Удаление schwa - важная проблема для преобразования IAL из графемы в фонему, что, в свою очередь, необходимо для хорошего синтезатора текста в речь ...
  12. ^ а б Наим Р. Тайсон; Ила Нагар (2009), «Правила просодики для удаления шва в синтезе текста в речь на хинди», Международный журнал речевых технологий, (12:15–25): 15–25, Дои:10.1007 / s10772-009-9040-х, ... Без соответствующего удаления schwas любой речевой вывод звучал бы неестественно. Поскольку орфографическое представление деванагари дает мало указаний на сайты удаления, современные системы TTS для хинди реализовали правила удаления шва, основанные на сегментном контексте, в котором появляется шва ...
  13. ^ а б c Моноджит Чоудхури и Анупам Басу (июль 2004 г.), «Алгоритм удаления Schwa на основе правил для хинди» (PDF), Материалы Международной конференции по компьютерным системам, основанным на знаниях, ... Без удаления шва не только два слова будут звучать очень неестественно, но также будет чрезвычайно трудно для слушателя различить их, единственная разница заключается в назализации е в конце первого. Однако носитель языка произнесет первое как dha.D-kan-eM, а второе - как dha.Dak-ne, которые четко различимы ...
  14. ^ Кенстович, Майкл Дж. (1994), Фонология в порождающей грамматике, Вили-Блэквелл, ISBN  978-1-55786-426-0

дальнейшее чтение