Гипотеза критического периода - Critical period hypothesis

В гипотеза критического периода является предметом давних дебатов в лингвистика и овладение языком в той степени, в которой способность приобретать язык биологически связано с возрастом. Гипотеза утверждает, что существует идеальное временное окно для овладения языком в лингвистически богатой среде, после чего дальнейшее овладение языком становится намного труднее и труднее. Гипотеза критического периода была впервые предложена неврологом из Монреаля. Уайлдер Пенфилд и соавтор Ламар Робертс в своей книге 1959 года Речевые и мозговые механизмы,[1] и был популяризирован Эрик Леннеберг в 1967 году с Биологические основы языка.[2]

Гипотеза критического периода утверждает, что первые несколько лет жизни - это решающее время, в которое человек может приобрести родной язык если предъявлены адекватные стимулы, и овладение первым языком зависит от нейропластичность. Если языковой ввод не происходит до истечения этого времени, человек никогда не достигнет полного владения языком.[3]

Гипотеза критического периода выводится из концепции критический период в биологических науках, который относится к установленному периоду, в течение которого организм должен приобрести навык или способность, или указанный организм не сможет приобрести их позже в жизни. Строго говоря, экспериментально проверенные критический период относится к промежутку времени, в течение которого повреждать развитию зрительной системы может произойти, например, если животные лишены необходимого бинокулярного восприятия для развития стереопсис.

Предварительное исследование гипотезы критического периода изучило латерализацию мозга как возможную неврологическую причину,[4] однако эта теоретическая причина была в значительной степени дискредитирована, поскольку латерализация не обязательно увеличивается с возрастом, и не было определено окончательной связи между способностью к изучению языка и латерализацией.[5] Недавно было высказано предположение, что если критический период действительно существует, это может быть, по крайней мере частично, связано с задержкой развития префронтальная кора у человеческих детей.[6][7] Исследователи предположили, что задержка развития префронтальная кора и связанная с этим задержка в развитии когнитивный контроль может способствовать традиционному обучению, позволяя маленьким детям изучать язык намного легче, чем умственно зрелым взрослым и детям старшего возраста. Эта модель префронтального развития уникальна для людей среди аналогичных видов млекопитающих (и приматов) и может объяснить, почему люди - а не шимпанзе - настолько искусны в изучении языка.[8]


Лингвистическая компетентность

Обсуждение критического периода языка осложняется субъективностью определения языковой компетенции, схожей с родной, которая включает такие вещи, как произношение, просодию, слоговое ударение, время и артикуляционную обстановку.[9] Некоторые аспекты языка, такие как настройка фонем, грамматика обработка, контроль артикуляции, и словарный запас приобретение есть слабые критические периоды и может быть значительно улучшена тренировками в любом возрасте.[10][11] Другие аспекты языка, такие как префронтальный синтез, имеют сильные критические периоды и не могут быть приобретены после окончания критического периода.[12]

Приобретение второго языка

Теория часто расширялась до критического периода для овладение вторым языком (SLA), хотя это гораздо менее широко распространено. Дэвид Синглтон утверждает, что при изучении второго языка «моложе = лучше в долгосрочной перспективе», но указывает, что существует множество исключений, отмечая, что пять процентов взрослых двуязычных овладевают вторым языком, хотя они начинают изучать его, когда они хорошо себя чувствуют. во взрослую жизнь - спустя много времени после того, как, по-видимому, подошел к концу любой критический период.[13] Джейн Х. Хилл предположил, что многие исследования SLA были сосредоточены на одноязычных сообществах, в то время как многоязычные сообщества являются скорее глобальной нормой, и это влияет на уровень компетентности, по которому оценивается говорящий SLA.[14]

Хотя окно для изучения второго языка никогда полностью не закрывается, некоторые лингвистические аспекты, по-видимому, больше зависят от возраста ученика, чем другие. Например, взрослые, изучающие второй язык, почти всегда сохраняют легко узнаваемый иностранный акцент, в том числе те, кто демонстрирует идеальную грамматику.[15] Возможное объяснение того, почему остается этот иностранный акцент, заключается в том, что произношение, или фонология, подвержена критическому периоду.[13] Произношение звуков речи зависит от нервно-мышечной функции. Взрослые, изучающие новый язык, вряд ли получат убедительный акцент на родном языке, так как они уже прошли возрастной возраст для изучения новых нервно-мышечных функций и, следовательно, произношения. Писатели предложили более молодой критический возраст для изучения фонологии, чем для морфем и синтаксиса. [Какие авторы?] Синглтон и Лендьель (1995) сообщает, что нет критического периода для изучения словарного запаса на втором языке, потому что словарный запас изучается сознательно с использованием декларативной памяти.[16] Истощение процедурная память с возрастом приводит к более широкому использованию декларативной памяти для изучения новых языков, что полностью отличается от процесса изучения L1 (первого языка). Утверждается, что пластичность процедурной памяти снижается после 5 лет. Истощение пластичности процедурной памяти подавляет способность пользователя L2 автоматически говорить на своем втором языке. Это может потребовать сознательных усилий, даже если они знакомятся со вторым языком уже в трехлетнем возрасте. Эти усилия наблюдаются путем измерения активности мозга. L2-пользователи, которые знакомятся со своим вторым языком в раннем возрасте и являются обычными пользователями, демонстрируют более низкий уровень мозговой активности при использовании своего L1, чем при использовании своего L2. Это говорит о том, что при разговоре на уровне L2 привлекаются дополнительные ресурсы, и, следовательно, это более трудоемкий процесс.

