Ятмюльский язык - Iatmül language

Ятмюль
гепмакуди
Родной дляПапуа - Новая Гвинея
Область, крайРека Сепик бассейн
Этническая принадлежностьЯтмульцы
Носитель языка
8,400 (2003)[1]
Диалекты
  • Ньяула или Ньяура (западная)
  • Палибей или Палимбей (Центральный)
  • Валиакви (восточная)
  • Малигват (Северный)
Коды языков
ISO 639-3Ян
Glottologiatm1242[2]

Ятмул это язык Ятмульцы, говорят вокруг Река Сепик в Восточная провинция Сепик, северный Папуа - Новая Гвинея.[3] Ятмулы, однако, не называют свой язык термином ятмул, а называют его гепмакуди («деревенский язык», от gepma = «деревня» и kudi «речь»; произносится как [ŋɡɛpmaɡundi]).[4]

В деревнях традиционно организовано около 8 400 ятмулов, в то время как общее количество говорящих оценивается в 46 000 человек.[5] Жители деревень трехъязычный, свободно владея Ток Писин, хорошо владею Ятмулем и немного знаю английский. Ток писин также является первым языком самых маленьких детей, несмотря на попытки пересмотреть эту тенденцию.[6]

Обширную грамматику ятмула недавно написал Герд Ендрашек как докторскую диссертацию.[3]

Типологический профиль

Ятмул является частью Языковая семья нду, который состоит как минимум из шести языков, на которых нду это слово для «человека». Вместе с манамбу это самый южный язык семьи нду, на котором говорят вдоль реки Сепик.[7] Ятмул, пожалуй, самый известный язык нду из всех.[8]

Ятмул умеренно агглютинативный и почти изолирующий язык. Сгибание преимущественно суффиксное и очень регулярное, тогда как фонологические процессы являются самыми сложными в языке. Стебли часто меняют свою форму, если их несколько.морфема структуры могут стать настолько сливающимися, что их будет трудно сегментировать.[9]

Ятмул имеет мужской и женский род, а также числа в единственном, двойном и множественном числе.[10] Существительные и глаголы являются единственными двумя основными классами в ятмуле, от которых мало что связано.[10] Кроме того, нет сильного различия между модификаторами и существительными, как многие корни могут использоваться как существительные, прилагательные или наречия.[11] Меньшие классы слов включают личные местоимения, демонстративные, послелоги, кванторы, вопросы а также провозглашает (да, нет), пока нет ссылок на предложения союзы.[12]

Фонологическая система

Гласные и согласные фонемы

В фонологический Система Ятмула вызывает разногласия среди ученых. Нет единого мнения о том, сколько гласные Ятмул имеет и о том, какие реализации следует рассматривать как фонемы или же аллофоны. Стаалсен (1966) и Лэйкок (1991) пытались проанализировать язык как состоящий только из 1-3 гласных.[13] Jendraschek (2012), напротив, описывает 12 фонематических монофтонги и 7 фонематических дифтонги.[14]

Монофтонги Ятмула[14]
ПереднийЦентральнаяНазад
Высокояɨтыu:
Серединаее:о
Низкийааʔа: ɑɑʔ
Дифтонги Ятмула[15]
ПереднийНазад
Высокоɨi̯
Серединаɛɪ̯ОУ
Низкийай̯ɒi̯аːʊ̯аʊ̯
Согласные фонемы ятмула[16]
 ГубнойАльвеолярныйНебныйVelar
ПрепятствующийОстанавливатьсяFortisppтт кк
носовой <k’>
устныйптk
преназализированныйᵐbⁿdᵑɡ
Аффрикативныйt͡ʃ d͡ʒ
Fricativeβ <v>s
СонорантНосовоймпɲ <ny>
Жидкостьл, ɾ <l> 
Приблизительныйj <y>ш

Сегментарная фонология

Слоговая структура

Канонический слог структура Ятмула - C (C) V (C), где первая согласный звук может быть любой согласный. Возможный коды только [п], [т], [k], [м], [n], и [ɲ]. Большинство слов начинаются с носовых согласных. [м], [n] или взрывные согласные [п], [k].[17] Из этого правила исключаются около 5% слов в ятмуле, начинающихся с гласных. [а] или же [а:].[18]

Ассимиляция

Очень распространенное явление в Ятмуле - это регрессивная ассимиляция.[17]

(1)Кувип-б'ik[ˈKuβiмбɨk]
выпрямитьДвойной суффикс'вы / они оба выпрямились'[17]

Ассимиляцию можно заблокировать, чтобы избежать двусмысленности. Тогда как (2а) неоднозначно из-за ассимиляции бак к баппример (2b) не является двусмысленным, поскольку ассимиляция была заблокирована в пользу ясного смысла.[19]

