Язык пискатауэй - Piscataway language

Piscataway
Коной
Родной дляСоединенные Штаты
Область, крайМэриленд
Вымершие(дата отсутствует)
Коды языков
ISO 639-3пси
Glottologpisc1239[1]
Католический катехизис молитвы, написанные от руки в Пискатауэе, латинский, а также английский язык Католик миссионер Piscataway племя Эндрю Уайт, SJ, ок. 1634–1640. Библиотека Лауэнгера, Джорджтаунский университет[2]

Piscataway вымерший Алгонкинский язык, на котором раньше говорили Piscataway, доминирующая вождество на юге Мэриленд на западном берегу Chesapeake залив во время контакта с английскими поселенцами.[3] Пискатауэй, также известный как Коной (от ирокез этноним для племени), считается диалектом Nanticoke.[4]

Это обозначение основано на скудных доказательствах, доступных для языка Пискатауэй. В Doeg племя, тогда находившееся в современном Северная Вирджиния, также считается, что говорили на одном языке. Эти диалекты занимали промежуточное положение между Коренной американец язык Ленапе говорят к северу от этой области (в настоящее время Делавэр, Нью-Джерси, Мэриленд, Пенсильвания, Нью-Йорк и Коннектикут) и Язык Powhatan, раньше говорили на юге, в том, что сейчас Tidewater Virginia.

Классификация

Пискатауэй классифицируется как восточноалгонкинский язык:

История

На Пискатауэе сегодня не говорят, но записи на этом языке все еще существуют. Согласно с Языки коренных народов Северной Америки, Пискатауэй, иначе называемый Коной (от ирокезского названия этого племени), был диалектом Нантикока.[4] Это назначение зависит от недостаточного количества доступных документов как Piscataway, так и Nanticoke. Он отождествляется с диалектами ленапе (Unlachtigo, Unami и Muncy; на нем говорят в штатах, которые сейчас называются Пенсильванией, Мэрилендом, Делавэром, Нью-Джерси, Нью-Йорком и Коннектикутом), и он более тесно связан с Powhatan, на котором раньше говорили в территория современной Вирджинии. Первые ораторы жили на западном берегу Чесапикского залива, сегодня это часть штата Мэриленд. В частности, они занимали район нижних выходов р. Потомак и Патаксент.

Евангелист-иезуит отец Эндрю Уайт перевел Римско-католический катехизис на язык Пискатауэй в 1610 году, и другие учителя английского языка собрали материалы по языку Пискатауэй. Оригинал представляет собой пятистраничную римско-католическую инструкцию, написанную на языке Пискатауэй; это основная сохранившаяся летопись языка.[5]

Фонология

В этом разделе представлен инвентарь фонем, реконструированный Mackie (2006).

Согласные буквы
БилабиальныйАльвеолярныйСообщение-
альвеолярный
НебныйVelarGlottal
Взрывнойптk
Аффрикат
Носовоймп
FricativeпростойsʃИксчас
озвученz
Приблизительныйшj
Гласные
короткийДлинная
близкоя
Серединае
Открытоа
Back-midо
Назад закрытьтыu

[5]

Заметки

  1. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Пискатауэй". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  2. ^ «Рукописные молитвы в Пискатауэе». В архиве 2018-09-28 в Wayback Machine Сокровища библиотеки Лауэнгера. (получено 4 января 2010 г.)
  3. ^ Раймонд Г. Гордон младший, изд. 2005 г. Этнолог: языки мира. 15-е издание. Даллас: Летний институт лингвистики.
  4. ^ а б Митхун, Марианна (1999). Языки коренных народов Северной Америки. Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-23228-7.
  5. ^ а б Маки, Лиза (2006). "Фрагменты Пискатауэя: предварительное описание" (PDF). Архивировано из оригинал (PDF) 4 августа 2016 г.. Получено 12 февраля, 2016.

использованная литература