Гипотеза критического периода в SLA следует за «используйте тогда потерять это "подход, который диктует, что с возрастом человек лишние нейронные схемы, используемые во время обучения L1, по существу разрушаются.[17] Если бы эти нервные структуры остались нетронутыми, на их поддержание потребовалась бы ненужная метаболическая энергия. Структуры, необходимые для использования L1, сохранены. С другой стороны, второй "используйте это или же Подход «потеряй это» диктует, что если пользователь L2 начинает учиться в раннем возрасте и продолжает всю свою жизнь, то его схема изучения языка должна оставаться активной. Этот подход также называется «гипотезой упражнений».[18]

Существует много споров о сроках критического периода в отношении SLA, с оценками в диапазоне от 2 до 13 лет.[19] Однако некоторые исследования показали, что «даже очень молодые новички L2 отличаются от носителей языка на уровне тонких лингвистических деталей».[20]

Некоторые авторы утверждали, что гипотеза критического периода не применима к SLA и что владение вторым языком определяется временем и усилиями, затраченными на процесс обучения, а не возрастом учащегося.[21] Робертсон (2002) заметил, что факторы, отличные от возраста, могут быть даже более значимыми для успешного изучения второго языка, такие как личная мотивация, беспокойство, навыки ввода и вывода, а также среда обучения. Сочетание этих факторов часто приводит к индивидуальные вариации в овладении вторым языком опыты.[22]

Изучив опубликованные материалы, Белосток и Хакута (1994) пришли к выводу, что изучение второго языка не обязательно зависит от биологических критических периодов, но «в среднем с возрастом наблюдается постоянное снижение способности [к обучению]».

Экспериментальные и наблюдательные исследования

Как дети осваивают родной язык (L1) и актуальность этого для изучения иностранного языка (L2) уже давно обсуждается. Хотя доказательства снижения способности к обучению L2 с возрастом являются противоречивыми, распространено мнение, что дети усваивают L2 легко, в то время как ученики старшего возраста редко достигают беглости. Это предположение проистекает из "критический период '(CP) идеи. КП был популяризирован Эрик Леннеберг в 1967 г. для изучения L1, но сейчас значительный интерес вызывает влияние возраста на овладение вторым языком (SLA). Теории SLA объясняют процессы обучения и предлагают причинные факторы для возможного CP при овладении вторым языком. Эти теории SLA-CP в основном пытаются объяснить очевидные различия в языковых способностях детей и взрослых разными путями обучения и прояснить эти различия, обсуждая психологические механизмы. В исследованиях исследуются эти идеи и гипотезы, но результаты различаются: некоторые демонстрируют, что дети, не достигшие полового созревания, легко усваивают язык, другие - что у старших учеников есть преимущество, тогда как другие сосредоточены на существовании CP для SLA. Недавние исследования (например, Mayberry and Lock, 2003) показали, что некоторые аспекты SLA могут зависеть от возраста, в то время как другие остаются неизменными. Цель данного исследования - выяснить, снижается ли способность к овладению словарным запасом с возрастом.

Другая работа поставила под сомнение биологический подход; Крашен (1975) повторно проанализировал клинические данные, использованные в качестве доказательства, и пришел к выводу, что церебральная специализация происходит намного раньше, чем рассчитывал Леннеберг. Следовательно, если КП существует, он не совпадает с латерализацией. Несмотря на опасения по поводу оригинальных свидетельств Леннеберга и отделения латерализации от языковой идеи CP, однако, концепция CP остается жизнеспособной гипотезой, которая в более поздних работах была лучше объяснена и обоснована.

Последствия старения

Перед рассмотрением эмпирических исследований необходим обзор теорий SLA и их объяснений возрастных различий. Наиболее редукционистскими теориями являются теории Пенфилда и Робертса (1959) и Леннеберга (1967), которые основываются на исследованиях L1 и повреждений мозга. Дети, страдающие нарушениями до наступления половой зрелости, обычно выздоравливают и (повторно) развивают нормальную речь, тогда как взрослые редко выздоравливают полностью и часто не восстанавливают вербальные способности сверх уровня, достигнутого через пять месяцев после нарушения. Обе теории согласны с тем, что у детей есть неврологические преимущества в изучении языков и что половое созревание коррелирует с поворотным моментом в способностях. Они утверждают, что овладение языком происходит в первую очередь, возможно, исключительно в детстве, поскольку мозг теряет пластичность после определенного возраста. Затем он становится жестким и фиксированным и теряет способность к адаптации и реорганизации, что затрудняет (повторное) изучение языка. Пенфилд и Робертс (1959) утверждают, что дети до девяти лет могут выучить до трех языков: раннее знакомство с разными языками активирует рефлекс в мозгу, позволяющий им переключаться между языками без путаницы или перевода на L1 (Penfield, 1964). Леннеберг (1967) утверждает, что если язык не выучен до полового созревания, его нельзя выучить в нормальном функциональном смысле. Он также поддерживает предложение Пенфилда и Робертса (1959) о неврологических механизмах, ответственных за изменение способности к изучению языка в процессе созревания. Это, как утверждает Леннеберг, совпадает с латерализацией мозга и специализацией левого полушария в отношении языка в возрасте около тринадцати лет: моторные и лингвистические навыки у младенцев развиваются одновременно, но к тринадцати годам функции полушарий головного мозга разделяются и устанавливаются, что чрезвычайно затрудняет овладение языком (Леннеберг). , 1967).

