Язык максакали - Maxakalí language

Maxakalí
Топор Tikmĩn yy, топор Mãxakani yĩy[1]:22
Произношение[tɪjmɨ̃ˈʔ̰ɘ̃ə̯̃ ɲɪ̃j̃ ʔɑj], [mɑ̃tɕakaˈd̪i ɲɪ̃j̃ ʔɑj]
Родной дляБразилия
Область, крайМинас-Жерайс
Носитель языка
2,076 (2014)[2]
Коды языков
ISO 639-3mbl
Glottologзапад2636[3]
Эта статья содержит IPA фонетические символы. Без надлежащего оказание поддержкивы можете увидеть вопросительные знаки, квадраты или другие символы вместо Unicode символы. Вводное руководство по символам IPA см. Справка: IPA.

Maxakalí (Tikmĩn yĩy топор, Махакани йоу топор[1]:22) это Максакалианский язык говорят в четырех деревнях в Минас-Жерайс, Бразилия, более 2000 человек.[1]:30

Диалекты

Никаких диалектных различий не известно. Вымершие разновидности, такие как Kapoxó, Kumanaxó, Makuní, Panháme и "Maxakalí" XIX века, которые иногда считались диалектами Maxakalí, теперь обычно считаются представителями различных разновидностей Семья Максакалиан, очень близко к Ритуал Максакали.[1]:39–42 Курт Нимуэндаджу собрал список слов из разнообразия, известного как Машакари / Моначобм в 1939 году, что, как показал Араужо (1996), является ранней аттестацией Максакали.[4]

Разговорный Maxakalí отличается от разнообразия, используемого в ритуальных песнях Maxakalí, Ритуал Максакали, хотя оба классифицируются как Maxakalían языков.

Распределение

Изначально на максакали говорили в Река Мукури, Река Итанем, и Река Jequitinhonha области. Сегодня Максакали состоит из четырех основных общин (альдеас) из Минас-Жерайс, с общей численностью этнического населения около 2000:[1]:30

  • Прадиньо (имя Maxakalí: Пананий), в Бертополис, Минас-Жерайс)
  • Агуа Боа (имя Максакали: Kõnãg Mai или же Акмамо), в Санта-Элена-де-Минас, Минас-Жерайс)
  • Алдея Верде (имя Maxakalí: Apne Yĩxux), в Ladainha, Минас-Жерайс)
  • Cachoeirinha (название Maxakalí: Ĩmmoknãg), в Теофило Отони, Минас-Жерайс)

Старый Мачакари засвидетельствован с 19 века. Зарегистрированные разновидности включают Monoxó, Makoni, Kapoxó, Kumanaxó и Panhame. После рассеивания его динамиков в 1750-х годах они жили между верхними Река Мукури и Река Сан-Матеуш (недалеко от современного города Теофило Отони, Минас-Жерайс), возможно, до Jequitinhonha на севере к Река Суасуи Гранде, приток Река Досе, на юге. После 1750 г. миграция на юг Ботокудо вынудили мачакари искать убежища в португальских поселениях на побережье Атлантического океана (в районе, простирающемся от устья Река Мукури к Река Итанхаем ), в Alto dos Bois (возле Минас-Новас ), И в Peçanha.[5] Согласно Saint-Hilaire (2000: 170),[6] Моноксо жил в Куяте (Река Досе, возле устья Река Суасуи Гранде ), вероятно, около 1800 года, прежде чем искать убежища в Пешане.[5] В начале 19 века Панхаме и другие группы Максакали объединились с португальцами для борьбы с ботокудо.[5]

Современные Максакали (называется Monaxobm к Курт Нимуэндажу ) отличается от Старого Мачакари. Исторически на нем говорили с Река Мукури долина до истоков Река Итанхаем в Минас-Жерайс.[5]

Фонология

В максакали десять гласных, включая пять устных гласных и их носовые аналоги.[1] В приведенной ниже таблице их орфографическое представление дано в угловых скобках.

Гласные

ПереднийЦентральнаяНазад
Высокоя, я <i, ĩ>ɨ, ɨ̃ <u, ũ>ты, ũ <o, õ>
Низкийɛ, ɛ̃ <e, ẽ>а, ã <a, ã>

Сильва (2020) описывает два процесса распространения носа, которые влияют на гласные.[1]

Понижение гласных

Согласно Сильве (2020), все гласные, кроме / a ã /, имеют пониженный аллофон.[1]:102

Гласные / ɛ ɛ̃ i ĩ ɨ ɨ̃ u ũ / понижаются до [æ æ̃ ɪ ɪ̃ ɨ ɨ̃ ʊ ʊ̃], соответственно, перед небной кодой. Примеры включают текс ~ текекс [ˈT̪æj ~ t̪æˈɦæj] ‘дождь’, yẽy [ˈƝæ̃j] 'заткнуться, помолчать', пикс [ˈPɪj] ‘мыть (Реалис)’, мой [ˈMɪ̃j] ‘make (Реалис)’, кукс [ˈKɨ̞j] ‘до конца; лоб', мой [ˈMɨ̞̃j̃] ‘удерживать, чтобы схватить (Irrealis)’, токсичный [ˈT̪ʊj ~ ˈt̪uwɪ] ‘долго’, nõy [ˈN̪ʊ̃j] ‘другое; однополый брат ».

