Элизабет Скотт (автор гимнов) - Elizabeth Scott (hymnwriter) - Wikipedia

Элизабет Скотт Уильямс Смит
РодившийсяЭлизабет Скотт
1708 (1708)
Норвич, Англия
Умер13 июня 1776 г.(1776-06-13) (67–68 лет)
Уэтерсфилд, Коннектикут, НАС.
Место отдыхаДеревенское кладбище, Уэтерсфилд
Род занятийПоэт, автор гимнов
Языканглийский
НациональностьБританский, американский
ЖанрГимны
Предметхристианство
Известные работы«Да здравствует воплощенный Бог»; "Проснись, наши сонные души "
Супруг
(м. 1751; умер 1755)
;
(м. 1761; умер 1769)
РодственникиТомас Скотт и Джозеф Никол Скотт (братья); Дэниел Скотт (дядя)

Элизабет Скотт Уильямс Смит (1708-13 июня 1776) был британско-американским поэтом и христианином. автор гимнов. До 1750 года она написала много гимнов; самая большая из ее известных коллекций рукописей содержит их девяносто. Первое издание ее гимнов было в Христианский журнал, отредактированный Уильямом Доддом, 1763. Девятнадцать ее гимнов были прочитаны в баптистской церкви Джона Эша и Калеба Эванса. Коллекция, Бристоль, 1769, и двадцать в Джон Добелл с Новый выбор, 1806. Из них одна из самых известных - "Да здравствует Бог воплощенный".[1]

Ранние годы

Элизабет Скотт родилась в Норвич,[а] Англия, вероятно, 1708 год.[2] Ее отцом был Томас Скотт (1680-1746), независимый, несогласный министр.[3] этого города.[4] Брат Томас, также был сочинителем гимнов,[5] пока другой брат, Джозеф Никол Скотт, был врачом, несогласным министром и писателем. Брат ее отца, Дэниел Скотт, был лексикограф.

Ее отец писал о ней (1 марта 1740 г.) как о «той, кто посвятил себя добру, как протестантская монахиня». Ее письмо Доддриджу от 10 мая 1745 г. показывает, что она страдала религиозной депрессией, не связанной с семейными проблемами (Хамфрис, Переписка Филип Доддридж, iii. 424, iv. 408 кв.).[1]

Карьера

Она начала писать гимны по предложению ее отца. Они не были опубликованы по крайней мере до 1740 года, а возможно, и намного позже. Некоторые были у доктора Додда. Christizan Magazine, 1763.[2] У доктора Додда Христианский журнал для 1764 г. есть несколько гимнов этой писательницы. «Да здравствует воплощенный Бог!», № 412, указан как гимн № 386 в Коллекция Добелла, 1806 г., где он носит имя «Скотт». В начале второго стиха - «Тебе, седая голова», есть примечание: «Сочинено при виде престарелого святого и юноши, вместе взятых в церковное общение».[3] Двадцать один был в Коллекция Эша и Эванса, 1769; и восемь из них, с двенадцатью новыми, в Выбор Добелла, 1806.[2]

Франклин Боудич Декстер в рукописи библиотеки Йельского колледжа свел гимны в таблицу. Он сказал (29 января 1889 г.): «Этикетка на обратной стороне этого тома Гимны и стихи Элиз. Скотт. Страницы рукописи не имеют названия. С префиксом Гимны и стихи Однако есть длинное и очень нежно написанное посвящение (в прозе) «To my much Rever'd, много Lov'd, Father», подписанное «E. С. ' и датируется 1740 годом. Затем следует (без номеров) гимны с названиями и первыми строками. Декстер добавил первые строки и названия 90 гимнов.[5]

Во второй рукописи, озаглавленной «Стихи на разные случаи жизни мисс Скотт из Норвича, вышедшей замуж за мистера Уильямса из Новой Англии, 1 января 1750 года». Далее следует 26 гимнов полностью. В конце написано: «Это расшифровка рукописи майора Уильямса, 27 февраля 1751 года, за неделю до того, как она покинула Норвич, чтобы отправиться в Новую Англию». Все эти 26 гимнов находятся в Йельском колледже.[5]

Третий манускрипт содержит восемь гимнов, которым предшествуют следующие слова: «Скопировано из книги миссис Бери, написанной ее тетей мисс Элизабет Скотт, а затем миссис Уильямсон». Из этих гимнов шесть находятся в Йельском колледже, а два нет в нем, а именно :—(1) «Встань и приветствуй счастливый [священный] день» (стр. 78, 1.). и «Славься, царь верховный, мудрый и добрый», оба из которых даны анонимно в Unitar Acu »CW. Пс. для Vie of a Cong, Protatant Dissenters в Ливерпуле, широко известного как Liverpool Liturgy, паб. в 1763 году. Есть большие сомнения относительно авторства этих двух гимнов.[5]