Глухие и одичавшие дети

Случаи глухих и дикие дети предоставить доказательства биологически определяемого CP для L1.[12] Дикие дети - это те дети, которые не разговаривают с языком в младенчестве / детстве из-за того, что их воспитывают в дикой природе, в изоляции и / или в заключении. Классический пример: 'Джинн', жертва жестокое обращение с ребенком который был лишен социального взаимодействия с рождения, пока не был обнаружен в возрасте тринадцати лет. Отец счел ее отсталой при рождении и решил изолировать ее. Ее держали привязанной к горшочному стулу и заставляли носить подгузники. Она была совершенно без языка. Ее случай предоставил идеальную возможность проверить теорию о том, что благоприятная среда может каким-то образом восполнить полное отсутствие языка после 12 лет. После семи лет реабилитации Джини все еще не хватало лингвистической компетенции, хотя степень ее овладения языком весьма ограничена. оспаривается.[23] Другой случай - «Изабель», которая вместе со своей глухонемой матерью находилась в заключении до шести с половиной лет (до полового созревания). У нее также не было языковых навыков, но, в отличие от Джини, она быстро приобрела нормальные языковые способности благодаря систематической специальной подготовке.[24] Противники гипотезы критического периода указывают на то, что в этих и подобных им примерах (см. дикие дети ), ребенок вряд ли растет в воспитательной среде, и что недостаточное овладение языком в более позднем возрасте может быть связано с результатом в целом оскорбительной среды, а не конкретно из-за отсутствия контакта с языком. Такие исследования проблематичны; изоляция может привести к общей отсталости и эмоциональным расстройствам, что может противоречить выводам о языковых способностях.

Исследования глухих детей, изучающих американский язык жестов (ASL), имеют меньше методологических недостатков. Ньюпорт и Супалла [25] изучили приобретение ASL у глухих детей разного возраста воздействия; немногие были знакомы с ASL с рождения, большинство из них впервые выучили его в школе. Результаты показали линейное снижение производительности с увеличением возраста воздействия; те, кто подвергался ASL с рождения, показали лучшие результаты и худшие результаты по всем тестам на продвижение и понимание текста. Таким образом, их исследование предоставляет прямые доказательства того, что способность к изучению языка снижается с возрастом, но оно не дополняет гипотезу Леннеберга о ЦП, поскольку даже самые старшие дети, `` поздно обучающиеся '', подвергались ASL к четырем годам и, следовательно, не достигли половой зрелости. Предлагаемый конец КП. Кроме того, снижение было линейным, без внезапного «падения» способностей в определенном возрасте, как можно было бы предсказать с помощью сильной гипотезы CP. То, что дети показали значительно худшие результаты, может указывать на то, что КП заканчивается раньше, чем предполагалось изначально. Однако это снижение успеваемости также может быть отчасти связано с ограничениями в изучении второго языка для слышащих родителей, изучающих ASL.[24]

Поведенческие подходы

Вопреки биологическим взглядам, поведенческие подходы утверждают, что языки изучаются, как и любое другое поведение, посредством кондиционирование. Скиннер (1957) подробно описывает, как оперантного кондиционирования образует связи с окружающей средой посредством взаимодействия и, наряду с О. Хобарт Маурер (1960) применяет эти идеи к овладению языком. Маурер выдвигает гипотезу о том, что языки приобретаются посредством вознагражденного имитации «языковых моделей»; модель должна иметь эмоциональную связь с учащимся (например, родителем, супругом), поскольку имитация затем вызывает приятные чувства, которые действуют как положительное подкрепление. Поскольку новые связи между поведением и окружающей средой формируются и реформируются на протяжении всей жизни, приобретать новые навыки, включая язык (и), можно в любом возрасте.

Чтобы объяснить наблюдаемые различия в изучении языка между детьми и взрослыми, предполагается, что дети ежедневно создают бесчисленное количество новых связей и могут справляться с процессом изучения языка более эффективно, чем взрослые. Это предположение, однако, остается непроверенным и не может служить надежным объяснением способности детей к обучению на уровне L2. Проблемой бихевиористского подхода является его предположение, что все обучение, вербальное и невербальное, происходит посредством одних и тех же процессов. Более общая проблема заключается в том, что, поскольку Пинкер (1995) отмечает, что почти каждое предложение, которое кто-либо озвучивает, является оригинальной комбинацией слов, никогда ранее не произносимой, поэтому язык не может состоять только из словосочетаний, усвоенных посредством повторения и обусловливания; мозг должен содержать врожденные средства создания бесконечного количества грамматических предложений из ограниченного словарного запаса. Именно это Хомский (1965) (перепечатано как Хомский (1969) ) спорит со своим предложением универсальная грамматика (UG).

