Сосредоточьтесь на форме - Focus on form - Wikipedia

Сосредоточьтесь на форме (FonF) - подход к языковое образование в котором учащиеся узнают о грамматической форме языковых функций, которые они уже могут использовать коммуникативно. Это контрастирует с сосредоточиться на формах,[1] который ограничивается только явным акцентом на языковых функциях, и сосредоточиться на значении, который ограничен смысл без особого внимания к форме. Чтобы педагогическое вмешательство квалифицировалось как сосредоточиться на форме а не как сосредоточиться на формах, учащийся должен знать значение и использование языковых функций, прежде чем форма будет предложена их вниманию.[2] Сосредоточьтесь на форме был предложен Майкл Лонг в 1988 г.[3]

Фон

Модель практики FonF (акцент на форме), представленная Бахари (2019a), была подготовлена ​​и контекстуализирована на основе эффективности обучения на основе FonF с учетом его потенциала для случайного и заранее запланированного обучения L2 (Bahari, 2018a; Fredricks, Blumenfeld, & Paris, 2004 ; Nassaji, 1999, 2016; Nassaji & Fotos, 2007, 2011; Williams, 2005). Модель практики FonF доказала свою эффективность в удовлетворении нелинейных и динамических мотивационных факторов учащихся на индивидуальном уровне и в использовании преимуществ CALL для развития навыков аудирования и разговорной речи (Bahari, 2019a). В соответствии с Nassaji and Fotos (2011), FonF считается оптимальным подходом к обучению, который направлен на объединение лучших характеристик обучения L2 в классе с обучением L2 с помощью компьютера путем использования инструментов и приложений CALL для облегчения процесса обучения L2. В отличие от предыдущих моделей практики обучения L2, разделяющих черту общности на групповом уровне, модель практики FonF учитывает нелинейность и динамику индивидуальных различий в процессе обучения (Bahari, 2018a). Это ответ на призыв к интеграции перспектива сложных динамических систем (Ларсен-Фриман и Кэмерон, 2008 г.) к внедрению интерактивно-совместной среды CALL. В рамках модели практики FonF, с одной стороны, форма, значение и коммуникация рассматриваются как критические компоненты обучения, а с другой стороны, индивидуальная мотивация учащегося учитывается путем выбора учебных материалов с учетом нелинейности и динамичности отдельных учащихся (Dörnyei & Отто, 1998) в систематической, но гибкой структуре.

Концепция чего-либо сосредоточиться на форме был мотивирован отсутствием поддержки эффективности сосредоточиться на формах с одной стороны, и явные преимущества, демонстрируемые обучением языку с инструкциями по сравнению с обучением без инструкции, с другой.[3] Исследование противоречит сосредоточиться на формах был широкомасштабным;[4] учащиеся обычно приобретают языковые навыки в последовательности, не все сразу,[5] и на большинстве этапов учащиеся межъязыки pass through будет показывать формы неродного языка.[6] Более того, развитие этих стадий не является чистым; учащиеся могут правильно использовать языковые функции в одних ситуациях, но не в других,[7] или они могут выставлять U-образное обучение, при котором нативное использование может временно вернуться к неродному использованию.[8] Ни один из этих выводов не согласуется с идеей о том, что студенты узнают именно то, чему вы их учите, когда вы этому преподаете.[4]

В обзоре литературы, сравнивая обучение с инструкциями и изучение языка без обучения, Лонг обнаружил явное преимущество обучения с инструкциями как в скорости обучения, так и в конечном достигнутом уровне.[3] Важный вывод, подтверждающий точку зрения Лонга, был сделан Французский языковое погружение программы в Канада; даже после того, как у студентов были годы уроков, ориентированных на значение и наполненных понятной информацией, их разговорный язык оставался далеким от родного, с множеством грамматических ошибок. И это несмотря на то, что они могли бегло говорить и обладали способностью слушать, как у местных.[9]