(2) а.Wugiбап-baки’-диб.Wugiбак-baки’-ди
D3.SG.Mлуна-LOCесть-3PLD3.SG.Mсвинья-LOCесть-3PL
"они ели (в течение) того месяца" или

'они ели (из) этой свиньи'

'они ели (из) этой свиньи'[19]

Элиция и слияние

Elision также можно встретить очень часто. В следующем примере и слияние гласных, и начало элизии действуют одновременно, что затрудняет распознавание значения конечной формы.[20]

(3)ва-ка-ава-ава:[20]
сказать-PRS-SRsay-PRS.SR

Эпентеза

Эпентеза можно наблюдать, например, когда фокус отмечен суффиксом :

(4)кадакада-н-а[21]
ВОЗFOC (3.SG.M)

Снижение

Снижение чаще всего происходит количественно, так что длина гласных сокращается. Качественное снижение происходит редко и в основном при монофтонгизации.[22]

Лексическое ударение

В ятмуле слова не различаются через подача или же акцент. Значения слов не автономны, но зависят от таких факторов, как вокальное расстояние, структура слогов и скорость высказывание. Следующие правила являются наиболее важными в порядке убывания:[23]

  • Ударение долгих гласных (ti ’баади ' [tɨˈmbaːndɨ], 'он может остаться')
  • Слоги CVC ударены (ti ’КалиКа [tɨˈɡaɾɡa], 'тем временем')
  • Начальные слоги слова подчеркнуты.[23]

В соединения эти правила могут применяться случайным образом к первому или второму слову.[23] Поскольку дифтонги не подвергаются ударению, не бывает длинных монофтонгов дифтонгов.[24]

Интонация предложения

Фонологическое высказывание заканчивается падением интонация. Простые предложения помечаются паузами. Сложные предложения заканчиваются падающей интонацией. Вопросы отмечены вариациями высоты тона. Фокус отмечается первоначальной высокой интонацией и последующим падением высоты звука.[25]

Морфологические свойства

Вербальная структура

Ятмул умеренно агглютинативный язык в котором суффиксы доминируют.[9] Поэтому выражается много информации морфологически вместо синтаксически, что особенно актуально для категории глагола. Информация о действиях, таких как направление, способ или временные отношения, выражается через происхождение глаголов. Есть много аффиксы определение способа выполнения действия, например средств или степени контроля над действием.[26]

Структура полностью изменяемого глагола[26]
-2-1123456
ОтрицательныйМанераКорни)НаправленныйСпецификатор событияАспектНапряжение / настроениеПредмет-договор
Вывод ------------------------------------------------- ------ →← ------------------------ Перегиб

Напряжение, настроение и вид

Временная маркировка существует в настоящее время и прошедшее время, но не в будущем времени. Маркер настоящего времени -ка а в некоторых случаях алломорф -а. Прошедшее время не выделяется. Таким образом, некоторые времена можно различить только по длине одной гласной.[27]

(1) а.киа-а-ди 'б.киа-Ø-ди '
принести-ПРС-3СГ.Мпринести-ПСТ-3СГ.М
'он приносит''он принес'[27]

Выражение будущего покрыто ирреальное настроение с алломорфами -кия,-ikiya (после корней, оканчивающихся на -а) и его краткая форма -ika происходит в быстрой речи. Помимо ссылок на будущее, irrealis выражает возможность и разрешение и может использоваться в условный конструкции.[28]

(2)я-ikiya-wun
Come-IRR-1SG
'Я приеду'[28]

В несовершенный аспект маркер -ti '~ li' чаще всего встречается в настоящем времени. Следовательно, в некоторых конструкциях, в которых настоящее не может быть помечено (например, номинальные положения), несовершенное выражает ссылку на настоящее время. Таким образом, его семантика вот-вот сместится от аспекта к времени.[29]

Другие аспекты в Ятмуле:

Спецификаторы событий

Особую категорию в Ятмуле составляют спецификатор события -суффиксы. Временные отношения выражаются

  • -Джибу: событие происходит всю ночь до восхода солнца
  • -пвали: означает, что мероприятие проводится постоянно
  • -ки'ва: означает, что что-то еще происходит в середине одного действия (прерывание)
  • -сибла: означает, что событие происходит первым перед любыми другими событиями (предшествование) [31]
(3)ньигакасаДжибу-ди
листиграть в-ДЕНЬ.BREAK-3PL
«Они играли в карты до рассвета»[32]

Другие спецификаторы события выражают степень действия (полное, неполное, все его части) или разочаровывающий (попытка, неудача).[33]