Универсальная грамматика

Хомский (1969) утверждает, что факторы окружающей среды должны быть относительно не важны для возникновения языка, так как дети, приобретающие L1, окружают множество различных факторов. Вместо этого Хомский утверждает, что изучающие язык обладают врожденными принципами, создающими 'устройство для изучения языка '(ПМЖВ) в мозгу. Эти принципы обозначают ограниченные возможности для вариаций в пределах языка и позволяют учащимся построить грамматику из «сырых входных данных», собранных из окружающей среды. Сами по себе вводимые данные не могут объяснить овладение языком, потому что они ухудшаются из-за характерных особенностей, таких как заикание, и не имеют исправлений, благодаря которым учащиеся обнаруживают неправильные варианты.

Синглтон и Ньюпорт (2004) демонстрируют функцию UG в своем исследовании «Саймона». Саймон изучил ASL как свой L1 от родителей, которые изучили его как L2 после полового созревания и предоставили ему несовершенные модели. Результаты показали, что Саймон усвоил нормальные и логические правила и смог построить организованную лингвистическую систему, несмотря на непоследовательный ввод. Хомский разработал UG для объяснения данных сбора данных L1, но утверждает, что это также применимо к учащимся L2, которые достигают почти естественной беглости, не связанной исключительно с вводом данных и взаимодействием (Хомский 1969 ).

Хотя в ней не описывается оптимальный возраст для SLA, теория подразумевает, что дети младшего возраста могут изучать языки легче, чем ученики старшего возраста, поскольку взрослые должны повторно активировать принципы, разработанные во время обучения L1, и выработать путь SLA: дети могут изучать несколько языков одновременно, пока принципы все еще действуют, и они представлены на достаточном количестве языковых образцов (Pinker, 1995). Родители пациента Синглтона и Ньюпорта (2004) также обладали лингвистическими способностями в соответствии с этими возрастными прогнозами; они выучили ASL после полового созревания и так и не достигли полной беглости.

Проблемы в теории UG для приобретения L2

Однако существуют проблемы с экстраполяцией теории UG на SLA: учащиеся L2 проходят несколько этапов типов высказываний, которые не похожи на их L1 или L2, которые они слышат. Другие факторы включают в себя когнитивную зрелость большинства учащихся L2, то, что у них разная мотивация к изучению языка и что они уже бегло говорят на одном языке. Другие исследования также подчеркивают эти проблемы: Станислас Дехаене исследовал, как мозговые цепи, используемые для обработки одного языка, адаптируются к эффективному хранению двух или более.[26] Он сообщает о наблюдениях за активацией мозга при чтении и переводе на два языка. Они обнаружили, что наиболее активными областями мозга во время выполнения задач были не те, которые обычно связаны с языком, а те, которые связаны с картированием. орфография к фонология. Они пришли к выводу, что левая височная доля является физической основой L1, но L2 «хранится» в другом месте, что объясняет случаи двуязычной афазии, когда один язык остается неизменным. Они утверждают, что только языки, изученные одновременно с рождения, представлены и вызывают активность в левом полушарии: любой L2, изученный позже, сохраняется отдельно (возможно, в правом полушарии) и редко активирует левую височную долю.

Это говорит о том, что L2 может качественно отличаться от L1 из-за его диссоциации от «нормальных» языковых областей мозга, таким образом, экстраполяция исследований и теорий L1 на SLA ставится под вопрос. Еще одним недостатком UG является то, что подтверждающие эмпирические данные взяты из ограниченной выборки синтаксических явлений: общая теория овладения языком должна охватывать более широкий круг явлений. Несмотря на эти проблемы, несколько других теоретиков основали на нем свои собственные модели изучения языка. Эти идеи подтверждаются эмпирическими данными, которые, следовательно, поддерживают идеи Хомского. Благодаря этой поддержке и его описательной и объяснительной силе, многие теоретики считают UG лучшим объяснением языковых, и особенно грамматических, усвоений.

УГ и гипотеза критического периода

Ключевой вопрос о взаимосвязи UG и SLA: устройство для изучения языка постулируемые Хомским и его последователями, все еще доступны для изучающих второй язык? Гипотеза критического периода предполагает, что он становится недоступным в определенном возрасте, и учащиеся все больше полагаются на явное обучение. Другими словами, хотя UG может управлять всем языком, учащиеся старшего возраста могут столкнуться с большими трудностями в получении доступа к основным правилам целевого языка только на основе положительного ввода.[27]