У доктора Додда Христианский журнал на декабрь 1763 г. писатель подписывает себя «CL — T». В то время у него была рукопись гимнов Скотта с приставкой «Посвящение ее отцу», подписанной «Eliz Sc-tt». Из этой рукописи он отправил в декабрьский номер журнала «Почему сваливается душа моя угнетенной виной» (Христос, Великий Врач); «Злые и немногие наши смертные дни» (Суета человеческой жизни) - к числу февраля 1764 года и «Какая конечная сила с непрекращающимся трудом» («Хвала временным благословениям») - к числу апреля того же года. в конце последнего гимна он сказал в примечании: «NB "Поскольку некоторые из ваших корреспондентов прислали вам несколько произведений из той же коллекции, из которой они переписаны, я обязался отправить вам (например, в Бытие xvii.1), было бы желательно, если бы они сделали то же самое, что они означают, чьи они есть ".[5] Гимн, упомянутый в этой заметке, был «Бог великий, проницательный глаз Твой» (Бог, пронизывающий все), который появился в январском номере журнала. Христианский журнал, 1784 г., без подписи и какого-либо подтверждения. Все эти гимны есть в рукописи Йельского колледжа.[5]

Из этих фактов ясно, что перед отъездом в Соединенные Штаты Скотт разрешил делать копии ее гимнов из ее рукописей, и в основном именно из этих копий те ее гимны, которые были составлены до ее замужества, были напечатаны на английском языке. сборники гимнов. Ни один из этих гимнов не датируется позднее 1750 года. Сборники, в которых они появились и через которые они вошли в сборники, были Бристольским баптистским колледжем Эша и Эванса, 1769 г., и Новые подборки, Дж. Добб, 1806. В «Эше и Эвансе» есть 19 гимнов, подписанных «S.», все из которых находятся в рукописи Йельского колледжа. под теми же первыми строками, за исключением «Это было для человека, отступника», но это также может быть там под другой первой строкой. В Добелл, есть 20 гимнов, подписанных «Скотт», из которых 17 находятся в рукописи Йельского колледжа, два являются частями гимнов Эша и Эванса, также в этой рукописи и «Единственный правитель земли и неба», также, вероятно, в рукопись под другой первой строкой. Из 90 гимнов в рукописи Йельского университета, в дополнение к гимнам, аннотированным в другом месте в книге Джулиана Гимнологический словарь, также есть в коллекциях: -[5]

я. Из Сборник гимнов Эша и Эванса, 1769.

  • Бог моей жизни принадлежит Тебе. О выздоровлении от болезни.
  • Боже мой, неужели я буду вечно горевать? Бог, соблюдающий завет. Из этого "Неужели тень перемены?" взят (ст. iii.).
  • Когда Аврам полон священного трепета. На постный день. Иногда: «Так Аврам, исполненный священного трепета».
  • Откуда, о сердце мое, эти тревожные заботы? Подчинение.

II. Из книги Дж. Добелла Новый выбор и т. Д., 1806.

  • Смеем ли мы предаваться гневу и раздорам? Против гнева.
  • Вечный Дух, твое дыхание. Троица.
  • Навеки моя упавшая душа. Против огорчения Святого Духа. Иногда: «О Господи, разве наши упавшие в обморок души?»
  • Великий Бог, проницательный глаз Твой. Бог все и во всем.
  • Сверкающие блестки неба. Милосердие Божие.
  • Щедрости Твои, милостивый Господь. Офферторий.
  • Где Господь построит мой дом. Семейная религия.

Личная жизнь

Скотт отказался от брака, но сохранил дружбу с Доддриджем, который познакомил ее с полковником. Элиша Уильямс (1694–1755), служитель американской конгрегации,[4] и кто был с 1726 по 1739 год, Ректор из Йельский колледж. За него она вышла замуж в 1751 году в Норвиче и эмигрировала вместе с ним в Уэтерсфилд, Коннектикут в марте 1772 г.,[1] и пережил его после его смерти, три года спустя.[2] [5]

12 мая 1761 г.[6] она вышла замуж за Hon. Уильям Смит, видный Нью-Йорк юрист, которого она тоже пережила.[5] В 1769 году, когда она во второй раз овдовела, она вернулась в Уэтерсфилд, проживая в доме Иезекииля Уильямса (1729-1818), племянника Елисея.[4]

Она умерла в Уэтерсфилде 13 июня 1776 года и была похоронена на деревенском кладбище этого города.[7] Все ее поэтические рукописи находятся в библиотеке Йельского колледжа.[2]

Избранные работы

  • Гимны и стихи: Элиз Скотт

Примечания

  1. ^ В Национальный биографический словарь, 1885-1900 гг., Том 51 Александра Гордона, есть запись для ее брата Томаса Скотта, и здесь отмечается, что Элизабет родилась в Хитчин.[1]

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ а б c d Гордон, Александр. «Скотт Томас (1705–1775)». Национальный биографический словарь, 1885-1900 гг.. Получено 25 июн 2018.
  2. ^ а б c d е Даффилд 1886, п. 183.
  3. ^ а б Миллер 1866, п. 148.
  4. ^ а б c "Смит, Элизабет Скотт Уильямс, 1708–1776 гг.". Библиотека редких книг и рукописей Бейнеке Йельского университета. Получено 25 июн 2018.
  5. ^ а б c d е ж грамм час я Юлиан 1892 г., п. 1019.
  6. ^ Гудвин 1982, п. 19.
  7. ^ Мэтьюз 2016, п. 564.

Библиография

внешняя ссылка