Маркировка корпуса

В Ятмуле предполагается как минимум три случая с перекрывающимися функциями. Джендрашек утверждает, что невозможно определить базовые значения падежей, поскольку маркеры падежа часто бывают многозначный.[34] В общем, маркировка падежа зависит не от головы, а также от прагматических обстоятельств и особенно семантических свойств управляющего глагола и зависимого от него существительного. Таким образом, в ятмуле нет строгого разделения на структурные и смысловые падежи.[35]

Обозначение падежа включает в себя целую именную фразу, поэтому они помещаются в конец фразы. То же самое и в том случае, когда конец слова не является заглавным существительным.[34]

(4)Waaniки'тагепмаки'та-баваккай-лааli'di '
erima.treeодин[поселокодин]НП-LOCascend: go-CONSECостаться-3СГ.М
'В одной деревне росло дерево эрима'[34]

Именительный падеж (нулевая отметка)

Субъекты, а также субъекты связок и дополнения связок всегда имеют нулевую отметку по отношению к их случаю. Прямой объект остается немаркированным, если он находится на низком уровне одушевленность или же определенность.[36] Цели не всегда отмечены явным маркером дела, особенно если они неодушевленные.[37]

Дательный падеж

Маркер для так называемого дательный является -как с алломорфом -кат.[38] Поскольку местоимения и имена собственные всегда являются определенными, они помечаются дативным падежом, когда используются как переходные объекты.[39] Когда определенные существительные, относящиеся к людям, являются переходными объектами, маркер является предпочтительным, но не обязательным. То же самое и с животными, не являющимися людьми (например, с животными), тогда как здесь маркировка, скорее всего, указывает на специфику объекта («собака» или «одна собака»):[40]

(5) а.ва'ла-какvi'-mi'n?б.ва'лави-мин?
собака-DATсм-2СГ.Мсобакасм-2СГ.М
«Вы видели собаку?»- Вы видели собаку?[40]

Следует ли отмечать переходные объекты значком -как также зависит от значения сказуемого. Мертвые животные не воспринимаются так же, как одушевленные, конкретные животные, поэтому маркировка не используется в предложениях, где кто-то ест животное. С другой стороны, когда животное ест человека, используется маркировка.[41]

Помимо транзитивных объектов, дательным маркером могут быть отмечены другие семантические роли, такие как получатель, адресат, тема и причина.[42] Цели анимации также отмечены дательным падежом.[43]

Местный падеж

Так называемой местный отмечен - (на) ба.[44] Его основная функция - отмечать местоположения в некоторых контекстах, включая выражения времени.[45] Что касается транзитивных объектов, его функции частично совпадают с функциями дательного маркера. -как, так что в некотором контексте предполагается, что значения обоих маркеров не отличаются. Тем не менее, обычно он отмечает переходные объекты нечеловеческими референтами, включая тех, кто не принимает -как.[44]

(6)бледныйгуси'га-батада-баки'-каli'-di '
D3.SG.Mкоробка-LOCостаться: SRвещь-LOCесть-DEPостаться-3СГ.М
«Он уже ел то, что было в той коробке».[46]

Помимо обозначения местоположения и переходных объектов, локативный падеж может также обозначать темы, манеру, материал, инструменты, цели, источники и оживлять получателей.[47] В случае одушевленных получателей -ба может использоваться только в том случае, если получатель воспринимается больше как место, где что-то оставлено, а не конечный получатель.[48]

Другие случаи

  • Аллатив маркер -ак и алломорф -алак: отмечает цель в смысле целей деятельности, а не местоположения, а также получателей.[49]
  • Комитативный маркер - (а) на (ла) и -акви или же (-)окви: Непонятно, по каким правилам распространяются эти алломорфы.[50]
  • Звательный маркер -о: Единственная функция звательного падежа - указать, что существительная фраза относится к адресату. Используется не обязательно, а когда имя нужно повторить, если адресат не услышал первый звонок.[51]

Пол

В Ятмуле, Пол не отмечен на существительном, а на его модификаторы (демонстративные ) вместо этого, а также через подлежащее-глагол-соглашение. Часто это справедливо и для обозначения цифрами, когда суффиксом множественного числа можно пометить только некоторые существительные.[52]

(7)кан / КатньяанWegayi-di '/ yi-li '
D1.SG.M / D1.SG.F.ребенокрынокgo-3SG.M / go-3SG.F
«Этот ребенок (мужского / женского пола) пошел на рынок».[52]
(8)ankwi / Akkwiji'vwa
D2.SG.M.NR:REM / D2.SG.F.NR:REMработай
'эта (сложная / простая) работа'[52]

Референты без естественного пола, такие как неодушевленные существа, помечаются по полу в зависимости от их размера. Таким образом, большие референты помечаются как мужские, тогда как меньшие референты помечаются как женские. По обоим гендерным маркерам мужской род воспринимается как немаркированный и поэтому выбирается, если не предполагается никакой характеристики.[52]