Piaget

Piaget (1926) - один психолог, не желающий приписывать детям определенные врожденные языковые способности: он считает мозг однородной вычислительной системой, а овладение языком является частью общего обучения. Он согласен с тем, что это развитие может быть врожденным, но утверждает, что в мозгу нет определенного модуля овладения языком. Вместо этого он предполагает, что внешние влияния и социальное взаимодействие запускают усвоение языка: информация, собранная из этих источников, создает символические и функциональные схемы (модели мышления или поведения). Согласно Пиаже, когнитивное развитие и овладение языком - это активные процессы на протяжении всей жизни, которые постоянно обновляют и реорганизуют схемы. Он предлагает детям развивать уровень L1 по мере того, как они формируют чувство идентичности по отношению к окружающей среде, и описывает фазы общего когнитивного развития, при этом процессы и модели систематически меняются с возрастом. Пиаже предполагает, что овладение языком является частью этого сложного когнитивного развития, и что эти фазы развития являются основой оптимального периода для овладения языком в детстве. Интеракционистские подходы, основанные на идеях Пиаже, подтверждают его теорию. Некоторые исследования (например, Ньюпорт и Супалла)[25] показывают, что вместо резких изменений в способности SLA после полового созревания, языковые способности ухудшаются с возрастом, совпадая со снижением других когнитивных способностей, таким образом поддерживая Пиаже.

Krashen

Несмотря на то что Krashen (1975) также критикует эту теорию, он не отрицает важности возраста для овладения вторым языком. Крашен (1975) предложил теории завершения КП для L2 в период полового созревания, основываясь на когнитивной стадии формальных операций Пиаже, начинающейся в период полового созревания, поскольку `` способность формального операционального мыслителя строить абстрактные гипотезы для объяснения явлений '' подавляет естественные естественные процессы человека. способность к изучению языка.

Период, термин "овладение языком "стали широко использоваться после Стивен Крашен противопоставил это формальному и неконструктивному «обучению». Сегодня большинство ученых используют термины «изучение языка» и «овладение языком» как синонимы, если только они не обращаются непосредственно к работе Крашена. Однако термин «овладение вторым языком» или «SLA» стал предпочтительным термином для этой академической дисциплины.

Хотя SLA часто рассматривается как часть Прикладная лингвистика, как правило, он касается языковой системы и самих процессов обучения, тогда как прикладная лингвистика может больше фокусироваться на опыте учащегося, особенно в классе. Кроме того, SLA в основном проверяет натуралистический приобретение, когда учащиеся овладевают языком без формальной подготовки или преподавания.

Другие направления исследований

Эффект неграмотности

Практически все результаты исследований SLA на сегодняшний день основаны на данных грамотных учащихся. Тарон, Бигелоу и Хансен (2009) находят существенно разные результаты при воспроизведении стандартных исследований SLA с низко грамотными учащимися L2. В частности, учащиеся с более низким уровнем алфавитной грамотности значительно реже замечают корректирующую обратную связь в форме или точно выполняют заданные имитационные задания. Эти результаты согласуются с исследованиями в области когнитивной психологии, показывающими значительные различия в фонологической осведомленности грамотных и неграмотных взрослых.[28] Поэтому важным направлением исследований SLA должно быть изучение влияния алфавитной грамотности на когнитивную обработку при овладении вторым языком.

Эмпирические исследования пытались учесть переменные, детализированные теориями SLA, и дать представление о процессах обучения L2, которые могут быть применены в образовательной среде. Недавние исследования SLA проводились по двум основным направлениям: одно фокусируется на сочетаниях L1 и L2, которые делают получение L2 особенно трудным, а другое исследует определенные аспекты языка, которые могут быть ограничены в связи с созреванием. Флеге, Маккей и Писке (2002) рассмотрели двуязычное доминирование, чтобы оценить два объяснения различий в производительности L2 между двуязычными и одноязычными говорящими на L2, то есть определяемым созреванием CP или межъязыковой интерференцией.

Двуязычное доминирование

Флеге, Маккей и Писке (2002) исследовали, влияет ли возраст, в котором участники выучили английский Итальянский -Английские двуязычные, и обнаружено, что первые двуязычные были преобладающим английским (L2), а поздние двуязычные - итальянским (L1). Дальнейший анализ показал, что у доминирующих итальянских билингвов при разговоре по-английски заметны иностранные акценты, но у первых двуязычных (преобладающий английский) не было акцентов ни на одном из языков. Это говорит о том, что, хотя эффекты межъязыковой интерференции не являются неизбежными, их появление и двуязычное доминирование могут быть связаны с CP.

Себастьян-Галлес, Эчеверрия и Бош (2005) также изучали двуязычие и подчеркивали важность раннего языкового общения. Они рассмотрели обработку словаря и представление в испанский -Каталонский двуязычные, изучавшие оба языка одновременно с рождения, по сравнению с теми, кто изучил L2 позже и доминировал либо на испанском, либо на каталонском. Результаты показали, что «двуязычным от рождения» было значительно труднее отличить каталонские слова от слов, не различающихся определенными гласными, чем у доминант каталонского языка (измерено по времени реакции).

Эти трудности связаны с возрастом около восьми месяцев, когда двуязычные младенцы нечувствительны к контрасту гласных, несмотря на язык, который они слышат больше всего. Это влияет на то, как слова позже будут представлены в их лексиконы, подчеркивая это как решающий период в овладении языком и показывая, что первоначальное языковое воздействие формирует лингвистическую обработку на всю жизнь. Себастьян-Галлес, Эчеверрия и Бош (2005) также указывают на важность фонологии для обучения L2; они считают, что изучение L2, когда фонология L1 уже усвоена, может снизить способность людей различать новые звуки, которые появляются в L2.