Гласные / ɨ ɨ̃ u ũ / далее понижаются до [ɘ ɘ̃ o õ], соответственно, перед велярной кодой, как в тук [ˈT̪ɘɰ] 'вырасти', ymũg [ɲɨˈ̃mɘ̃ɰ̃] ‘знать, понимать, учиться’, понок [puˈd̪oɰ] «белый», mõg [ˈMõɰ̃] ‘пойти (Реалис) ’. Передние гласные / ɛ ɛ̃ i ĩ / никогда не сопровождаются поверхностной велярной кодой, потому что нижележащие велярные коды в этой среде палатализованы до небных кодов.

Кроме того, / ɨ̃ / поверхности как [ɘ̃], наконец, слово, как в yõgnũ [ɲõɰ̃ŋ̞̊ˈn̪ɘ̃ʔ] "это мое", xõnnũ [ʨũːˈn̪ɘ̃ʔ] ‘сын! (звательный)’, n [ˈN̪ɘ̃ʔ] ‘это; приходить (Irrealis).

Поддержка / a ã /

Гласные / a ã / подкрепляются до [ɑ ɑ̃], предшествующей корональной (зубной или небной) коде.[1]:109–10 Примеры включают положить (ах) в [pɨˈt̪ (ɑɦ) ɑə̯] ‘дорога’, п (ãh) ãn [ˈN̪ (ɑ̃ɦ) ɑ̃ə̯̃] ‘ачиот’, hax [ˈHɑj] 'обонять, обонять', gãx [ˈꞬɑ̃j] "злой".[1]:109–10

Гласные / a ã / подкрепляются и округляются в открытых слогах после губного начала, как в Копа [kuˈpɒʔ] «внутри», Hõmã [hũˈmɒ̃ʔ] «давно».[1]:110

Согласные

БилабиальныйАльвеолярныйНебныйVelarGlottal
Безмолвный препятствияп (представлен как / t /) (представлен как / c /)k(ʔ)
Озвучен препятствия или же носовыеб ~ м (представлен как / b /) ~ n (представлен как / d /) ~ ɲ (представлен как / ɟ /)ɡ
Fricativeчас

Носовые [m n̪ ɲ] были проанализированы как аллофоны / b d̪ dʑ / предшествующих носовых ядер, но контраст между / m n̪ ɲ / и / b d̪ dʑ / проявляется в португальских заимствованиях и в уменьшительных формах.[1]:155–63

В позиции кода контрастно только место артикуляции, возможности - губные (орфографические -p ~ -m), стоматологический (-t ~ -n), небный (-x ~ -y) и велярный (-k ~ -g). Типичная реализация кодов включает превокализацию, причем сам согласный элемент является необязательным.[1]

Отсутствие фрикативных и назальных средств

Всемирный атлас языковых структур утверждает, что Maxakalí не имеет контрастных фрикативных или носовых согласных, цитируя "Gudschinski et al. 1970".[7][8] Важно отметить, что WALS не считал [h] настоящим фрикативом в своем решении. Фонологический статус носовых согласных неоднозначен; Сильва (2020) утверждает, что в современном Maxakalí они становятся контрастирующими через фонологизацию, хотя до недавнего времени носовые согласные встречались только как аллофоны звонких затрудняющих звуков.[1]:155–63

Синтаксис

Порядок слов

Самый распространенный порядок слов в Maxakalí - SOV.

   Какхопtexok-hepxo’op
ребенокЭРГживотная жидкостьнапиток
«Ребенок пьет молоко»

Прономинальные формы и морфосинтаксическое выравнивание

Большинство типов предложений в Maxakalí характеризуются эргативно-абсолютивным морфосинтаксическим выравниванием. Агенты переходных глаголов отмечены знаком эргативный послелог te, тогда как пациенты переходных глаголов и непереходные подлежащие не отмечены. Абсолютивные местоименные участники выражаются приставками лиц; эргативные местоименные участники принимают особые формы после получения эргативного послелога te. Такие же формы встречаются и в других послелогах; более того, ã и ха возникают как неправильные изменяемые формы дательного послелога пу в первом лице единственного числа и во втором лице соответственно.

