Mandaic сценарий - Mandaic script

Мандаикский
Образец манда abaga.svg
Тип
Алфавит
ЯзыкиКлассический мандиик
Неомандейский
Родительские системы
НаправлениеСправа налево
ISO 15924Манд, 140
Псевдоним Unicode
Мандаикский
U + 0840 – U + 085F

В Мандийский алфавит считается, что произошел между 2 и 7 веками н.э. из курсивной формы арамейский (как и Сирийский ) или из парфянской канцелярии.[1][2] Точные корни сценария определить сложно.[3]Он был разработан членами Мандейская вера южных Месопотамия написать Мандийский язык для литургический целей.[1] Классический мандаик и его потомки Неомандейский все еще используются ограниченно.[1] Скрипт очень мало изменился за столетия использования.[3][1]

Мандейское название сценария - Абагада или Абага, после первых букв алфавит. Вместо традиционных Семитские названия букв (алеф, Бет, гимель), они известны как а, ба, га и так далее.[4]

Пишется справа налево горизонтальными линиями. Это курсив сценарий, но не все буквы соединяются в одном слове. Отдельные слова разделяются пробелами.

Mandaic диаграмма

Письма

Мандийский алфавит содержит 22 буквы (в том же порядке, что и арамейский алфавит) и диграф аду. Алфавит формально закрывается повторением первой буквы, а, так что он имеет символическое количество из 24 букв:[5][6]

Мандийский алфавит[7]
#имя[3]ПисьмоПрисоединяющееся поведениеТранслитерацияIPA[3]Unicode
кодовая точка
ПравильноМедиальныйОсталосьлатинский[3]иврит[5]
1, 24аـࡀаאаU + 0840 HALQA
2баـࡁـࡁـࡁـбבбU + 0841 AB
3гаـࡂـࡂـࡂـгגгU + 0842 AG
4даـࡃـࡃـࡃـdדdU + 0843 AD
5хаـࡄـࡄـࡄـчасהчасU + 0844 AH
6ваـࡅـࡅـࡅـтыוu, wU + 0845 USHENNA
7заـࡆzזzU + 0846 AZ
8аـࡇ-часחχU + 0847 IT
9ṭaـࡈـࡈـࡈـטU + 0848 ATT
10яـࡉяיя, jU + 0849 AKSA
11каـࡊـࡊـࡊـkכkU + 084A АК
12ляـࡋـࡋـࡋـлלлU + 084B AL
13маـࡌـࡌـࡌـмמмU + 084C AM
14наـࡍـࡍـࡍـпנпU + 084D AN
15саـࡎـࡎـࡎـsסsU + 084E AS
16еـࡏـࡏـࡏـʿעеU + 084F IN
17паـࡐـࡐـࡐـпפпU + 0850 AP
18ṣaـࡑـࡑـࡑـצU + 0851 ASZ
19qaـࡒـࡒـࡒـqקqU + 0852 AQ
20раـࡓـࡓـࡓـрרрU + 0853 AR
21šaـࡔšשʃU + 0854 ЯСЕНЬ
22таـࡕـࡕـࡕـтתтU + 0855 AT
23ـࡖḏ-ד̌ðU + 0856 ДУШЕННА

Гласные

В отличие от большинства других семитских алфавитов, гласные обычно записываются полностью. Первая буква, а (соответствует Алаф), используется для обозначения ряда открытых гласных. Шестое письмо, ва, используется для близких гласных заднего ряда (ты и о), и десятая буква, я используется для близких гласных переднего ряда (я и е). Эти последние два также могут служить согласными ж / в и у. Восьмая буква соответствует семитскому хет, и называется а; произносится как длинный я-vowel, но используется только как суффикс для третье лицо единственное число.[6] Шестнадцатое письмо, е (Арамейский айн ), обычно представляет е в начале слова или, если за ним следует ва или я, представляет собой начальную ты или я соответственно.

Знак, похожий на подчеркивание (U + 085A ◌࡚ МАНДАЙСКИЙ ЗНАК ВОКАЛИЗАЦИИ) может использоваться для различения качества гласных для трех гласных мандайского языка. Он используется в учебных материалах, но может быть исключен из обычного текста.[8] Используется только с гласными а, ва, и я. Используя письмо ба Например:

  • ࡁࡀ / bā / становится ࡁࡀ࡚ / ba /
  • ࡁࡅ / bu / становится ࡁࡅ࡚ / bo /
  • ࡁࡉ / bi / становится ࡁࡉ࡚ /быть/

Знак Близнецов

Точка под согласным (U + 085B ◌࡛ МАНДАЙСКИЙ ЗНАК БЛИЗНЕНИЯ) можно использовать для обозначения геминация, что указывает на то, что местные писатели называют «жестким» произношением.[8]Примеры слов включают ࡀࡊ࡛ࡀ (ekka) 'есть', ࡔࡉࡍ࡛ࡀ (šenna) 'зуб', ࡋࡉࡁ࡛ࡀ (lebba) 'сердце' и ࡓࡁ࡛ࡇ (рабба) «отлично».[8]

Лигатуры

23-я буква алфавита - орграф. аду (да + я) относительная частица[1][5] (ср. арабский tāb marbūṭah, Коптский буква «ти», а английский амперсанд ).