Влияние возраста на изучение грамматики

Большинство исследований, посвященных влиянию возраста на конкретные аспекты SLA, были сосредоточены на грамматике, и был сделан общий вывод, что она сильно ограничена возрастом, а не семантическим функционированием. Харлей (1986) сравнил успеваемость изучающих французский язык в программах раннего и позднего погружения. Она сообщает, что после 1000 часов воздействия поздно ученики лучше контролировали Французский глагольные системы и синтаксис. Тем не менее, сравнение учащихся раннего погружения (средний возраст 6 917 лет) с носителями языка того же возраста выявило общие проблемные области, в том числе формы множественного числа от третьего лица и вежливое выражение "вы 'Формы. Это говорит о том, что грамматика (в L1 или L2) обычно усваивается позже, возможно, потому, что она требует абстрактного познания и рассуждений.[29]

Б. Харли также измерил конечный уровень успеваемости и обнаружил, что обе возрастные группы допускают похожие ошибки в синтаксисе и лексическом выборе, часто путая французский язык с L1. Общий вывод из этих исследований состоит в том, что учащиеся разного возраста усваивают различные аспекты языка с разной степенью сложности. Некоторые вариации в грамматическом исполнении объясняются взрослением,[29] однако все участники начали программы погружения до полового созревания и поэтому были слишком молоды для непосредственной проверки сильной гипотезы критического периода.

Это соответствует Ноам Хомский Теория UG, которая гласит, что, хотя принципы овладения языком все еще действуют, выучить язык легко, а принципы, разработанные в процессе усвоения L1, жизненно важны для изучения L2.

Scherag et al. (2004) также предлагают изучить некоторые функции синтаксической обработки, и лексический доступ может быть ограничен по мере созревания, тогда как семантические функции относительно не зависят от возраста. Они изучили влияние позднего SLA на понимание речи. Немецкий иммигранты в США и американские иммигранты в Германию. Они обнаружили, что носители английского языка, которые выучили немецкий в зрелом возрасте, не справлялись с некоторыми грамматическими задачами, но выполняли лексические задачи на уровне, близком к родному.

Получение семантических функций

Одно исследование, в котором конкретно упоминается приобретение семантических функций, - это исследование Вебер-Фокс и Невилл (1996). Их результаты показали, что Китайский -Английские двуязычные люди, которые познакомились с английским после полового созревания, выучили словарный запас на более высоком уровне компетенции, чем синтаксические аспекты языка. Однако они сообщают, что точность суждения при обнаружении семантических аномалий была изменена у испытуемых, которые познакомились с английским после шестнадцати лет, но были затронуты в меньшей степени, чем грамматические аспекты языка. Это было предположено Невиль и Бавелье (2001) и Scherag et al. (2004) что семантические аспекты языка основаны на ассоциативных механизмах обучения, которые позволяют обучаться на протяжении всей жизни, тогда как синтаксические аспекты основаны на вычислительных механизмах, которые могут быть построены только в определенные возрастные периоды. Следовательно, аргументировано, что семантические функции легче доступны во время понимания L2 и, следовательно, доминируют в процессе: если они неоднозначны, понимание синтаксической информации не облегчается. Эти предположения помогут объяснить результаты исследования Scherag et al. (2004).

Преимущества двуязычного обучения для детей

Принято считать, что дети лучше приспособлены к изучению второго языка, чем взрослые. Однако общие исследования второго языка не смогли подтвердить гипотезу критического периода в ее сильной форме (т. Е. Утверждение, что полное овладение языком невозможно после определенного возраста). По словам Линды М. Эспиноза, особенно в Соединенных Штатах число Число детей, растущих с домашним языком, отличным от английского, а испанский, постоянно увеличивается.[30] Таким образом, эти дети должны выучить английский язык перед детским садом как второй язык. Маленьким детям лучше сохранять и родной, и второй язык. Развивая родной язык, дети создают свою собственную культурную идентичность и осознают свои корни. Этот факт приводит к вопросу, помогает ли способность говорить на двух языках маленьким детям или вредит им. Исследования показывают, что овладение вторым языком в раннем детстве дает несколько преимуществ, в частности, лучшее понимание языковых структур. Кроме того, маленьким детям выгодно расти двуязычным образом, потому что их не нужно обучать систематически, а нужно учить языки интуитивно. Насколько быстро ребенок выучит язык, зависит от нескольких личных факторов, таких как интерес и мотивация, а также от среды обучения. Необходимо облегчить общение, а не заставлять ребенка изучать язык по строгим правилам. Образование в раннем детстве может привести к эффективным образовательным достижениям детей из различных культурных сред.

Еще один аспект, который стоит учитывать, - это то, что двуязычные дети часто переключают код, что не означает, что ребенок не может разделять языки. Причина переключения кода - недостаток словарного запаса у ребенка в определенной ситуации. Приобретение второго языка в раннем детстве расширяет кругозор детей и обогащает их больше, чем вредит. Таким образом, они не только могут говорить на двух языках, несмотря на то, что они очень молоды, но также приобретают знания о различных культурах и средах. Один язык может доминировать. Это зависит от того, сколько времени уходит на изучение каждого языка.[30]

Эволюционные объяснения

Модель Херфорда

Чтобы предоставить доказательства эволюционной функциональности критического периода в овладении языком, Херфорд (1991) создали компьютерное моделирование вероятных условий жизни развивающихся поколений, основываясь на трех основных предположениях:

  1. Язык - это эволюционная адаптация, которая выбирается естественным образом.
  2. Язык любого конкретного человека можно измерить или измерить.
  3. Различные аспекты созревания и развития находятся под генетическим контролем, который определяет сроки критических периодов для определенных способностей (т. Е. полигенное наследование ).