(9)кивияваали'-ка-ди '
комарукус-ПРС-3СГ.М
«Большой комар кусает [меня]».[52]

Однако в ятмуле есть некоторые референты без естественного рода, но с фиксированным грамматическим полом. Среди них есть ня "солнце" - мужской род, тогда как бап «луна» - женское начало. Кроме того, некоторые виды животных имеют определенный пол независимо от их биологического пола, например каами «рыба» (мужской род). Некоторые существительные могут иметь оба рода взаимозаменяемо без разницы в значении, как ди'май 'время года'.[53]

Число

Обозначение множественного числа на существительных

Ятмул имеет единственное, двойственное и множественное число номер.[10] Как и в случае с родом, число на существительном обычно не указывается. Вместо этого номер можно отметить на определители или же модификаторы существительного, а также через подлежащее-глагол-соглашение.[54] Множественность также можно отметить дважды.[55]

(10) а.Wun-AWudiдаб.Wun-a-diWudiда
1SG-GEND3:PLвещь1SG-GEN-PLD3:PLвещь
"те мои вещи""те мои вещи"[55]

Двойное или множественное число на глаголе указывает номер подлежащего референта.[56] Однако это верно только для человеческих референтов. Референты, не относящиеся к человеку, всегда помечаются в глаголе в единственном числе, поскольку они не воспринимаются как индивидуумы.[57]

(11)ва'кдуки'-ли'-ка-ди
крокодилчеловекесть-IPFV-PRS-3PL
"люди едят крокодила" (не может означать: "крокодилы едят людей")[57]

В некоторых исключительных случаях существительные могут использовать множественное число. Условия родства как Walaga "Предок", Ньягей "Сестра" или таква «Жена» может быть отмечена во множественном числе. Но если таква используется в значении «женщина», он не может быть дополнен суффиксом множественного числа, поскольку он не использует реляционного значения.[54]

(12) а.ди'н-атакадусакyi-диб.Гепма-натаквасакyi-ди
3SG.M-GENженщина / жена-PLозероgo-3PLдеревня-GENженщина / женаозероgo-3PL
'его жены пошли к озеру''женщины из деревни пошли к озеру'[58]

Модификаторы термина родства могут быть отмечены множественным числом также, когда термин родства уже отмечен множественным числом.[59]

(13)табавун-а-дина-дуки’нки-саккват-ди
уже1SG-GEN-PLвнук-PLD1.SG.M.NR-многие-PL
«У меня уже столько внуков».[59]

Редупликация

Также возможно дублировать существительные. В этом случае они передают не обычное множественное число, а скорее распределительное значение, относящееся к группе в целом, означающее «каждый» вместо «более одного».[58] Некоторые повторяющиеся существительные дополнительно используют наречие, например кава "Место" как кава кава "Везде" и джибула "День" как Джибула Джибула 'все время'.[60] Когда прилагательные дублируются, они могут пониматься как отмеченные во множественном числе или как использующие относительное значение (хорошо -> очень хорошо) в зависимости от контекста. Когда суффикс родительного падежа -на повторяется, он может выражать множественность одержимых.[59]

(14)gepma gepmaКалибикминаканмиссионер-на ~ насулеki'nki-a-nва-ава-ди
деревня деревняКерри-2 / 3DUТолькоD1.SG.Mмиссионер-GEN ~ PLшколаD1.M.SG.NR-3SG-Mсказать-DEPсказать-3PL
«После того, как эти двое принесли его в каждую деревню, они сказали, что« это школы миссионеров »»[58]

Ассоциативное множественное число

Суффикс множественного числа -ду который используется в терминах родства, может использоваться в именах собственных для выражения «лицо вместе с людьми, связанными с этим человеком» (ассоциативное множественное число). Эти связанные люди могут быть его родственниками, людьми, живущими в том же доме, или друзьями референта.[60]

(15)Magina-дуя-а-ди
Magina-PLприходи-ПРС-3ПЛ
«Магина и ее мать / семья идут»[55]

Цифры

Подсчет в Ятмуле осуществляется в смеси пятый, десятичный и десятичный система.[61] Кардинальные числа обычно следует за существительным. В этом случае прилагательные ставятся перед существительным. Если цифры закрывают словосочетание, они несут в себе футляры-маркеры.[62]