Примечания

  1. ^ Иногда последняя буква "S" пишется с большой буквы, поэтому сосредоточиться на форме, или же форма обучения,; это сделано, чтобы его было легче отличить от сосредоточиться на форме,
  2. ^ Даути и Уильямс 1998, п. 4.
  3. ^ а б c Длинный 1991. Этот документ был первоначально представлен на Европейско-северо-американском симпозиуме по необходимым исследованиям в области обучения иностранным языкам, Белладжио, Италия, в 1988 году.
  4. ^ а б Лонг и Робинсон 1998 С. 16–17.
  5. ^ Для обзора см., Например, Гасс и Селинкер (2008) С. 126–135).
  6. ^ Андерсен 1984, Хюбнер 1983.
  7. ^ Пика 1983, Молодой 1988.
  8. ^ Келлерман 1985.
  9. ^ Свейн 1991.

Рекомендации

  • Андерсен, Роджер (1984). «В любом случае, для чего нужен пол?». В Андерсен, Роджер (ред.). Вторые языки: кросс-лингвистическая перспектива. Роули, Массачусетс: Дом Ньюбери. С. 77–99. ISBN  978-0-88377-440-3.
  • Даути, Кэтрин; Уильямс, Джессика, ред. (1998). Сосредоточьтесь на форме в классе овладение вторым языком. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. ISBN  978-0-521-62390-2.
  • Гасс, Сьюзен; Селинкер, Ларри (2008). Изучение второго языка: вводный курс. Нью-Йорк, Нью-Йорк: Рутледж. ISBN  978-0-8058-5497-8.
  • Хюбнер, Т. (2008). «Лингвистические системы и лингвистические изменения в межъязыковом». Исследования по изучению второго языка. 6: 33. Дои:10.1017 / S0272263100000280.
  • Келлерман, Эрик (1985). «Теория ввода и овладения вторым языком». В Гассе, Сьюзен; Мэдден, Кэролайн (ред.). Ввод при освоении второго языка. Роули, Массачусетс: Дом Ньюбери. С. 345–353. ISBN  978-0-88377-284-3.
  • Крашен, Стивен (1981). Изучение второго языка и изучение второго языка. Нью-Йорк: Pergamon Press. ISBN  0-08-025338-5. Архивировано из оригинал на 2011-07-16. Получено 2011-02-28.
  • Крашен, Стивен (2004). Сила чтения, второе издание. Литтлтон: Библиотеки без ограничений. ISBN  978-1-59158-169-7.
  • Длинный, Майкл (1991). «Сосредоточьтесь на форме: особенность дизайна в методологии обучения языку». In De Bot, Kees; Гинзберг, Ральф; Крамш, Клэр (ред.). Исследование иностранных языков в кросс-культурной перспективе. Амстердам: Джон Бенджаминс. С. 39–52. ISBN  978-1-55619-345-3.
  • Долго, Майкл; Робинсон, Питер (1998). «Фокус на форме: теория, исследования и практика». В Даути, Кэтрин; Уильямс, Джессика (ред.). Сосредоточьтесь на форме в классе овладение вторым языком. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. С. 15–41. ISBN  978-0-521-62390-2.
  • Пика, Т. (1983). «Приобретение взрослыми английского языка как второго в различных условиях воздействия». Изучение языка. 33 (4): 465–497. Дои:10.1111 / j.1467-1770.1983.tb00945.x.
  • Суэйн, Меррилл (1991). «Французское погружение и его ответвления: два к одному». Во Фрид, Барбара (ред.). Исследование усвоения иностранного языка и аудитория. Лексингтон, Массачусетс: Хит. С. 91–103. ISBN  978-0-669-24263-8.
  • Янг, Р. (1988). «Вариация и межъязыковая гипотеза». Исследования по изучению второго языка. 10 (3): 281–302. Дои:10.1017 / S0272263100007464.