Согласно эволюционной модели Херфорда, овладение языком - это адаптация, имеющая ценность для выживания человека, и знание языка положительно коррелирует с репродуктивным преимуществом человека. Этот вывод согласуется с взглядами других исследователей, таких как Хомский.[31] и Пинкер и Блум (1990). Например, Стивен Пинкер и Пол Блум утверждают, что, поскольку язык представляет собой сложный дизайн, который выполняет определенную функцию, которую нельзя заменить какой-либо другой существующей способностью, способность овладения языком может быть отнесена к естественному отбору.

Однако, утверждая, что язык сам по себе является адаптивным и «не« просто появился »» (стр. 172), Херфорд предполагает, что критический период - это не адаптация, а скорее ограничение языка, возникшее из-за отсутствия давления отбора. которые способствуют изучению более чем одного языка. Другими словами, Херфорд объясняет существование критического периода следующим образом: генетический дрейф, идея о том, что, когда нет давления отбора на несколько аллелей, действующих на один и тот же признак, один из аллелей будет постепенно уменьшаться в процессе эволюции. Поскольку моделирование не выявляет эволюционных преимуществ приобретения более чем одного языка, Херфорд предполагает, что критический период возник просто в результате отсутствия давления отбора.

Динамическая система Комаровой и Новака

Комарова и Новак (2001 ) поддержал модель Херфорда, но указал, что она ограничена в том смысле, что не принимает во внимание затраты на изучение языка. Поэтому они создали свою собственную алгоритмическую модель со следующими допущениями:

  1. Языковые способности коррелируют с репродуктивной способностью человека
  2. Способность изучать язык передается по наследству
  3. Есть расходы на изучение языка

Их модель состоит из популяции с постоянным размером, где языковые способности являются показателем репродуктивной пригодности. Механизм обучения в их модели основан на лингвистических теориях Хомский  (1980, 1993 ) - устройство для изучения языка (LAD) и понятие универсальная грамматика. Результаты их модели показывают, что критическим периодом для овладения языком является "эволюционно устойчивая стратегия (ESS) »(Комарова и Новак, 2001, стр. 1190). Они предполагают, что эта ESS возникает из-за двух конкурирующих факторов отбора. Во-первых, если период обучения короткий, язык также не развивается, и, таким образом, уменьшается эволюционная приспособленность индивида. С другой стороны, если период изучения языка длится долго, это становится слишком дорогостоящим до такой степени, что снижает репродуктивные возможности для человека и, следовательно, ограничивает репродуктивную приспособленность. Таким образом, критический период - это адаптивный механизм, который сохраняет это давление на равновесие и направлено на оптимальный репродуктивный успех для человека.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Пенфилд и Робертс 1959.
  2. ^ Леннеберг 1967.
  3. ^ Леннеберг, Эрик (1967). Биологические основы языка. Нью-Йорк: Джон Вили и сыновья.
  4. ^ Пенфилд, Уайлдер (1965). «Подготовка незарегистрированной коры для изучения языка». Мозг. 88 (4): 787–798. Дои:10.1093 / мозг / 88.4.787. PMID  5856079.
  5. ^ Арчибальд, Джон; Либбен, Гэри (1995). Перспективы исследований по изучению второго языка. Миссиссауга, Онтарио: Copp Clark Ltd.
  6. ^ Томпсон-Шилл, Ramscar & Chrysikou 2009
  7. ^ Рамскар и Гитчо 2007.
  8. ^ Краситель 2010.
  9. ^ Хилл, Джейн (1972). «Об эволюционных основах языка». Американский антрополог. 74 (3): 308–317. Дои:10.1525 / aa.1972.74.3.02a00030.
  10. ^ Tallal, P .; Miller, S.L .; Bedi, G .; Byma, G .; Ван, X .; Nagarajan, S. S .; Schreiner, C .; Jenkins, W. M .; Мерзенич, М. М. (5 января 1996 г.). «Понимание языка у детей с нарушениями обучения языку, улучшенное с помощью акустически модифицированной речи». Наука. 271 (5245): 81–84. Дои:10.1126 / science.271.5245.81. PMID  8539604. S2CID  2045591.
  11. ^ Килгард, Майкл П. (декабрь 1998 г.). «Пластичность обработки временной информации в первичной слуховой коре». Природа Неврологии. 1 (8): 727–731. Дои:10.1038/3729. ISSN  1546-1726. ЧВК  2948964. PMID  10196590.
  12. ^ а б Вышедский, Андрей; Махапатра, Шрейас; Данн, Рита (31 августа 2017 г.). «Дети с лингвистическими недостатками: метаанализ опубликованных исследований подчеркивает важность раннего использования синтаксического языка для нормального развития мозга». Идеи и результаты исследований. 3: e20696. Дои:10.3897 / rio.3.e20696.
  13. ^ а б Синглтон и Ленджель 1995.
  14. ^ Хилл, Джейн (1970). «Иностранные акценты, овладение языком и церебральное доминирование снова». Изучение языка. 20 (2): 237–248. Дои:10.1111 / j.1467-1770.1970.tb00480.x.
  15. ^ Ояма 1976.
  16. ^ Паради 1999 С. 59–60.
  17. ^ Пение птиц 1999, п. 5.
  18. ^ Пение птиц 1999, п. 6.
  19. ^ Паради 1999, стр. 59–60; Loewen & Reinders 2011.
  20. ^ Синглтон, Дэвид (2001). «Возраст и владение вторым языком». Ежегодный обзор прикладной лингвистики. 21: 81. Дои:10.1017 / S0267190501000058.
  21. ^ Loewen & Reinders 2011; Пение птиц 1999, п. 9.
  22. ^ Робертсон, П. (2002). «Гипотеза критического возраста: критика методологии исследования». Азиатский журнал EFL. 4 (1).
  23. ^ Джонс.
  24. ^ а б Сакстон, Мэтью (2 октября 2017 г.). Детский язык: приобретение и развитие. МУДРЕЦ. ISBN  9781526421906.
  25. ^ а б Ньюпорт, E.L .; Супалла, Т. (нет данных). «Эффекты критического периода в усвоении основного языка: влияние состояния созревания на усвоение сложной морфологии в американском жестовом языке». 21 (1): 60–99. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  26. ^ Dehaene et al. 1999 г..
  27. ^ Синглтон, Дэвид (18 ноября 2005 г.). «Гипотеза критического периода: разноцветное пальто». IRAL - Международный обзор прикладной лингвистики в преподавании языков. 43 (4): 269–285. Дои:10.1515 / iral.2005.43.4.269. ISSN  1613-4141. S2CID  145554744.
  28. ^ Рейс и Кастро-Калдас, 1997 г.; Castro-Caldas et al..
  29. ^ а б Харлей 1986.
  30. ^ а б Эспиноза 2007.
  31. ^ Хомский, Хайбрегтс и Римсдейк, 1982 г..