  • Номер 1 - это ки'та
  • Цифра 5 - одна рука, таба-нак (из тааба 'рука' и нак '(другой)').
  • Цифры от 6 до 9 считаются «плюс один» по эллипсу. сила-ки'та (из си'ла 'плюс')
  • Число 10 - это «две руки», Таба-Вли (vli будучи краткой формой vi'li'li'k 'два').
  • Число 15 - это не три руки, а две руки плюс одна рука, таба-вли кьели таба-нак
  • Число 20 - это «один цельный человек», думи-ки'та (из ду 'человек' и ми 'дерево', относящееся к числу всех пальцев рук и ног человека)
  • Число 30 - это «один человек плюс две руки», думи-ки'та киели таба-вли
  • Число 100 - это «пять целых мужчин», думи таба-нак. [61]

Порядковые номера построены путем добавления бледный (вероятно из ва 'say') в количественные числа.[62]

Большинство папуасских языков включают систему счета Ток писин или английскую систему счета, которая воспринимается как более короткая и прозрачная. Из-за все более частого использования других систем счета многие носители ятмула не могут правильно считать больше «двадцати» на своем родном языке.[63]

Синтаксические свойства

Общая синтаксическая структура

Здесь нет пассивный залог в Ятмуле.[26] Каноническая структура предложения - SOV: Наречие - Тема - Дополнение - Объект - Глагол.[64]

(1)БаблаРутагувалигаай-бавун-какNi’maки’ки’дакук-кия-ли '.
сегодняРутАпротивоположныйдом-LOC1SG-DAT[большойеда]Оdo-IRR-3SG.F
«Руфь приготовит для меня большой обед в доме на другой стороне».[64]

Да, без вопросов не выражаются синтаксически, а через интонация.[64]

(2)Анакла-минь? /.
NEGget-2SG.M
«Разве вы не поняли?» Или «Вы не поняли».[26]

Отрицание

Выражение отрицание достигается за счет различных морфологических структур, которые часто этимологически не связаны.[65]

Глаголы отменяются помещением частица ана перед изменяемым глаголом. В случае невербальных предикатов или предикативно используемых прилагательных, ана помещается перед местоимением предметного маркера.[65]

(3) а.Ду-миньб.Duана-ми'н
человек-2СГ.МчеловекНЕГ-2СГ.М
'Ты же мужчина.'[65]«Ты не мужчина».[65]
(4)Гепма-баки'-ш-аки'ки'даапмаана-ди '
деревня-LOCесть-1SG-SRедахорошийНЕГ-3СГ.М
"Еда, которую я ел в деревне, была плохой"[66]

В зависимые статьи, отрицание предиката невозможно. Следовательно, отрицание выражается перифрастической конструкцией, в которой суффикс -болтун 'без' присоединяется к сказуемому и сочетается со вспомогательным йи 'идти'.[66]

(5) а.* Анаvi'-w-aкаикбаблаvi'si'makwi-kiya-di
NEGсм-1SG-SRрисуноксегодняпоказать-IRR-3PL[66]
(5) б.Ви'-болтунйи-ш-акаикбаблаvi'si'makwi-kiya-di
видеть безgo-1SG-SRрисуноксегодняпоказать-IRR-3PL
«Сегодня покажут фильм, который я еще не видел».[66]

Чтобы отрицать существование, провозгласить каи используется.[67]

(6)ВунСаньякаи
1SGДеньгинет
'У меня нет денег'[67]

Ke, приведенная форма каи, используется вместе с нефинитной или придаточной формой глагола для образования запретительный.[68]

(7)Keйи-м-∅-а!
PROHgo-2SG.M-REAL-SR
«Не уходи (сейчас)!»[68]

Для Irrealis, отрицатель вана используется, что нельзя комбинировать с Реалис формы.[69]

(8)Wanaай-м-ай-а!
NEG.OPTgo-2SG.M-IRR-SR
«Не уходи (позже)!»[69]

В желательный с другой стороны, опровергается глагольным суффиксом -ля.[69]

(9)Йики'нбава'и,да-ля-ми'н
нежношагосень-АПР-2СГ.М
«Идите медленно, иначе можете упасть».[70]

Именные придаточные предложения

Один из двух типов придаточные предложения в Ятмуле - именные придаточные предложения, которые используются как атрибутивные, наречные или дополнительные.[71] Бывают редкие случаи безголовых относительных предложений, когда предикат относительного предложения становится главой.[72] Обычно этого избегают, предпочитая существительное общего вида, например ду «человек» как голова.[73]

Относительное предложение (та же тема)
(10)каамик-адукия-ди '
[рыбыесть-SRчеловек]die-3SG.M
встроенная оговорканоминальный напорпредикат
«Человек, который ел рыбу, умер».[71]

Когда относительное придаточное предложение имеет подлежащее, которое не является со ссылкой на заглавное существительное матричного придаточного предложения, тогда глагол относительного придаточного предложения выражает это с помощью местоименного маркера подлежащего на подчиненном глаголе.[74]