ЧеловекПостпозиционныйДательныйЭргативныйАбсолютный
1SGããсъелũg
2хахаxa teã
3туту путу теũ
1INCLymũ’ãymũ’ã puymũ’ã teymũg
1 ИСКЛũgmũ’ãgmũ’ã puũgmũ’ã teũgmũg
   ũgmũgmõ-gнапетхаnyхаhãpxopũmпоп
1 ИСКЛ.АБСидти-RLSрыноккчтобы2sg: DATеданемногокупить
«Мы (кроме вас) идем на рынок, чтобы купить вам (косвенный объект) немного еды».

Морфология

Перегиб настроения

Глаголы Maxakalí склоняются к настроению. В реальное настроение является наиболее распространенным, тогда как ирреальное настроение используется в императивных и целевых предложениях. Морфологическое проявление изменения настроения следует одному из по крайней мере 7 паттернов.[9]

Лексикон

Вербальный номер

Некоторые глаголы образуют пары чисел, при этом выбор глагола зависит от количества абсолютный участник (т.е. подлежащее непереходного глагола или пациент переходного глагола). Существительная фраза, которая кодирует участника, не получает явной оценки.

Номер темы

 Тик	yũm. / tik ɟɨ̃p / человек сидит.SG.RLS «Мужчина сидит / сел».
 Тик	мама. / tik bãp / человек сидит.PL.RLS «Мужчины сидят / сидят».

Номер пациента

 Тик	te	коктикс	путекс. / тик те куктик птек / человек ERG обезьяны убить.SG.RLS «Этот человек убил обезьяну».
 Тик	te	коктикс	Kix. / тик те куктик ки-к / человек ERG обезьяны убить.PL -RLS

Сложение существительных

Существительные Maxakalí легко образуют соединения, вот несколько примеров:

 yĩy-Kox-xax заглушка-заглушка "губы"
 ãmot-xuxpex песочно-вкусная «соль»
 yĩm-куток рука-ребенок "палец"

Словарный запас

Maxakalí имеет ряд лексических заимствований от одного из Língua Geral разновидности, такие как ãmãnex 'священник', tãymak 'Деньги', Каманок 'лошадь', тапайыг «Черный человек».[10]

Ссуды от бразильский португальский чрезвычайно многочисленны. Примеры включают капекс 'кофе', Коменок 'покрывало на кровать', kapitõg «Капитан», pẽyõg 'бобы', кружка 'банк', тенемиям "TV" (заимствовано из португальского кафе, кобертор, Capitão, Feijão, Banco, телевидение).[10][11]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм час я j k л м п Сильва, Марио Андре Коэльо да (2020). Tikmũũn yĩy ax tinã xohi xi xahĩnãg. Sons e pedaços da língua Maxakalí: descrição da fonologia e morfologia de uma língua Macro-Jê (Кандидатская диссертация). Белу-Оризонти: Федеральный университет штата Минас-Жерайс.
  2. ^ "Quadro Geral dos Povos". SIASI / SESAI apud Instituto Socioambiental (на португальском). Получено 2020-08-01.
  3. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). "Вестерн Максакали". Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  4. ^ Араужо, Габриэль Антунес (1996). "Cadernos de Estudos Lingüísticos" (PDF). Cadernos de Estudos Lingüísticos. 31: 5–31.
  5. ^ а б c d Рамирес, Х., Вегини, В., и Франса, М. К. В. де. (2015). Koropó, puri, kamakã e outras línguas do Leste Brasileiro. LIAMES: Línguas Indígenas Americanas, 15(2), 223 - 277. Дои:10.20396 / liames.v15i2.8642302
  6. ^ Сен-Илер, Огюст де. 2000 г. Viagem pelas províncias do Rio de Janeiro e Minas Gerais. Белу-Оризонти: Editora Itatiaia.
  7. ^ [1]
  8. ^ [2]
  9. ^ Сильва, Марио Андре Коэльо да; Никулин, Андрей (2020). "Morfologia verbal flexional da língua Maxakalí". В Миранде Максвелл; Борхес, Агуеда Апаресида да Крус; Сантана, Ауреа Кавальканте; Sousa, Suseile Andrade (ред.). Línguas e culturas Macro-Jê: saberes entrecruzados (PDF). Барра-ду-Гарсас: GEDDELI / Федеральный университет Мату-Гросу. С. 329–51. ISBN  978-65-00-02975-8.
  10. ^ а б Никулин, Андрей; Сильва, Марио Андре Коэльо да (2020). "As línguas Maxakalí e Krenák dentro do tronco Macro-Jê". Cadernos de Etnolingüística. 8 (1): 1–64.
  11. ^ Рибейро, Эдуардо Риваил (27 мая 2012 г.). «Конечные согласные в Maxakalí и их сравнительный статус». LIAMES: Línguas Indígenas Americanas. 12 (1): 189. Дои:10.20396 / liames.v0i12.1489.

внешняя ссылка