Рекомендации

дальнейшее чтение

  • Bongaerts, T .; Planken, B .; Шилс, Э. (1995). «Могут ли опоздавшие научиться говорить с родным акцентом на иностранном языке? Проверка гипотезы критического периода». В Singleton, D .; Lengyel, Z. (ред.). Возрастной фактор при изучении второго языка. Клеведон: вопросы многоязычия. С. 30–50..
  • Кук, В. (2001). Изучение второго языка и преподавание языков. Лондон: Ходдер Арнольд.
  • Johnson, J.S .; Ньюпорт, Э. (1989). «Критические эффекты периода в изучении второго языка: влияние состояния созревания на усвоение английского как второго языка». Когнитивная психология. 21 (1): 60–99. Дои:10.1016/0010-0285(89)90003-0. PMID  2920538. S2CID  15842890.
  • Ламенделла, J.T. (1977). «Общие принципы нейрофункциональной организации и их проявление в овладении основным и неосновным языком». Изучение языка. 27: 155–9. Дои:10.1111 / j.1467-1770.1977.tb00298.x. [вводит фразу «чувствительный период».]
  • Lightbown, P .; Спада, Н. (2006). Как изучают языки (2-е изд.). Оксфорд: Издательство Оксфордского университета. ISBN  978-0-19-442224-6.
  • Маршалл, Брэд (2000). «Есть ли« преимущество ребенка »в изучении иностранных языков?». Неделя образования. 19 (22): 39–41.
  • Mitchell, R .; Майлз, Ф. (2006). Теории изучения второго языка (2-е изд.). Лондон: Ходдер Арнольд.
  • Мойер, А. (1999). «Высшее достижение в фонологии L2: критические факторы возраста, мотивации и обучения». Исследования по изучению второго языка. 21 (1): 81–108. Дои:10.1017 / S0272263199001035.
  • Ньюпорт, Э. (1990). «Ограничения созревания при изучении языка». Наука о мышлении. 14: 11–28. Дои:10.1207 / с15516709cog1401_2.
  • Белый, Л. (2003). Приобретение второго языка и универсальная грамматика. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Zhao, A.H .; Морган, К. (2005). «Учет возраста в достижении L2 - дети, подростки и взрослые». Азиатский журнал EFL. 6 (4). Архивировано из оригинал 8 декабря 2006 г.. Получено 12 декабря, 2006.
  • Л. М. Эспиноза, «Приобретение второго языка в раннем детстве». В Р. Нью и М. Кокран, ред., Дошкольное образование (Вестпорт, Коннектикут: Издательская группа Гринвуд).
  • Янг-Шолтен, М. (2002). «Орфографический ввод в фонологическом развитии L2». In Burmeister, P .; Писке, Т .; Роде, А. (ред.). Комплексный взгляд на развитие языка: статьи в честь Хеннинга Вуда. Трир: Wissenschaftlicher Verlag Trier. С. 263–279.