Относительное предложение (разные предметы)
(11)бук’-шваакГави-наWapuchapuk
[[рассказать-1SG-SR]тема]орел-GENистория
«Тема, о которой я говорил, - это история об орле»[74]

Важно отметить, что некоторые относительные предложения не имеют общего аргумента в матричном предложении, поэтому отношение между заглавным существительным и относительным предложением становится вопросом семантики или прагматики, а не синтаксиса.[75]

Чтобы выразить условные или временные отношения между предложениями, суффиксная последовательность -а-н Используется "SN-NR". В условных предложениях различаются только irrealis (-ay-a-n) и realis (-а-н).[76] Таким образом, временная ссылка реализа может быть прояснена только с помощью следующего предложения.[77] Глагол в относительном придаточном предложении может быть помечен локативом, чтобы подчеркнуть локализацию во времени.[76]

Условная оговорка
(12)гуки’-дж-ай-а-н-баси’лаамси’-кия-ди
водыесть-3PL-IRR-SR-NR-LOCшумстрелять-IRR-3PL
«Если они выпьют, они сделают много шума»[76]

Ссылка на переключатель

Второй тип придаточных предложений в Ятмул реализуются переключатель-ссылка и разрешить цепочки предложений. С помощью маркеров-переключателей на глаголе можно указать, является ли подлежащее одного глагола также подлежащим другого глагола. Таким образом, можно отслеживать субъекты в цепочках предложений, состоящих из нескольких подчиненных предложений. Переключатель-ссылка - это особенность синтаксиса Ятмула.[78]

Если подлежащее в обоих предложениях одинаково, лицо отмечается один раз, и в придаточном предложении обязательно наличие глагольной формы несконечного числа. Если сюжеты разные, это обозначается маркировкой лица в обоих предложениях и отсутствием временной и незавершенной интонации.[79] В придаточных предложениях без времени семантические отношения выражаются в придаточных предложениях с одинаковым и разным подлежащим путем пометки зависимого глагола следующим образом:[80]

Семантическое отношениетот же предметдругой предмет
контекстуальный-ка 'DEP'только предметная маркировка
последовательный-таа CONSECпредметная маркировка + частица мина
одновременный-какви "SIM"несовершенный вид -ти'+ предметная маркировка

Важно отметить, что -ка «DEP» не помечен и, таким образом, также может охватывать два других отношения.[80]

Тот же предмет
(14) а.ки’ки’дакук-каякики’-ли’-Ли
[едаделать-DEP][табакесть-IPFV-3.SG.F]
«Она курила (пока) готовила еду»[79]
Другой предмет (одновременное отношение)
(14) б.ки’ки’дакут-ти '-li ’якики’-ли’-li ’
[едаделать-IPFV-3.SG.F][табакесть-IPFV-3.SG.F]
«(Пока) оная готовила еду, она* i / j курил »[79]

Пункты переключения-ссылки могут использоваться для хронологического упорядочивания рассказываемого события или для выражения временного перекрытия, способа действия или причинно-следственной связи.[81]

Хвостовая навеска

Типичным для папуасских языков явлением является хвостовой рычаг. Это повторение последней части предложения в начале нового предложения. Это часто встречается вместе с переключателем-ссылкой и используется для структурирования передаваемой информации.[82]

(15) а.Ди'-катйи-ката'бакйи-кади'н-агуса-маан-баКут-ди’.
3SG.M-DATgo-DEPрукаgo-DEP3SG.M-GENвесло-ножка-LOCtouch-3SG.M
(Собака) идет к немукасаясь (его)он коснулся задней части своей ноги.[83]
(15) б.Кут-диди’-какvi’-di ’аваябипи'ли'каваквай-ка-ди '
touch-3SG.M3SG.M-DATсм-3СГ.Мдорожкаrun-DEPзаранее-ПРС-3СГ.М
Он (= собака) коснулсяон (= мальчик) видел его (= собаку)он (= собака) побежал к тропе[83]

Информационные структурные свойства

В центре внимания декларативы

В нейтральное предложение, субъект и объект без ссылки не помечены по отношению к информационная структура.[84]

(1)ИоахимЮвиси'ккут-ди '
Иоахимрисdo-3SG.M
'Иоахим приготовил рис'[84]

Когда предмет сфокусирован, то фокус маркер (мужской, -ак для женского) обозначает мужской предмет. Глагол напротив не имеет маркеров лица и грамматического рода и отмечен маркером фокуса. вместо. Несмотря на то, что оба маркера фокуса имеют одинаковую форму, их происхождение разное, и у них разные алломорфы. Следующее предложение является ответом на вопрос «Кто варил рис?».[84]