В дополнение к обычному поведению, некоторые буквы манда могут объединяться, образуя различные лигатуры:[3][8]

  • ࡊࡃ / kd /, / kḏ /, ࡊࡉ / ки /, ࡊࡋ / kl /, ࡊࡓ / кр /, ࡊࡕ / kt /, и ࡊࡅ / ку /
  • ࡍࡃ / nd /, ࡍࡉ / ni /, ࡍࡌ / нм /, ࡍࡒ / nq /, ࡍࡕ / nt / и ࡍࡅ / nu /
  • ࡐࡋ / пл /, ࡐࡓ / пр /, и ࡐࡅ / pu /
  • ࡑࡋ / ṣl /, ࡑࡓ / ṣr / и ࡑࡅ / ṣu /
  • ࡅࡕ / ut /

И то и другое аду (U + 0856 МАНДАЙСКОЕ ПИСЬМО ДУШЕННА) и старая лигатура kḏ (U + 0857 МАНДАЙСКОЕ ПИСЬМО КАД) рассматриваются как одиночные символы в Юникоде.

Расширения

Знак аффрикации

Постклассический и современный манда используют многие Персидский слова. Различные буквы манда можно изменить, поместив две горизонтально выровненные точки под ними (U + 0859 ◌࡙ МАНДАЙСКИЙ ЗНАК АФФРИКАЦИИ). Эта идея сравнима с четырьмя новые буквы в персидском алфавите, позволяя использовать алфавит для представления иностранных звуков (будь то аффрикация, смягчение, или другой звук):[8]

  • / г / становится ࡂ࡙ / γ /
  • / d / становится ࡃ࡙ / δ /
  • / ч / становится ࡄ࡙ /час/
  • / ṭ / становится ࡈ࡙ / ẓ /
  • / k / становится ࡊ࡙ / χ /
  • / p / становится ࡐ࡙ / f /
  • / ṣ / становится ࡑ࡙ / ž /
  • / š / становится ࡔ࡙ / č /, / ǰ /
  • / t / становится ࡕ࡙ / θ /

Айин

Мандаикский айин (ࡘ) заимствовано из арабского ayin (ع).[1] В отличие от арабского, мандайский айн не соединяется с другими буквами.[8]

Пунктуация и другие знаки

Пунктуация редко используется в мандаикском тексте.[8] Обрыв текста можно обозначить двумя концентрическими кругами (U + 085E МАНДАЙСКАЯ ПУНКТУАЦИЯ).[1]

Горизонтальная низкая линия (U + 0640 ـ АРАБСКОЕ ПОЛОТНО) можно использовать для оправдать текст.[1]

Магическое и религиозное использование

Считается, что каждая буква мандайского алфавита представляет собой силу жизни и света.[6]Мандеи считают свой алфавит магическим и священным.[6][1]

Семитский алфавит состоит из 22 букв. Чтобы довести это число до 24, количества часов в сутках, аду был добавлен и а повторяется как последняя буква мандаикского алфавита.[4][6] Без этого повторения алфавит считался бы неполным для магических целей.[4]

Unicode

Мандайский алфавит был добавлен к Unicode Стандарт в октябре 2010 года с выходом версии 6.0.

Блок Unicode для Mandaic - U + 0840 – U + 085F:

Мандаикский[1][2]
Таблица кодов официального консорциума Unicode (PDF)
 0123456789АBCDEF
U + 084x
U + 085x
Заметки
1.^ Начиная с версии Unicode 13.0
2.^ Серые области обозначают неназначенные кодовые точки

Галерея

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я «Глава 9: Ближний Восток-I, современные и литургические писания». Стандарт Юникода, версия 10.0 (PDF). Маунтин-Вью, Калифорния: Unicode, Inc., июнь 2017 г. ISBN  978-1-936213-16-0.
  2. ^ Хэберл, Чарльз Г. (февраль 2006 г.). «Иранские письменности для арамейских языков: происхождение мандаистского письма». Бюллетень американских школ восточных исследований (341): 53–62. Дои:10.7282 / T37D2SGZ.
  3. ^ а б c d е ж Дэниелс, Питер Т .; Брайт, Уильям, ред. (1996). Системы письма мира. Oxford University Press, Inc., стр.511–513. ISBN  978-0195079937.
  4. ^ а б c Макух, Рудольф (1965). Справочник по классическому и современному мандаику. Берлин: Де Грюйтер. С. 7–26.
  5. ^ а б c Дроуэр, Этель Стефана; Макух, Рудольф (1963). Мандийский словарь. Лондон: Кларендон Пресс. С. 1, 491.
  6. ^ а б c d е Дроуэр, Этель Стефана (1937). Мандеи Ирака и Ирана: их культы, обычаи, магия, легенды и фольклор. Оксфорд: Clarendon Press. стр.240 –243.
  7. ^ Эту таблицу можно правильно просмотреть, используя Firefox и шрифт Noto Sans Mandaic.
  8. ^ а б c d е ж г Эверсон, Майкл; Ричмонд, Боб (2008-08-04). «L2 / 08-270R: Предложение по кодированию скрипта Mandaic в BMP UCS» (PDF).

внешние ссылки