(2)Иоахим-аЮвиси'ккук-а
Иоахим-ФОКрисdo-FOC
'Иоахим приготовил рис'[85]

Когда не предметный сфокусирован, глагол помечается не только с фокусом, но и с учетом лица и грамматического рода подлежащего. Фокусирующая составляющая маркируется фокусом и предшествует глаголу, тогда как несфокусированные составляющие могут следовать за глаголом (подлежащее как запоздалое). Следующее предложение является ответом на вопрос «Что приготовил Иоахим?».[85]

(3)Иоахимювиси'к'-акут-д-а
Иоахимрис-FOCdo-3SG.M-FOC
'Иоахим приготовил рис'[85]

Во всех этих случаях маркировка существительного и глагола указывает на то, что конструкции фокуса должны возникать из конструкций расщелины (отсюда и альтернативное сглаживание в следующих примерах с 3SG и SR).[86] Предложения, помеченные с учетом фокусировки, обычно имеют меньший потенциал перегиба, чем нейтральные предложения. Поэтому некоторые грамматические категории (например, желательный, императив ), которые выражаются суффиксом, не могут быть реализованы, если предложение помечено относительно фокуса.[87]

Сосредоточьтесь на вопросах

Вопросов которые просят предмет или прямой объект, должны быть отмечены фокусом, а ответы могут быть сфокусированными или нейтральными.[88]

Сфокусированный вопрос после темы
(4)када-наЮвиси'ккук’-а?
who-3SG.Mрисdo-SR
«Кто варил рис?»[88]
Сфокусированный вопрос после прямого объекта
(5)Иоахимми’да-накут-д-а?
Иоахимчто-FOCdo-3SG.M-FOC
«Что сделал Иоахим?»[88]

Чтобы отметить вопросы, алломорфы -на (маск.) и -лак (fem.) используются для маркировки фокуса. Неодушевленные референты всегда отмечены -на. Это можно объяснить, если предположить, что раньше вопросительные слова дважды помечались указательными местоимениями. - (а) н (маск.) и -(в (fem.), которые из-за фонологических процессов эволюционировали в суффиксы текущего фокуса.[89]

(6) када-ан> кадан> кадан-ан> кадана [89]

(7) када-ат> кадат> кадат-ат> кадалат> кадалак [89]

Если его не спрашивают о предмете или прямом объекте, другой вариант - нейтральный вопрос.[90]

Сфокусированный вопрос
(8)када-наkwi-m-а?
who-3SG.Mдай-2СГ.М-СР
- Кому вы его подарили?[90]
Нейтральный вопрос
(9)када-какkwi-mi'n?
who-DATдай-2СГ.М
- Кому вы его подарили?[90]

Предложения с отрицательным фокусом

В отрицательных предложениях выделение фокуса вызывает необычные структуры. Частица отрицания ана который ставится перед глаголом, получает маркер конгруэнтности. Следующие примеры иллюстрируют это с акцентом на предмете.[91]

Отрицание в нейтральных вопросах:
(10) а.Kerolаная-а-ли '
KerolNEGcome-PRS-3SG.F
«Керол не идет».[91]
Сфокусированное предложение (тема)
(10) б.Керол-акя-ли'-ка
Керол-3СГ.Фприходи-IPFV-PRS: S
«Керол идет».[92]
Предложение с отрицательным фокусом
(10) с.Kerolана-ли 'я-ли'-ка
KerolНЕГ-3СГ.Фприходи-IPFV-PRS: SR
«Керол идет».[92]

В предложениях, в которых сказуемое отрицается, отрицание осуществляется периферически с помощью -заботник 'без'.[92]

Отрицание сказуемого при сосредоточении субъекта
(11)Керол-акя-болтунйи-ли’-л-а
Керол-3СГ.Фприехать-безgo-IPFV-3SG.F-SR
«Керол не пришел (пока)» или «Это Керол не пришел».[92]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Ятмюль в Этнолог (18-е изд., 2015)
  2. ^ Хаммарстрём, Харальд; Форкель, Роберт; Haspelmath, Мартин, ред. (2017). «Ятмул». Glottolog 3.0. Йена, Германия: Институт истории человечества Макса Планка.
  3. ^ а б Jendraschek, Герд (2012) Грамматика ятмула. Регенсбургский университет, стр. 1.
  4. ^ Jendraschek, Герд (2012) Грамматика ятмула. Регенсбургский университет, стр. 9.
  5. ^ Jendraschek, Герд (2012) Грамматика ятмула. Регенсбургский университет, стр. 3.
  6. ^ Jendraschek, Герд (2012) Грамматика ятмула. Регенсбургский университет, стр. 8f.
  7. ^ Jendraschek, Герд (2012) Грамматика ятмула. Регенсбургский университет, стр. 7.
  8. ^ Фолели, Уильям (1986) Папуасские языки Новой Гвинеи. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-521-28621-2.
  9. ^ а б Jendraschek, Герд (2012) Грамматика ятмула. Регенсбургский университет, стр. 21.
  10. ^ а б c Ендрашек 2012: 22
  11. ^ Ендрашек 2012: 23
  12. ^ Jendraschek 2012: 23 и далее.
  13. ^ Jendraschek 2012: 25f.
  14. ^ а б Ендрашек 2012: 47
  15. ^ Jendraschek 2012: 47-49
  16. ^ Ендрашек 2012: 50
  17. ^ а б c Ендрашек 2012: 74
  18. ^ Ендрашек 2012: 69
  19. ^ а б Ендрашек 2012: 78
  20. ^ а б Ендрашек 2012: 80
  21. ^ Ендрашек 2012: 84
  22. ^ Jendraschek 2012: 85 и далее.
  23. ^ а б c Jendraschek 2012: 91f.
  24. ^ Ендрашек 2012: 93
  25. ^ Jendraschek 2012: 121 и далее.
  26. ^ а б c d Ендрашек 2012: 169
  27. ^ а б Jendraschek 2012: 191f.
  28. ^ а б Jendraschek 2012: 193f.
  29. ^ Jendraschek 2012: 195f.
  30. ^ Ендрашек 2012: 201-206
  31. ^ Jendraschel 2012: 184f.
  32. ^ Ендрашек 2012: 185
  33. ^ Ендрашек 2012: 184
  34. ^ а б c Ендрашек 2012: 221
  35. ^ Jendraschek 2012: 261f.
  36. ^ Jendraschek 2012: 221f.
  37. ^ Ендрашек 2012: 227
  38. ^ Ендрашек 2012: 234
  39. ^ Jendraschek 2012: 227f.
  40. ^ а б Ендрашек 2012: 229
  41. ^ Jendraschek 2012: 229f.
  42. ^ Jendraschek 2012: 233f.
  43. ^ Ендрашек 2012: 236
  44. ^ а б Jendraschek 2012: 237f.
  45. ^ Ендрашек 2012: 242
  46. ^ Ендрашек 2012: 237
  47. ^ Ендрашек 2012: 237, 240, 245, 248, 250
  48. ^ Ендрашек 2012: 240
  49. ^ Jendraschek 2012: 252f.
  50. ^ Ендрашек 2012: 254
  51. ^ Ендрашек 2012: 260
  52. ^ а б c d е Ендрашек 2012: 125
  53. ^ Ендрашек 2012: 127
  54. ^ а б Ендрашек 2012: 129
  55. ^ а б c Ендрашек 2012: 133
  56. ^ Ендрашек 2012: 135
  57. ^ а б Ендрашек 2012: 136
  58. ^ а б c Ендрашек 2012: 130
  59. ^ а б c Ендрашек 2012: 134
  60. ^ а б Ендрашек 2012: 132
  61. ^ а б Jendraschek 2012: 137f.
  62. ^ а б Ендрашек 2012: 139
  63. ^ Ендрашек 2012: 140
  64. ^ а б c Ендрашек 2012: 168
  65. ^ а б c d Jendraschek 2012: 321f.
  66. ^ а б c d Ендрашек 2012: 322
  67. ^ а б Ендрашек 2012: 323
  68. ^ а б Ендрашек 2012: 324
  69. ^ а б c Ендрашек 2012: 325
  70. ^ Ендрашек 2012: 326
  71. ^ а б Ендрашек 2012: 327
  72. ^ Ендрашек 2012: 339
  73. ^ Ендрашек 2012: 328
  74. ^ а б Ендрашек 2012: 331
  75. ^ Ендрашек 2012: 338
  76. ^ а б c Ендрашек 2012: 341
  77. ^ Ендрашек 2012: 342
  78. ^ Ендрашек 2012: 353
  79. ^ а б c Ендрашек 2012: 357
  80. ^ а б Ендрашек 2012: 358
  81. ^ Ендрашек 2012: 354-356
  82. ^ Jendraschek 2012: 359f.
  83. ^ а б Ендрашек 2012: 361
  84. ^ а б c Ендрашек 2012: 377
  85. ^ а б c Ендрашек 2012: 378
  86. ^ Jendraschek 2012: 378ff.
  87. ^ Jendraschek 212: 387f.
  88. ^ а б c Ендрашек 2012: 381
  89. ^ а б c Jendraschek 2012: 381f.
  90. ^ а б c Ендрашек 2012: 382
  91. ^ а б Ендрашек 2012: 384
  92. ^ а б c d Ендрашек 2012: 385